Rupes EK150AES Translation Of Original Operation Manual Download Page 29

29

Во время работ по полировки может  вырабатываться опасная пыль,

контакт с которой или вдыхание которой могут быть опасными для

пользователя и персонала, находящегося радом. 

Соблюдайте правила

техники безопасности, действующие в соответствующей стране. Подсоедините

прибор к соответствующему приспособлению по всасыванию пыли. В случае

работ, в результате которых может образовываться пыль, надевайте маску.

Используйте зажимы для крепления обрабатываемого компонента.

Категорически запрещено придерживать обрабатываемый компонент

одной рукой, а электроприбор другой рукой. 

В случае крепления

обрабатываемого изделия зажимами, у пользователя будут свободны обе руки

для лучшего управления электроприбором. 

ИНФОРМАЦИЯ ШУМООБРАЗОВАНИЕ / СРЕДНЕЕ

ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ

Уровень равнозначен акустическому давлению (уровню шума) в

Среднеквадратичное значение ускорения, замеренное и замерен согласно

норме 

EN 60745

ОПАСНО

Указывают измерения относятся к новым инструментам 

власти. Ежедневная США вызывает шум и вибрацию значения 

изменится.Показываемые значения шума и вибрации являются

сравнительными и должны использоваться для предварительной оценки

опасности воздействия на оператора во время работы. Для правильной оценки

времени работы необходимо также учитывать время работы инструмента на

холостом ходу и периоды простоя. Все эти воздействия относятся к основным

применениям инструмента. Если инструмент используется для других

применений, с другими принадлежностями или если он не проходит

периодическое техническое обслуживание, воздействующие факторы могут

существенно усилиться во время эксплуатации.

Используйте средства защиты органов слуха!

ЧАСТИ МАШИНЫ

1 - Идентификационная табличка с техническими данными

2 - Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3 - Регулятор скорости (EK150AES)

4 - Подключение к вытяжной трубе с внутренним Ø 29 мм
5 - Вспомогательная рукоятка
6 - Теплозащитное устройство
7 - Диск-подошва для абразивного диска с липучкой
8 - Вентиляционные отверстия мотора
9 - Винты для крепления теплозащитного устройства

10 - Зажимное кольцо для регулирования вытяжного потока
11 - Противопылевой кожух

ЗАПУСК В РАБОТУ

ВНИМАНИЕ

Всегда соблюдайте напряжение сети! Напряжение сети

должно соответствовать напряжению, указанному на 

идентификационной табличке с техническими данными (1).

ОПАСНОСТЬ

Перед какими-либо работами в отношении 

электроприбора, всегда извлекайте вилку электропитания из 

розетки.

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ

Прежде, чем запустить машину, убедиться, что:

- упаковка целая и не имеет следов нарушений или повреждений в результате

транспортирования ихранения;

- машина комплектна; проверить, что количество и тип ее составных частей

соответствуют описанию,имеющемуся в данном руководстве;

- источник энергии соответствует характеристикам машины;

- питающий кабель и соответствующая вилка в безукоризненном состоянии;

- выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (2) в рабочем состоянии (проверку осуществить при

отсоединенной вилке электропитания);

- все составные части машины правильно монтированы и не имеют следов

повреждений;

- вентиляционные отверстия не засорены;

- машина подсоединена к соответствующей эффективной вытяжной системе.

ПОДГОТОВКА МАШИНЫ

- Установить теплозащитный кожух (6), на коробку зубчатой передачи так, чтобы

отверстия для прохождения рукоятки соответствовали тем, которые имеются

на коробке зубчатой передачи;

- привинтить вспомогательную рукоятку (5); она может быть установлена как на

правой, так и на левой стороне корпуса машины; 

- в том случае, если решено работать без вспомогательной рукоятки,

теплозащитный кожух должен быть закреплен прилагаемыми винтами (9).

МОНТАЖ:

Установить диск из абразивной бумаги, прижимая его к диску-подошве (10)
так, чтобы отверстия на бумаге совпадали с отверстиями для вытяжки,
выполненными на диске-подошве.

ДЕМОНТАЖ:

- Удалить рывком использованный абразивный диск;
- наложить новый абразивный диск, прижимая его к диску-подошве так (см.

“МОНТАЖ”)

             

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ 

/

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ

УРОВЕНЬТРЕХКООРДИНАТНОЙВИБРАЦИИ

                                                                                                                                                                                                        

                                  LPA                   LWA      

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                 ah       

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                                              dB(A)                                                                     m/s

2

           

EK150AES                   81                     101                  3                            4,00             1,00
EK200AS                     81                     101                  3                            4,00             1,00

Summary of Contents for EK150AES

Page 1: ...PER L USO 3 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 7 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 11 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 15 TRADUCCI N DE MANUAL DE INST...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...re a una velocit superiore a quella nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit...

Page 5: ...re mediante pressione il disco di carta abrasiva al platorello avendo cura che i fori praticati sulla carta coincidano con i fori di aspirazione esistenti sul platorello Livello di Pressione acustica...

Page 6: ...o inverso Avviare la macchina e controllare che non siano presenti vibrazioni anomale o scentrature dell utensile In caso contrario spegnere la macchina immediatamente e provvedere ad eliminare le ano...

Page 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 8: ...incorrect dimensions cannot be adequately protected or controlled The conformation of the accessories must be correctly adapted to the spindle of the tool The accessories equipped with holes of the s...

Page 9: ...e using the screws provided 9 ASSEMBLY REPLACEMENT OF THE ABRASIVE PAPER ASSEMBLY Press the abrasive paper disc into the pad 10 ensuring that the holes in the paper coincide with extraction holes in t...

Page 10: ...rticular attention to the motor ventilation slots No other maintenance operations must be undertaken by the user Maintenance and cleaning of the inner parts like brushes ball bearings gears etc or oth...

Page 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 12: ...les accessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pas exacte...

Page 13: ...us s le montage des nouveaux disques abrasifs fixation par velcro voir MONTAGE 13 Utiliser des taux pour la fixation de la pi ce usiner Ne jamais tenir la pi ce usiner avec une main et l outil lectriq...

Page 14: ...d air comprim en faisant particuli rement attention au nettoyage des fentes de ventilation du moteur Aucune autre intervention de l utilisateur n est pas admise Tous les travaux d entretien et les tra...

Page 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 16: ...r und die St rke Ihres Zubeh rs m ssen sich f r den Schutzgrad der Sicherheitsvorrichtung Ihres Werkzeugs eignen Zubeh r mit nichtkorrekten Gr en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werd...

Page 17: ...er in der Schleifpapierscheibe ber den Absaug ffnungen im Schleifteller liegen 10 DEMONTAGE Verbrauchte Schleifpapierscheibe nehmen Sie durch Abrei en ab die neue Haftschleifpapierscheibe mit Klettsys...

Page 18: ...periodische Reinigung von den inneren Teilen z B B rsten Lagern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwend...

Page 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 20: ...te seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad m xima indicada en la herramienta Los accesorios que se hagan funcionar a una velocidad superior a la nominal pueden...

Page 21: ...tor 9 Tornillos de fijaci n de la protecci n antit rmica 10 Tornillos de fijaci n del platillo 11 Virola antipolvo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ATENCI N Controle la tensi n de red La tensi n de la red deb...

Page 22: ...ular atenci n a la limpieza de las ranuras de ventilaci n del motor No se admiten otras intervenciones por parte del usuario Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de partes internas como e...

Page 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 24: ...snelheid werken kunnen defect raken en worden weggeslingerd De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moet geschikt zijn voor de capaciteiten van de veiligheidsbescherming van uw gereedschap Acc...

Page 25: ...de spanning aangeduid op de identificatielabel met technische gegevens 1 GEVAAR Trek de stekker uit het stopcontact alvorens om het even welke ingreep op het elektrisch gereedschap uit te voeren V R D...

Page 26: ...procedure bij het monteren Start de machine en controleer of er geen abnormale trillingen zijn en of de schuurschijf niet uit het midden draait Als dit wel het geval is moet u de machine onmiddellijk...

Page 27: ...27 27 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 28: ...EK150AES EK200AS II II 550 550 200 500 500 5 5 150 200 EPTA 01 2003 2 7 3 1 28 230 50...

Page 29: ...29 EN 60745 1 2 3 EK150AES 4 29 5 6 7 8 9 10 11 1 2 6 5 9 10 LPA LWA ah dB A m s 2 EK150AES 81 101 3 4 00 1 00 EK200AS 81 101 3 4 00 1 00...

Page 30: ...1 65 CE EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 4 2009 A11 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Vermezzo M...

Page 31: ...31...

Page 32: ...PES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2541 GENNAIO...

Reviews: