Rupes DD122 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 25

25

ADVERTENCIA GENERALES

NORMAS DE SEGURIDAD Y PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES

Las instrucciones de seguridad y para la prevención de accidentes vienen
presentadas en el folleto “INDICACIONES DE SEGURIDAD” que forma parte
integrante de la presente documentación; el manual de instrucciones presen-
ta sólo las informaciones adicionales relacionadas exclusivamente con el uso
de la máquina.
Durante el uso de la máquina pueden formarse polvos, astillas, virutas o se
pueden tocar partes giratorias de la propia máquina: debido a los riesgos
que pueden surgir, se recomienda utilizar siempre todos los D.P.I. (dispositi-
vos de protección individual, como: guantes, cascos, gafas protectoras, care-
tas para proteger las vías respiratorias, etc.) respetando cuidadosamente las
normas de ley vigentes para precaver o reducir la posibilidad de accidentes.
La utilización continuada de la máquina puede causar daños al oído: llevar
puestos cascos protectores adecuados.
Las herramientas pueden seguir girando por un cierto tiempo después de
apagarlas. Las brocas para taladrar pueden alcanzar temperaturas muy altas:
prestar atención al riesgo de lesiones a personas o cosas y al peligro de in-
cendio.
Antes de encender la herramienta prestar atención en que esté bien aguantada y
que no esté en contacto con la superficie de trabajo, comprobar que el material
con que se trabaja esté bien fijado y ajustarse a las normas de seguridad valede-
ras para el material con que se trabaja.
Quitar las baterías cuando no se utilicen las máquinas, antes de efectuar el
mantenimiento y cuando deben cambiarse los accesorios.
¡Atención! la herramienta ¡sigue funcionando por unos segundos después
del apagado!

UTILIZACIÓN CONFORME A LAS FINALIDADES PREVISTAS

Antes del uso comprobar que las características de trabajo de las brocas del
taladro y de las puntas para el atornillados sean compatibles con las de la
herramienta. Comprobar que las brocas y las puntas estén montadas y apre-
tadas correctamente. Comprobar así mismo que la herramienta, las baterías
y los accesorios sean manejados y guardados según las indicaciones del fa-
bricante. Las máquinas no deben funcionar en ambientes húmedos ni ante
gases o líquidos inflamables.
Estas herramientas han sido concebidas para atornillar tornillos con puntas para
atornilladores y para taladrar agujeros en los materiales indicados en la tabla de
datos técnicos, conformes a los límites indicados. En caso de utilización no
conforme a las finalidades previstas, el usuario asume todas las responsabilida-

des ante eventuales daños y accidentes.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS

El motor eléctrico de estas máquinas está preparado para ser alimentado con
un determinado voltaje: ¡es tajantemente obligatorio utilizar baterías que ten-
gan el mismo voltaje que la máquina! No ajustarse a esta norma puede cau-
sar serios daños a las máquinas y también a las personas y a las cosas.  Las
baterías recargables de níquel-cadmio incluidas en el suministro de las má-
quinas, contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente y
causar serios daños a personas, animales y cosas: es muy importante aju-
starse tajantemente a las siguientes precauciones:
- no exponer las baterías a temperaturas de más de 50°C, no dejarlas expue-

stas a la luz solar directa ni echarlas al fuego: pueden explotar;

- no tirar las baterías al agua ni guardarlas en lugares húmedos;
- no tirar las baterías agotadas en la basura normal, sino exclusivamente en

los contenedores para la recogida selectiva;

- si dichos contenedores no estuvieran disponibles dirigirse a la Empresa de

Servicios Ambientales competente para el territorio o bien entregar las ba-
terías agotadas al revendedor 

RUPES

quien se encargará de eliminarlas

conforme a la ley;

- no abrir ni intentar abrir las baterías: el líquido que contienen (solución de

hidróxido de potasio al 30%) es corrosivo, nocivo por ingestión y causa gra-
ves ustiones.
En caso de contacto con la piel: lavar inmediatamente con agua y jabón,
aclarando cuidadosamente. En caso de contacto con los ojos: lavar con
agua corriente durante varios minutos, manteniendo los párpados bien
abiertos y acudir al médico;

- en caso de cualquier contacto con el cuerpo, de inhalación o de ingestión,

acudir inmediatamente al servicio médico de urgencias competente para el
territorio donde se encuentren o bien acudir a un médico;

- evitar cortocircuitar, mediante metal, los contactos de la batería: ¡cabe el rie-

sgo de explosión o de incendio!

PARTES DE LA MÁQUINA

TALADROS DD122 - DD142

1 - Etiqueta de identificación

2 - Interruptor de encendido-apagado y mando del ajuste electrónico de la

velocidad

3 - Mando del cambio mecánico de velocidad
4 - Anillo de ajuste del par de apriete
5 - Mando de inversión del sentido de giro

Summary of Contents for DD122

Page 1: ...CERTIFICATO D DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE APR S LA COMPLETE COMPILATION DE CET CERTIFICAT ON PEUT OBTENIR LA GAR...

Page 2: ...a Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI Q...

Page 3: ...DD122 batteria NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 AUTOSERRANTE 10 25 12 1 5 DD142 batteria NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 AUTOSERRANTE 13 36 13 1 7 MODELLO CARICABATTERIE CLASSE DI PROTEZIONE ALIMENTA...

Page 4: ...DD122 batteria NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 AUTOSERRANTE 10 25 12 1 5 DD142 batteria NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 AUTOSERRANTE 13 36 13 1 7 MODELLO CARICABATTERIE CLASSE DI PROTEZIONE ALIMENTA...

Page 5: ...idi infiammabili Questi utensili sono stati concepiti per serrare viti con inserti per avvitatori e per praticare fori nei materiali indicati nella tabella dati tecnici secondo i limi ti della stessa...

Page 6: ...ichetta Per la carica procedere come segue inserire la spina del caricabatterie nella presa di corrente inserire la batteria nell apposito vano 15 facendo attenzione che la costola presente su di un l...

Page 7: ...io asciutto BATTERIE Attenzione non lasciate le batterie quando avete finito il lavoro negli utensi li rimuovetele dalle loro sedi e riponetele non completamente scariche in luogo fresco e asciutto Do...

Page 8: ...errori di stampa Il presente stampato annulla e sostituisce i precedenti BATTERIA RICARICABILE necessario conservare la batteria difettosa o consumata a scopo di riciclaggio o smaltimento ecologico se...

Page 9: ...mm WEIGHT WITH BATTERY kg DD122 battery NiCd 12 YES 0 350 0 1050 YES 26 4 KEYLESS 10 25 12 1 5 DD142 battery NiCd 14 4 YES 0 350 0 1100 YES 28 6 KEYLESS 13 36 13 1 7 BATTERY CHARGER MODEL SAFETY CLAS...

Page 10: ...in the materials indicated in the technical data table according to its restrictions In the event of improper use the user is fully liable for any da mages or accidents SPECIFIC SAFETY NORMS FOR THE...

Page 11: ...il the fastening device clicks Make sure that voltage is suitable for tool opera tions BIT AND INSERT ASSEMBLY AND DISMANTLING DD122 DD142 F Unscrew the chuck until the jaws open wide enough to accomm...

Page 12: ...ser must not perform any ulterior main tenance Contact Authorised service centres if necessary ELECTRICAL SAFETY LOW VOLTAGE DRILLS BATTERY CHARGER See declaration of conformity STATIC RADIO INTERFERE...

Page 13: ...the represented hand held electric motor operated tool in protection class II is in conformity with the Essential Requirements of Safety of the following Directives 998 37 CE Machinery 2006 95 CE Low...

Page 14: ...TTERIE kg DD122 batterie NiCd 12 OUI 0 350 0 1050 OUI 26 4 SERRAGE AUTOMATIQUE 10 25 12 1 5 DD142 batterie NiCd 14 4 OUI 0 350 0 1100 OUI 28 6 SERRAGE AUTOMATIQUE 13 36 13 1 7 MOD LE DE CHARGEUR DE BA...

Page 15: ...rcer des trous dans les mat riaux indiqu s sur le tableau des donn es techniques dans les limites indiqu es par ce m me tableau En cas d utilisation non conforme aux buts pr vus l utilisateur sera ten...

Page 16: ...qu es sur l tiquette Pour la charge proc der de la sorte enfoncer la fiche du chargeur de batterie dans la prise de courant placer la batterie dans le logement pr vu cet effet 15 en faisant attention...

Page 17: ...RIES Attention ne laissez pas les batteries dans les outils une fois le travail ter min sortez les de leurs logements et rangez les pas totalement d charg es dans un endroit frais et sec Apr s avoir a...

Page 18: ...lit quant aux erreurs d impression ventuelles Ce document annule et remplace tous les pr c dents BATTERIE RECHARGEABLE Il est n cessaire de conserver les batteries d fectueuses ou con somm es pour les...

Page 19: ...STAHL mm GEWICHT MIT AKKU kg DD122 batteriE NiCd 12 JA 0 350 0 1050 JA 26 4 SELBSTBLOCKIEREND 10 25 12 1 5 DD142 batteriE NiCd 14 4 JA 0 350 0 1100 JA 28 6 SELBSTBLOCKIEREND 13 36 13 1 7 MODELL BATTE...

Page 20: ...g von Bohrungen in den in der Tabelle der technischen Daten aufgez hlten Materialien konzipiert Werden die Ger te f r nicht vorgesehene Zwecke verwendet bernimmt der Benutzer jede Verantwortung f r ev...

Page 21: ...tungsparameter erreicht Den Akku wie folgt aufladen Den Stecker des Ladeger ts in die Steckdose einf hren Den Akku in das Batteriefach 15 einlegen und darauf achten dass die an einer Seite des Akkus b...

Page 22: ...oben wird INSTANDHALTUNG BATTERIELADEGER T An einem k hlen sauberen und trockenen Ort aufbewahren Die Au enfl che regelm ig mit einem trockenen Tuch reinigen AKKUS Achtung Die Akkus nach beendeter Arb...

Page 23: ...atzteilen von RUPES betrieben werden Das Unternehmen haftet nicht f r Unf lle oder Sch den die auf die Nichtbeachtung dieser Bestimmung zur ckzuf hren sind die au erdem zum unverz glichen Verfall der...

Page 24: ...DERA mm EN ACERO mm PESO CON BATER A kg DD122 bater a NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 APRIETE R PIDO 10 25 12 1 5 DD142 bater a NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 APRIETE R PIDO 13 36 13 1 7 MODELO CAR...

Page 25: ...con puntas para atornilladores y para taladrar agujeros en los materiales indicados en la tabla de datos t cnicos conformes a los l mites indicados En caso de utilizaci n no conforme a las finalidades...

Page 26: ...nar las pre staciones indicadas en la etiqueta Para la cargar proceder como sigue enchufar la clavija del cargador en la toma de corriente insertar la bater a en el alojamiento previsto 15 prestando a...

Page 27: ...IMIENTO CARGADOR DE BATER AS Guardarlos en un lugar fresco limpio y seco Limpiar con regularidad el exte rior con un trapo seco BATER AS Atenci n no dejar las bater as una vez acabado el trabajo en la...

Page 28: ...ponsabilidad por eventuales errores de impre si n Este documento anula y sustituye los precedentes BATER A RECARGABLE Es necesario conservar las bater as de iones de litio defectuo sas o usadas para s...

Page 29: ...TAAL mm GEWICHT MET ACCU kg DD122 accu NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 ZELFSPANNEND 10 23 12 1 5 DD142 accu NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 ZELFSPANNEND 13 36 13 1 7 MODEL OPLAADAPPARAAT BESCHERMING...

Page 30: ...rpen voor het indraaien van schroeven met bits voor schroefmachines en voor het bo ren van gaten in het materiaal dat in de tabel van de technische gegevens staat binnen de in deze tabel aangegeven gr...

Page 31: ...restaties kan le veren Om de accu op te laden moet u het volgende doen steek de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact zet de accu in de speciale laadschacht 15 waarbij u erop moet letten d...

Page 32: ...k schoon ACCU S Let op laat de accu s na afloop van het karwei niet in het gereedschap zitten haal de accu s uit de betreffende schacht en berg ze als ze nog niet helemaal leeg zijn op een koele en dr...

Page 33: ...t drukwerk heft alle vorige uitgaven op en komt hiervoor in de plaats OPLAADBARE ACCU Defecte of verbruikte lithiumionaccu s moeten bewaard worden voor recycling of ecologische verwijdering volgens de...

Reviews: