background image

9

WARNINGS SPECIFICALLY RELATED TO GRINDING AND ABRASIVE CUTTING

OPERATIONS

Use only the type of cutting/grinding wheels recommended for your tool and the

protection specifically designed for the selected cutting/grinding wheel.

Cutting/grinding wheels not designed to be used with the tool cannot be adequately

protected and are unsafe. 

The protection must be solidly fixed to the tool and placed in the safest position

possible so as to minimise the potential risk of contact between the operator and

cutting/grinding wheel.

The protection is designed to protect operators from the ejection of

fragments in case of breakage and from accidental contacts with the grinding wheel. 

Cutting/grinding wheels must be used for the recommended applications only. For

example do not use the cutting side of the wheel for grinding operations. 

Abrasive

cutting wheels may break because they are designed to be used for peripheral grinding

operations and for the application of lateral forces. 

Always use the cutting/grinding wheels with undamaged flanges and verify that their

shape and dimensions are appropriate for the selected cutting/grinding wheel. The

purpose of flanges is to support the cutting/grinding wheel and reduce the potential

risk of breakage.
Flanges for cutting wheels may be different from those of grinding wheels. Do not use

grinding/cutting wheels that have been fitted on larger tools. 

These cutting/grinding

wheels are unsuitable because of their higher speed as compared to that of smaller tools

and could therefore cause explosions. 

Do not “stall” the cutting wheel or apply an excessive pressure. Do not attempt to

increase the cutting depth. 

The application of a high pressure on the cutting wheel

increases the load and the risk of torsion and bending during cutting, with the consequent

risk of rebound forces or breakage.

Do not stand in line with the cutting/grinding wheel or behind it while it is rotating.

When the cutting/grinding wheel moves away from the operator’s body during operation,

the rebound force may push the revolving cutting/grinding wheel and the tool towards the

operator.

If the cutting/grinding wheel bends or the cutting operations stops for any reason,

disconnect the tool from the power supply and keep it still until the cutting/grinding

wheel has come to a full stop.

Do not attempt to remove the cutting wheel while it is

moving because this could produce a rebound force. Identify the cause of the problem and

perform the necessary corrective actions to prevent the problem from reoccurring.

Do not resume the cutting operation. Resume the cutting operation only when the

cutting wheel has reached its maximum speed.

The cutting wheel may stall, lift or

produce a rebound force if the tool is restarted when the work piece is present.

Always use appropriate supports for panels or large work pieces in order to minimise

the risk of interlocking and rebound forces.

Large work pieces tend to bend because of

their weight. Supports must therefore be placed under the work piece, close to the cutting

line and to the edge of the work piece on both sides.

Pay particular attention when cutting “pockets” on existing walls or other areas with

limited visibility. 

The projecting cutting wheel may cut gas or water pipes, electrical cables

or other objects and thus produce a rebound force.

PARTS OF THE TOOL

1 - Identification plate

2 - ON/OFF switch

3 - Speed control

4 - Spindle with seating for collet

5 - Collet

6 - Collet lock-nut

7 - Wrench

8 - Motor ventilation slots

STARTING UP

Before starting-up the tool, ensure that:

- the packaging is complete and does not show signs of having been damaged during sto-

rage or transport;

- the tool is complete; check that the number and type of components comply with that re-

ported in this instruction booklet;

- the power supply and socket outlet can support the load reported in the table and that in-

dicated on the tool identification plate reproduced and explained on page 11.

FITTING ABRASIVE WHEELS OR CUTTERS

AR11N - AR52EN:

1. Insert the spindle of the wheel or cutter in the collet seating (5);

2. keep the collet spindle (4) still using the wrench supplied and tighten lock-nut (6);

3. check that the tool does not rotate off-centre.

When the need arises to use tools having a spindle diameter of Ø 3 mm, fit the reduction col-

let supplied as accessory.

To fit the reduction collet:

4. unscrew nut (6);

5. insert the reduction collet;

6. re-tighten the nut then follow the normal tool fitting procedure.

AR38N - AR38EN:

1. Fit pliers (Part. No. 921.131 or 922.131) into the out (Part No. 513.131) and make sure

that they are housed in their seal;

2. fit the milling cutter into the pliers, paying attention to the stem diameter which shall be

equal to the pliers hole;

3.

it is recommended to insert the mill into the collect extracting it together with the

nut from the collect shaft;

4. tighten the nut, the pliers and milling cutter on the pliers-holding shall (Part No. 512.131).

When the need arises to use tools having a spindle diameter of Ø 3 mm or Ø 6,35 mm, re-

place the collet supplied with the spare collet having the necessary seat diameter.

To make the replacement:

5. unscrew the nut (6);

6. substituite the collet;

7. re-tighten the nut then follow the normal tool fitting procedure (see point 3).

BEFORE STARTING THE TOOL

Ensure that:

- the power supply conforms with the characteristics of the tool;

- the power supply cable and plug are in perfect condition;

- the ON/OFF switch works properly though with the power supply disconnected;

- all the parts of the tool have been assembled in the proper manner and that there are no

signs of damage;

- the ventilation slots are not obstructed.

Summary of Contents for AR11N

Page 1: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Page 2: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Page 3: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Page 4: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Page 5: ...ioneperridurrealminimoilrischiodiincastroedicontraccolpodellamola Ipez zi in lavorazione grandi hanno la tendenza a flettersi sotto il loro stesso peso I supporti de vonoesseremessisottoilpezzoinlavor...

Page 6: ...urezza degli utensili elettrici a motore portatili EN 60745 2 23 2011 norme particolari per smerigliatrici diritte SCHERMATURA CONTRO I RADIODISTURBI Le macchine sono conformi agli effetti della preve...

Page 7: ...perso nell ambiente o gettato tra i rifiuti domestici ma deve esse smalti to presso i centri di raccolta differenziata autorizzati contattare le autorit locali compe tenti per conoscere dove smaltire...

Page 8: ...se for applications other than those for which it has been designed may lead to hazardous situations and cause injuries to people Do not use accessories that are not specifically designed for the inte...

Page 9: ...produce a rebound force if the tool is restarted when the work piece is present Always use appropriate supports for panels or large work pieces in order to minimise the risk of interlocking and reboun...

Page 10: ...motor operated tools EN 60745 2 23 2011 particular requirements for straight grinders RADIO SUPPRESSION The tools are suppressed in accordance for the prevention and elimination of radio distur bance...

Page 11: ...is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum 5 Absorbed power expressed in Watts W 6 Tool code or serial number 7 Technical data of the tool 8 Maximum rpm 9 The double square in...

Page 12: ...propri e les accessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pa...

Page 13: ...a meule pr voyez un support pour les panneaux ou pour toute pi ce de grande dimension Les pi ces de grande dimension ont tendance plier sous l effet de leur propre poids Les supports doivent tre plac...

Page 14: ...rticuliers puor meuleuses droites PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO Les machines sont conformes les effets de la pr vention et des parasites radio mesures en accord a les normes EN55014 1 EN55014...

Page 15: ...branch e pourra ais ment supporter au moins le courant indiqu 5 Puissance absorb e exprim e en Watts W 6 Num ro d immatriculation ou de s rie de la machine 7 Caract ristiques techniques de la machine...

Page 16: ...r en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit der Schleifscheiben oder jeglichen anderen Zubeh rs muss sich korrekt an das Spannfutter des Werkzeugs anpassen Zubeh r...

Page 17: ...sich nach oben bewegen oder einen R ckschlag erfahren wenn das WerkzeugimbearbeitetenTeilwiedergestartetwird Sehen Sie eine Abst tzung f r Platten oder jegliche anderen gro en bearbeiteten Teile vor u...

Page 18: ...en EN 60745 2 23 2011 besondere Anforderungen f r Geradeschleifer FUNKENTST RUNG Die Ger te erf llen die Vorschriften der EG Richtlinie 89 336 zur Vorbeugung und Beseitigung von Funkst rungen Messung...

Page 19: ...ennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt nach den ge setzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts tr g...

Page 20: ...nes no correctas no se pueden proteger y controlar adecuadamente La conformaci n de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cu...

Page 21: ...cia a doblarse bajo su propio peso Los soportesdebencolocarsebajolapiezaenmecanizaci n cercadelal neadecorteydelbordede lapiezayporambosladosdelamuela Seanespecialmenteprudentescuandorealicenun corted...

Page 22: ...las erramientas electricas a motor portatil EN 60745 2 23 2011 particularas normas por amoladoras recta PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS Las m quinas se fabrican respetando a losefect...

Page 23: ...dom sticos al final de su vida til sino que debeeliminarseencentrosderecogidadiferenciadaautorizados contactarconlasau toridades locales competentes para saber d nde entregar el producto seg n las no...

Page 24: ...met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gaten in...

Page 25: ...lopen weeromhoogkomenofeenterugslaggevenalshetgereedschapweerophetwerkstuk gestartwordt Zorg voor een steun voor panelen of andere soorten werkstukken van groot formaat om het risico van vastlopen en...

Page 26: ...eiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 23 2011 Bijzondere eisen voor Rechte slijpers AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN De machines zijn in overeenstemming met de effecten va...

Page 27: ...worden inge leverd bij de daarvoor bestemde en geautoriseerde inzamelpunten neem voor infor matieovereenerkendinzamelpuntbijuindebuurtcontactopmetuwgemeente Een juiste verwerking van het product draa...

Page 28: ...28 AR11N II 700 9 000 6 45 1 1 AR52EN II 600 3 000 7 000 6 45 1 1 AR38N II 800 30 000 6 25 1 1 AR38EN II 800 18 000 30 000 6 25 1 1 6 3 3 6 35 230 50 28...

Page 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 31 AR11N AR52EN 1 5 2 4 6 3 3 4 6 5 6 AR38N AR38EN 1 921 131 922 131 513 131 2 3 4 512 131 3 6 35 5 6 6 7 3...

Page 30: ...R38EN c 25 6 3 6 35 EN60745 1 EN60745 2 23 2011 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 RUPES 12 RUPES RUPES LPA LWA ah dB A m s 2 AR 11N 85 96 3 2 5 0 5 AR 52EN 85 96 3 2 5 0 5 AR 38N 8...

Page 31: ...11 65 CE RoHS EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2001 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 62233 2008 Vermezzo MI...

Page 32: ......

Page 33: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Reviews: