Rupes AR11N Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 13

13

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE ET

DE TRONÇONNAGE ABRASIF

Utilisez uniquement des meules recommandées pour votre outil et le protecteur

spécifique conçu pour la meule choisie. 

Les meules non conçues pour l’outil ne peuvent

pas être suffisamment protégées et présentent alors un danger. 

Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil et placé afin de garantir une sécurité

maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule.

Le

protecteur permet de protéger l'opérateur contre les éventuels débris de la meule

endommagée et contre tout contact accidentel avec celle-ci. 

Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications préconisées. Par

exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. 

Les meules à

tronçonner abrasives étant destinées au meulage périphérique, l'application de forces

latérales à ces meules peut les briser. 

Utilisez toujours des brides de serrage en parfait état, dont la taille et la forme sont

adaptées à la meule de votre choix.

Les brides pour meule appropriées servent de

support à la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de cette dernière. 

Les brides pour les meules à tronçonner peuvent être différentes des autres brides de

meule. N’utilisez pas de meules usagées provenant d'outils de plus grande taille.

Les

meules destinées à un outil de plus grande taille ne sont pas conçues pour les vitesses de

rotation plus élevées d’outils de plus petite taille et risquent de se casser. 

Évitez de coincer la meule à tronçonner ou d’appliquer une pression excessive.

N’essayez pas d’effectuer de découpes trop profondes. 

Une forte pression sur la meule

augmente la charge et donc les risques de torsion ou de pliage de la meule dans la

découpe, ce qui entraînerait un rebond ou la rupture de la meule.

Ne vous placez pas dans l’axe de rotation de la meule, ni derrière celle-ci.

Si la meule

au contact de la zone usinée s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la

meule en rotation, ainsi que l'outil, directement dans votre direction.

Si la meule se plie ou si vous interrompez l’opération de coupe pour une raison

quelconque, mettez l'outil hors tension et évitez de le bouger jusqu’à l’arrêt complet

de la meule.

N’essayez jamais de retirer la meule de la découpe lorsqu’elle est en

mouvement car elle risquerait de rebondir. Vérifiez les causes du pliage de la meule et

prenez toutes les mesures utiles afin que cela ne se produise plus.

Ne redémarrez pas l'opération de coupe avec la meule dans la pièce en cours

d’usinage. Attendez que la meule atteigne sa vitesse maximale puis introduisez-la

doucement dans la découpe.

Si l'outil est redémarré alors que la meule se trouve dans la

pièce à usiner, la meule risque de se coincer, de sortir du matériau ou de rebondir.

Afin de réduire au minimum les risques de blocage ou de rebond de la meule,

prévoyez un support pour les panneaux ou pour toute pièce de grande dimension.

Les pièces de grande dimension ont tendance à plier sous l’effet de leur propre poids.

Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner, près de la ligne de coupe et près du

bord de la pièce, des deux côtés de la meule.

Redoublez de prudence lorsque vous faites une « coupe en poche » dans des parois

existantes ou autres zones sans visibilité. 

La meule peut sectionner des canalisations de

gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

PARTIES DE LA MACHINE

1 - Étiquette d’identification

2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt

3 - Régulateur de vitesse

4 - Arbre porte-pince de serrage

5 - Pince de serrage 

6 - Écrou de serrage pince

7 - Clés de service

8 - Fentes de ventilation moteur

MISE EN SERVICE

Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:

- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endom-

magements dus au transport et au stockage;

- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des composants sont

conformes aux indications contenues dans le présent livret d'instructions;

- la source d'énergie et les prises de courant à disposition peuvent supporter la charge

indiquée dans le tableau et sur la plaquette d'identification de la machine, dont le fac-

similé et les explications relatives sont fournis page 15.

MONTAGE DES MEULES OU DE FRAISES

AR11N - AR52EN:

1. Introduire la queue de la meule ou de la fraise dans le siège de la pince (5);

2. en bloquant l’arbre porte-pince (4) avec la clé fournie avec l’appareil, serrer l’écrou de

fixation (6);

3. s’assurer que l’outil n’est pas décentré.

Pour utiliser les outils ayant un pied de Ø 3 mm, insérer la réduction pince fournie comme

accessoire.

Pour procéder au replacement:

4. dévisser l’écrou (6);

5. inserer la réduction pince;

6. revisser l’écrou et procéder a le montage des outils.

AR38N - AR38EN:

1. Insérer la pince (code 921.131 ou code 922.131) dans l’écrou (code 513.131) et vérifier

si elle est logée dans son siège;

2. insérer la fraise dans la pince, faisant attention au diamètre de la tige qui doit être égal au

trou de la pince;

3.

il est conseillé d’insérer la fraise dans la pince en extrayant cette dernière avec

l’écrou de l’arbre porte-pince;

4. serrer l’écrou, la pince et la fraise sur l’arbre porte-pince (code 512.131).

Pour utiliser les outils ayant un pied de Ø 3 mm ou Ø 6,35 mm, remplacer la pince fournié

con l’appareil par celle a un siège nécessaire, fournie comme rechange.

Pour effectuer la remplacement:

5. dévisser l’écrou (6);

6. remplacer la pince;

7. revisser l’écrou et procéder a le montage des outils (point 3).

AVANT LA MISE EN SERVICE

S'assurer que:

- la source d’énergie est conforme aux caractéristiques de la machine;

- le câble d’alimentation et la fiche relative sont en parfait état;

- l’interrupteur de mise en marche/arrêt est efficace en agissant cependant lorsque la fiche

est débranchée;

- tous les composants de la machine sont montés correctement et ne présentent pas de

signes d’endommagement;

- les fentes de ventililation ne sont pas bouchées.

Summary of Contents for AR11N

Page 1: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Page 2: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Page 3: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Page 4: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Page 5: ...ioneperridurrealminimoilrischiodiincastroedicontraccolpodellamola Ipez zi in lavorazione grandi hanno la tendenza a flettersi sotto il loro stesso peso I supporti de vonoesseremessisottoilpezzoinlavor...

Page 6: ...urezza degli utensili elettrici a motore portatili EN 60745 2 23 2011 norme particolari per smerigliatrici diritte SCHERMATURA CONTRO I RADIODISTURBI Le macchine sono conformi agli effetti della preve...

Page 7: ...perso nell ambiente o gettato tra i rifiuti domestici ma deve esse smalti to presso i centri di raccolta differenziata autorizzati contattare le autorit locali compe tenti per conoscere dove smaltire...

Page 8: ...se for applications other than those for which it has been designed may lead to hazardous situations and cause injuries to people Do not use accessories that are not specifically designed for the inte...

Page 9: ...produce a rebound force if the tool is restarted when the work piece is present Always use appropriate supports for panels or large work pieces in order to minimise the risk of interlocking and reboun...

Page 10: ...motor operated tools EN 60745 2 23 2011 particular requirements for straight grinders RADIO SUPPRESSION The tools are suppressed in accordance for the prevention and elimination of radio distur bance...

Page 11: ...is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum 5 Absorbed power expressed in Watts W 6 Tool code or serial number 7 Technical data of the tool 8 Maximum rpm 9 The double square in...

Page 12: ...propri e les accessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pa...

Page 13: ...a meule pr voyez un support pour les panneaux ou pour toute pi ce de grande dimension Les pi ces de grande dimension ont tendance plier sous l effet de leur propre poids Les supports doivent tre plac...

Page 14: ...rticuliers puor meuleuses droites PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO Les machines sont conformes les effets de la pr vention et des parasites radio mesures en accord a les normes EN55014 1 EN55014...

Page 15: ...branch e pourra ais ment supporter au moins le courant indiqu 5 Puissance absorb e exprim e en Watts W 6 Num ro d immatriculation ou de s rie de la machine 7 Caract ristiques techniques de la machine...

Page 16: ...r en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit der Schleifscheiben oder jeglichen anderen Zubeh rs muss sich korrekt an das Spannfutter des Werkzeugs anpassen Zubeh r...

Page 17: ...sich nach oben bewegen oder einen R ckschlag erfahren wenn das WerkzeugimbearbeitetenTeilwiedergestartetwird Sehen Sie eine Abst tzung f r Platten oder jegliche anderen gro en bearbeiteten Teile vor u...

Page 18: ...en EN 60745 2 23 2011 besondere Anforderungen f r Geradeschleifer FUNKENTST RUNG Die Ger te erf llen die Vorschriften der EG Richtlinie 89 336 zur Vorbeugung und Beseitigung von Funkst rungen Messung...

Page 19: ...ennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt nach den ge setzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts tr g...

Page 20: ...nes no correctas no se pueden proteger y controlar adecuadamente La conformaci n de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cu...

Page 21: ...cia a doblarse bajo su propio peso Los soportesdebencolocarsebajolapiezaenmecanizaci n cercadelal neadecorteydelbordede lapiezayporambosladosdelamuela Seanespecialmenteprudentescuandorealicenun corted...

Page 22: ...las erramientas electricas a motor portatil EN 60745 2 23 2011 particularas normas por amoladoras recta PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS Las m quinas se fabrican respetando a losefect...

Page 23: ...dom sticos al final de su vida til sino que debeeliminarseencentrosderecogidadiferenciadaautorizados contactarconlasau toridades locales competentes para saber d nde entregar el producto seg n las no...

Page 24: ...met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gaten in...

Page 25: ...lopen weeromhoogkomenofeenterugslaggevenalshetgereedschapweerophetwerkstuk gestartwordt Zorg voor een steun voor panelen of andere soorten werkstukken van groot formaat om het risico van vastlopen en...

Page 26: ...eiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 23 2011 Bijzondere eisen voor Rechte slijpers AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN De machines zijn in overeenstemming met de effecten va...

Page 27: ...worden inge leverd bij de daarvoor bestemde en geautoriseerde inzamelpunten neem voor infor matieovereenerkendinzamelpuntbijuindebuurtcontactopmetuwgemeente Een juiste verwerking van het product draa...

Page 28: ...28 AR11N II 700 9 000 6 45 1 1 AR52EN II 600 3 000 7 000 6 45 1 1 AR38N II 800 30 000 6 25 1 1 AR38EN II 800 18 000 30 000 6 25 1 1 6 3 3 6 35 230 50 28...

Page 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 31 AR11N AR52EN 1 5 2 4 6 3 3 4 6 5 6 AR38N AR38EN 1 921 131 922 131 513 131 2 3 4 512 131 3 6 35 5 6 6 7 3...

Page 30: ...R38EN c 25 6 3 6 35 EN60745 1 EN60745 2 23 2011 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 RUPES 12 RUPES RUPES LPA LWA ah dB A m s 2 AR 11N 85 96 3 2 5 0 5 AR 52EN 85 96 3 2 5 0 5 AR 38N 8...

Page 31: ...11 65 CE RoHS EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2001 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 62233 2008 Vermezzo MI...

Page 32: ......

Page 33: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Reviews: