62
PL
PL
I polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas pracy z maszyną na skutek jej nieprawidłowej obsługi i/lub błędnej konserwacji powstają istotne zagrożenia, które
mogą prowadzić do jej zniszczenia i poważnych wypadków skutkujących znacznymi obrażeniami cielesnymi. Dlatego należy
przestrzegać wszystkich poniższych wskazówek bezpieczeństwa, a w razie pytań należy skontaktować się z naszym zespołem
serwisowym.
Podczas wiercenia w ścianach i suficie należy zabezpieczyć wiertarkę rdzeniową do metalu za pomocą dołączonego pasa
zabezpieczającego. Siła przyczepności magnesu nie zostaje zachowana po przerwaniu dopływu prądu.
Wywiercony rdzeń jest automatycznie wybijany z kołka wypychacza.
Kołek wypychacza może pęknąć przy nieprawidłowej manipulacji.
Używać wyłącznie nieuszkodzonych przewodów przyłączeniowych i przedłużające oraz kontrolować je regularnie pod kątem
uszkodzeń. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie porażenia prądem.
Napięcie zasilające musi być zgodne z danymi dotyczącymi napięcia podanymi na urządzeniu.
Podczas prac z tym urządzeniem należy nosić następujące środki ochrony osobistej:
okulary ochronne, obuwie ochronne, ochrona słuchu, siatka na włosy (przy długich włosach), ewentualnie fartuch i kask.
Miejsce do ustawienia stopy magnetycznej musi być płaskie, czyste i wolne od rdzy.
Usunąć warstwy lakieru i szpachli.
Nie przeprowadzać żadnych prac elektrospawalniczych przy obrabianym przedmiocie, na którym wykorzystuje się wiertarkę
rdzeniową do metalu.
Przed wszelkimi pracami zamontować system podawania chłodziwa, aby zapewnić odpowiednie chłodzenie.
Osoby z rozrusznikiem serca lub innymi urządzeniami medycznymi mogą korzystać z tej maszyny tylko
po uprzedniej konsultacji z lekarzem!
Nigdy nie chwytać za obracające się części! Gdy silnik pracuje, trzymać dłonie i palce z dala od obszaru pracy –
istnieje ryzyko obrażeń!
Wskazówki dotyczące obsługi
Symbol
Termin, znaczenie
Objaśnienie
Przeczytaj dokumentację
Upewnij się, że przeczytałeś i zrozumiałeś załączoną dokumentację,
w tym Instrukcję obsługi i Ogólne instrukcje bezpieczeństwa.
Chroń słuch
Używaj ochronników słuchu podczas pracy z urządzeniem.
Chroń wzrok
Korzystaj ze środków ochrony wzroku (okulary ochronne) podczas pracy
z urządzeniem
Niebezpieczeństwo/ostrzeżenie/uwaga
Postępuj zgodnie z informacjami podanymi przy oznaczeniu!
Unijne oznaczenie zgodności
Potwierdza zgodność elektronarzędzia z dyrektywami
Wspólnoty Europejskiej.
Klasa ochrony I
Produkt ma podstawową izolację i odsłonięte części przewodzące
(których można dotknąć) dodatkowo podłączone do przewodu
uziemiającego.
Summary of Contents for RU40
Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG RU40 USE INSTRUCTION RU40...
Page 6: ...6 DE EN Drawing of drilling mechanism RU40 Ger tedarstellung Bohrantrieb RU40...
Page 68: ...68 RU RU I p I...
Page 69: ...69 RU RU I p 10 0 30 RUKO 20 000 RU40 1 ON On I 2 OFF Off O 3 On Off...
Page 71: ...71 RU RU I p EIN Speed Power RU40 RS 40e R L EIN...
Page 72: ...72 RU RU I p 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 86: ...86...
Page 87: ...87...