RUD RUDmatic Fitting Instruction Download Page 2

1

2

Montage

Die Kette an beiden farbigen Federstahlbügelenden erfassen. Das Kettennetz muß
geordnet am Ring hängen,so daß der graue Verwahrring nach unten zeigt ( siehe
Abbildung). Gegebenenfalls verschlungene Kette über den Federstahlbügel
zurückdrehen. Den Federstahlbügel auf größtmögliche Weite auseinanderziehen.

Fitting

Hold the chain at both ends of the bow. The chain net must hang orderly at the
ring, so that the grey ring is nearest the floor (see picture no.1). If necessary, turn
back the entwined chain about the spring bow. The bow should be opened as far
as possible extended.

Montage

Saisir la chaîne aux deux éxtrémités couleur du cerceau. Le filet doit pendre de
façon ordonnée au disque de maniére à ce que le verrou gris soit dirigé vers le bas
(voir fig.). Si nécessaire déméler la chaîne. Etirer le cerceau au maximum.

Montaggio

Afferrare la staffa per le due estremità colorato. La maglia della catena deve
pendere con ordine e il cerchio grigio deve essere rivolto verso il basso (vedi
figura). Eventuali elementi attorcigliati vanno messi in ordine. Allargare la staffa il
più possible.

Die an den Federstahlbügelenden
erfaßte, auf größtmögliche Weite
auseinandergezogene Kette von oben
über den Reifen schieben, bis der
schwarze Trägerring zentrisch zum Rad
liegt.

The chain held at the bow and fully
extended must be placed over the tyre
until the black ring is central on the tyre.

Glisser de cette façon la chaîne par
dessus le pneu jusqu’à ce que le disque
noir soit centré à la roue.

Tenendo la catena allargata per le
estremità rosse della staffa, disporla
dall’alto sopra il pneu- matico in modo
che l’anello di sostegno nero venga a
trovarsi in posizione centrata rispetto al
pneumatico.

Summary of Contents for RUDmatic

Page 1: ...u Estremit colorato della staffa Farbiges Federstahlb gelende Coloured end of the hoop Extr mit coloured du cerceau Estremit colorato della staffa Schwarzer Tr gerring Black disc Disque noir Cerchio n...

Page 2: ...le bas voir fig Si n cessaire d m ler la cha ne Etirer le cerceau au maximum Montaggio Afferrare la staffa per le due estremit colorato La maglia della catena deve pendere con ordine e il cerchio gri...

Page 3: ...lease check there is no snow between the tyre and the black ring Pousser enti rement les xtr mit s couleur du cerceau derri re le pneu jusqu ce quelles se rejoignent V rifier que durant cette op ratio...

Page 4: ...visible depending on the size of the tyre with some links to spare Ensuring correct fit Accrocher la cha ne de tension dans la rainure d arr t La partie couleur de la cha ne de tension doit se trouve...

Page 5: ...erungs schlitz aush ngen und bis zum Anschlag durch die se auf der Reifenlauffl che zur ckziehen Removal Position the car so that the slot of fitting is about 3 or 9 o clock on the tyre Unhook tension...

Page 6: ...Bezeichnung mit der Reifengr e Ihres Fahr zeugs bereinstimmt Achtung Die Bezeichnung mu bereinstimmen es besteht ein Gr enunterschied z B zwischen Reifengr en 175 14 und 175 70 14 Sollte die einwandf...

Page 7: ...of the chains reveals more than 50 wear or is broken do not use the chain but return it to the factory for repair If a link breaks remove the chain immediately to prevent damaging the vehicule Chain r...

Page 8: ...le se reporter aux instructions Si les maillons sont us s plus de 50 s ils sont bris s ou encore si la cha ne ne peut plus tre retourn e ne plus les employer et les renvoyer l usine pour r paration En...

Page 9: ...mento in marcia ed in frenata pu variare Suggeriamo di adeguare la condota di guida a queste caratteri stiche su fondo sgombero da neve e da ghiaccio per es spazi di frenata maggiori 5 Provare il mont...

Page 10: ...te deutlich schreiben Danke H ndler Kaufdatum Unterschrift Datum Gew hrleistungs bernahme durch RUD F r die dem Gew hrleistungsschein beigepackten bernehmen wir im Rahmen unserer Gew hrleistungsbeding...

Page 11: ...en Die Verwendbarkeit der den Fahrzeugtypen zugeordneten Gleitschutzketten gilt im allgemeinen nur f r die Antriebsr der und bezieht sich auf die vom Fahrzeughersteller serienm ig freigegebenen Reifen...

Page 12: ...emon co uk RUD CHAINS LTD Great Britain RUD CHAINS PTY LTD Australia P O Box 536 Archerfield Queensland 4108 Tel 61 7 32 74 36 66 Fax 61 7 32 74 37 77 http www rud com au E mail chains rud com au A C...

Reviews: