background image

 Estas instrucciones de montaje contienen informaciones 
importantes para realizar de manera segura y adecuada el 
montaje, transporte, puesta en marcha, mantenimiento y des-
montaje de ventiladores 

ruck

.   El dispositivo ha sido fabricado 

según las normas técnicas generalmente aceptadas.   No ob-
stante, existe el riesgo de daños personales o materiales si 
no se tienen en cuenta los siguientes avisos y advertencias de 
seguridad en este manual. 

 Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han 
leido y entendido las instrucciones de montaje y las nor-
mas de seguridad.   Guarde el manual de instrucciones en 
un lugar permanentemente accesible a todos los usuarios.  
 Asegúrese de entregar el dispositivo a terceros siempre 
junto con las instrucciones de montaje. 

 Ventiladores 

ruck

 están sometidos a un control de calidad 

permanente y cumplen las normas vigentes en el momento de 
la entrega.   Debido al desarrollo continuo de nuestros produc-
tos, nos reservamos el derecho de modi

fi

 car los productos en 

cualquier momento y sin previo aviso.   No asumimos ninguna 
responsabilidad por la precisión y la integridad de estas in-
strucciones de montaje. 

 ¡La garantía sólo es válida para la con

fi

 guración entrega-

da!   En caso de daños personales y materiales causados 
por el montaje incorrecto, por el uso contrario a los 

fi

 nes 

previstos y/o por el manejo inadecuado, excluimos la 
garantía y todos los derechos a indemnización y sanea-
miento. 

 Instrucciones de Seguridad 

 De acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE los 
ventiladores 

ruck

 son componentes (máquinas parciales). 

 

 De acuerdo con la Directiva CE de Máquinas el dispositivo 
no es una máquina lista para utilización.   Está destinado ex-
clusivamente para la incorporación en máquinas y/o en dis-
positivos y sistemas de ventilación o para el ensamblaje con 
otros componentes para formar una máquina o un sistema.   El 
dispositivo sólo debe ponerse en marcha si está incorporado 
en la máquina / en el sistema al que está destinado y si la 
máquina o el sistema cumplen por completo con los requisitos 
de la Directiva CE de Máquinas.   Asegúrese de usar productos 

ruck

 sólo en perfectas condiciones técnicas.   Examine el pro-

ducto para detectar defectos evidentes, como p. ej. 

fi

 suras en 

la caja, o faltas en el material como remaches, tornillos, tapas 
protectoras, u otros defectos relevantes para el uso.   Utilice el 
producto sólo dentro del rango de rendimiento especi

fi

 cado en 

los datos técnicos y en la placa de identi

fi

 cación.    Se deben 

prever dispositivos de protección contra el contacto y distanci-
as de seguridad según las normas DIN EN 13857.   (mediante 
rejas de protección o mediante tubos su

fi

 cientemente largos.)  

 Los dispositivos de protección eléctricos y mecánicos general-
mente prescritos deben ser previstos por parte del cliente.   La 
conexión eléctrica así como los trabajos de reparación deben 
ser realizados solamente por eléctricistas cuali

fi

 cados.   ¡Para la 

realización de todo tipo de trabajos de instalación y de mante-
nimiento se debe interrumpir el circuito eléctrico!   El manejo del 
dispositivo por personas con discapacidades físicas, sensorias 
o mentales es permitido sólo bajo la supervisión o bajo la direc-
ción de personas responsables.   ¡Deben mantener a los niños 
alejados del dispositivo! 

 Transporte y almacenamiento 

 El transporte y el almacenamiento deben ser realizados por 
personal especializado siguiendo las instrucciones de montaje 
y las normas vigentes.   ¡Debe examinar si el volumen de ent-
rega tal como se especi

fi

 ca en la nota de entrega es correcto, 

completo e intacto!   La falta o pérdida de material o daños de 
transporte deben ser con

fi

 rmados por el transportista.   ¡En caso 

de no-cumplimiento 

fi

 naliza de inmediato la responsabilidad de 

la empresa!   ¡El transporte debe realizarse en el embalaje ori-
ginal mediante dispositivos de elevación adecuados o en los 
dispositivos de transporte indicados!   ¡Se debe evitar dañar y 
deformar la caja!   El almacenamiento debe efectuarse en el 
embalaje original en un lugar seco y protegido contra la in-
temperie.   Temperatura de almacenamiento entre -10 y +40°C.  
 Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos.   ¡En caso 
de que el período de almacenamiento supere un año, se debe 
comprobar manualmente que los rodetes giran suavemente! 

 Montaje 

 Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por perso-
nal especializado siguiendo las instrucciones de montaje y las 
disposiciones y normas vigentes.   ¡Deben atenerse a los avisos 
de seguridad arriba mencionados!   Siempre debe separar el dis-
positivo de la red eléctrica por desconexión omnipolar antes de 
instalar el producto o de conectar y/o desconectar el enchufe.  
 Por parte de la instalación habrá de proveerse un dispositivo 
de desconexión de una distancia de apertura de los contactos 
mínima de 3,0 mm.   ¡Debe proteger el dispositivo contra la re-
conexión involuntaria! 
 La super

fi

 cie de apoyo para el ventilador debe ser horizontal 

y plana.   Observe la carga admisible del tejado.   Es necesario 
prever su

fi

 ciente material de sellado entre el ventilador de te-

jado y el zócalo.   ¡Para el montaje recomendamos el uso de 
abrazaderas de unión antivibratorias, las cuales reducen consi-
derablemente la transmisión de ruidos al sistema de conductos!  
 Coloque los cables y las líneas de tal manera que no puedan 
ser dañados y que no haya riesgo de tropezones de personas.  
 ¡Después de la instalación, las partes móviles ya no deben 
ser accesibles!   ¡Las conexiones eléctricas en el dispositivo 
deben realizarse tal como indicado en el diagrama de circuito!  
 Antes de la puesta en marcha, asegúrese que todas las juntas 
y cierres de los conectores estén correctamente montados e 
intactos, para evitar la in

fi

 ltración de 

fl

 uidos y partículas exter-

nas en el producto.   No se deben modi

fi

 car o quitar las señales 

de aviso.     ¡Siempre debe utilizar el ventilador en la dirección 
del 

fl

 ujo de aire correcta (ver indicación en el dispositivo)!   ¡La 

colocación debe realizarse de tal manera que permita fácil ac-
ceso para el mantenimiento y la limpieza, y el desmontaje con 
poco esfuerzo! 

 Condiciones de operación 

 ¡No utilice los ventiladores 

ruck

 en atmósfera potencialmente 

explosiva!   No opere el ventilador con convertidor de frecuencia!  
 ¡Observe la temperatura ambiental máxima especi

fi

 cada en la 

placa de identi

fi

 cación!   ¡Controle si el voltaje de alimentación 

corresponde a las especi

fi

 caciones indicadas en la placa de 

identi

fi

 cación! 

 En el caso de la operación del producto en una campana ex-
tractora:   En el caso de una operación simultánea de la campa-
na extractora en modo de extracción de aire y una chimenea, 
la presión negativa en el lugar de la colocación de la chimenea 
no deberá quedar por debajo de 4 Pa ((4 x 10-5 bar).   Deberá 
proporcionarse una ventilación su

fi

 ciente del lugar en el cual 

se esté operando la campana extractora simultáneamente con 
equipos que estén quemando gas u otros combustibles. 

 Mantenimiento 

 Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los ven-
tiladores de tubo 

ruck

 no requieren mantenimiento. 

   Debe 

asegurarse de que los empalmes de líneas, conexiones y 
componentes no sean a

fl

 ojados o desmontados antes de la 

desconexión omnipolar del dispositivo de la red eléctrica.   ¡Debe 
proteger la instalación contra la reconexión involuntaria!   No se 
deben intercambiar componentes individuales.   ¡Es decir, no se 
deben tomar componentes previstos para un cierto producto y 
emplearlos en otros productos!   Con el tiempo, el aire conte-
niendo polvo forma depósitos en el rodete y en la caja.   Esto 
puede causar la disminución del rendimiento y el desequilibrio 
del ventilador, y en consecuencia la reducción de la vida útil.  
 Limpiar el rodete con pincel / cepillo / paño.   Atención: no quite 
o desplaze las pesas equilibradoras.   De ningún modo limpiar el 
espacio interior con agua o con el limpiador de alta presión.   Con 
la instalación de un 

fi

 ltro de aire se puede prolongar el intervalo 

de limpieza considerablemente y/o prescindir del mismo. 

 Eliminación 

 La eliminación descuidada del dispositivo puede causar conta-
minación ambiental.   Elimine el dispositivo cumpliendo con las 
normativas nacionales de su país. 

 Declaración CE de Incorporación 

 de acuerdo con la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) 

 El fabricante  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 Max-Planck-Strasse 

5

 D-97944 

Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

 declara que los siguientes productos: 

 Denominación del producto:    Ventilador de tejado 
 Denominación del tipo:  

DVA, DVA...P, DVN, DVNI,

 DHA, 

DHA...P

 cumple con los requisitos básicos de la Directiva de Máquinas 
(2006/42/CE): Anexo I, Puntos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 
1.3.2, 1.3.4. y 1.5.1. 

 La cuasi máquina cumple además con todos los requisitos 
de la Directiva de Material Eléctrico (2006/95/CE) y de la Di-
rectiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE). 

 La cuasi máquina debe ser puesta en servicio sólo si se ha 
comprobado que la máquina en la que se ha previsto de 
incorporar la cuasi máquina cumple con los requisitos de la 
Directiva de Máquinas (2006/42/CE). 

 Se aplicaron las siguientes normas armónizadas: 
 DIN EN 12100   Seguridad de máquinas - Principios gene-

rales de formulación  - Evaluación y disminución del 
riesgo (ISO 12100:2010) 

 DIN EN 60204-1    Seguridad de Máquinas - Equipos eléctri-

cos de máquinas. Parte 1: Requisitos generales. 

 El fabricante se compromete a remitir electrónicamente la 
documentación pertinente de la cuasi máquina si así se le 
requiere por autoridades nacionales. 
 La documentación técnica pertinente de la máquina ha sido 
elaborada según el Anexo VII, Parte B. 

Andreas Seth

 (Director Técnico) 

 Declaración CE de Conformidad 

 De acuerdo con la Directiva CE 

 

 Compatibilidad Electromagnética (CEM) – 

Directiva 2004/108/CE 

 El fabricante  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 Max-Planck-Strasse 

5

 D-97944 

Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

 declara por la presente que las cuasi máquinas denominadas 
a continuación en lo que concierne su concepto y diseño y en 
lo que concierne su versión que estamos comercializando, 
cumplen con los requisitos de las directivas CE mencionadas.  
 En caso de darse una modi

fi

 cación de las cuasi máquinas no 

autorizada por nosotros esta declaración pierde su validez. 

 Denominación del producto:    Ventilador de tejado 
 Denominación del tipo:  

DVA, DVA...P, DVN, DVNI,

 DHA, 

DHA...P

 Se aplicaron las siguientes normas armónizadas: 
 DIN EN 61000-6-2    Compatibilidad Electromagnética (CEM) 
 

- Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en 
entornos industriales. 

 DIN EN 61000 6-3    Compatibilidad Electromagnética (CEM) 
 

- Parte 6-3: Normas genéricas. Norma de emisión en 
entornos residenciales, comerciales y de industria 
ligera. 

 La persona responsable de esta declaración es: 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg

Boxberg, 08.07.2015

 Niniejsza instrukcja monta

ż

u zawiera wa

ż

ne informacje 

dotycz

ą

ce prawid

ł

owego monta

ż

u, transportowania, rozruchu, 

konserwowania oraz demontowania wentylatorów 

fi

 rmy 

ruck

.  

 Urz

ą

dzenie zosta

ł

o wyprodukowane zgodnie z najnowszym 

stanem techniki.   Pomimo tego, nieprzestrzeganie ostrze

ż

e

ń

 i 

zalece

ń

 dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa, zamieszczonych w ni-

niejszej instrukcji, grozi obra

ż

eniami ludzi oraz zniszczeniem 

mienia. 

 Produkt wolno uruchomi

ć

 dopiero po dok

ł

adnym prze-

czytaniu oraz zrozumieniu Instrukcji monta

ż

u oraz Uwag 

dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa.    Niniejsza instrukcja musi 

by

ć

 stale przechowywana w miejscu dost

ę

pnym dla wszy-

stkich u

ż

ytkowników.   Je

ś

li urz

ą

dzenie jest przekazywane 

stronie trzeciej, Instrukcja monta

ż

u musi by

ć

 zawsze prze-

kazywana wraz z urz

ą

dzeniem. 

 Wentylatory 

fi

 rmy 

ruck 

podlegaj

ą

 sta

ł

ej kontroli jako

ś

ci i 

spe

ł

niaj

ą

 wymagania przepisów obowi

ą

zuj

ą

cych w dniu 

wysy

ł

ki

.

    Ze wzgl

ę

du na sta

ł

e doskonalenie produktów 

zastrzegamy sobie prawo do ich mody

fi

 kowania w dowolnej 

chwili i bez uprzedzenia.   Nie ponosimy odpowiedzialno

ś

ci za 

prawid

ł

owo

ść

 ani kompletno

ść

 informacji zamieszczonych w 

niniejszej Instrukcji monta

ż

u. 

 Gwarancj

ą

 jest obj

ę

ta wy

łą

cznie kon

fi

 guracja  fabryczna.  

 Nieprawid

ł

owy monta

ż

, nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie i/lub 

nieprawid

ł

owe obchodzenie si

ę

 z urz

ą

dzeniem skutkuje 

uniewa

ż

nieniem gwarancji. Nie ponosimy wówczas jakie-

jkolwiek odpowiedzialno

ś

ci za obra

ż

enia osób ani znisz-

czenie mienia. 

 Uwagi dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa 

 

W my

ś

l dyrektywy maszynowej UE 2006/42/WE wentylato-

ry 

ruck

  s

ą

 komponentami (cz

ęś

ciami maszyn).   Zgodnie z 

dyrektyw

ą

 maszynow

ą

 urz

ą

dzenie to nie jest samodzieln

ą

 

maszyn

ą

 gotow

ą

 do u

ż

ycia.    Wentylator jest przeznaczony 

wy

łą

cznie do instalowania w urz

ą

dzeniach i instalacjach 

wentylacyjnych lub do 

łą

czenia z innymi podzespo

ł

ami w 

celu zbudowania urz

ą

dzenia lub instalacji.   Urz

ą

dzenie mo

ż

zosta

ć

 uruchomione dopiero po wbudowaniu go w okre

ś

lon

ą

 

maszyn

ę

 / instalacj

ę

, która w pe

ł

ni spe

ł

nia wymogi dyrektywy 

maszynowej UE.   Nigdy nie wolno u

ż

ywa

ć

 wentylatora 

ruck

który nie jest w dobrym stanie technicznym!   Sprawdzi

ć

, czy 

produkt nie ma widocznych uszkodze

ń

, takich jak p

ę

kni

ę

cia 

obudowy, brakuj

ą

ce nity, 

ś

ruby i pokrywy, czy inne braki istotne 

dla u

ż

ytkowania!    Produkt mo

ż

na u

ż

ytkowa

ć

 tylko w zakresie 

wydajno

ś

ci, który podano na w danych technicznych oraz na 

tabliczce znamionowej! 

   Zabezpieczenia przed dotkni

ę

ciem, 

zassaniem a tak

ż

e odleg

ł

o

ś

ci bezpiecze

ń

stwa musz

ą

 by

ć

 

zgodne z wymaganiami norm DIN EN 13857.   (W tym celu 
trzeba zainstalowa

ć

 siatki ochronne oraz odpowiednio d

ł

ugie 

rury!)    Klient musi zainstalowa

ć

 zabezpieczenia elektryczne 

oraz mechaniczne, które s

ą

 wymagane przez obowi

ą

zuj

ą

ce 

przepisy!   Po

łą

czenia oraz naprawy elektryczne mog

ą

 by

ć

 wy-

konywane wy

łą

cznie przez uprawnionych elektryków!   Przed 

przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac monta

ż

owych lub kons-

erwacyjnych, od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od zasilania sieciowego.  

 Produkt mo

ż

e by

ć

 obs

ł

ugiwany przez osoby niepe

ł

nosprawne 

fi

 zycznie, sensorycznie lub umys

ł

owo tylko wtedy, gdy osoby 

te s

ą

 nadzorowane lub zosta

ł

y odpowiednio poinstruowane.  

 Dzieci musz

ą

 przebywa

ć

 z dala od produktu. 

 Transport i magazynowanie 

 Urz

ą

dzenie musi by

ć

 transportowane oraz sk

ł

adowane przez 

osoby o odpowiednich kwali

fi

 kacjach, zgodnie z niniejsz

ą

 

instrukcj

ą

 monta

ż

u oraz maj

ą

cymi zastosowanie przepisa-

mi.    Dokona

ć

 kontroli dostawy zgodnie z potwierdzeniem 

odbioru pod wzgl

ę

dem jej prawid

ł

owo

ś

ci, kompletno

ś

ci i sz-

kód!    Brakuj

ą

ce ilo

ś

ci i szkody powsta

ł

e podczas transportu 

musz

ą

 zosta

ć

 potwierdzone przez przedsi

ę

biorstwo trans-

portowe.    Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za szkody 

spowodowane nieprzestrzeganiem tych zalece

ń

.    Urz

ą

dzenie 

trzeba transportowa

ć

 w fabrycznym opakowaniu, przy 

u

ż

yciu odpowiednich podno

ś

ników lub wskazanego sprz

ę

tu.  

 Nie dopuszcza

ć

 do uszkodzenia lub deformacji obudowy. 

 

 Urz

ą

dzenia nale

ż

y sk

ł

adowa

ć

 w opakowaniu oryginalnym w 

miejscu suchym i chronionym przed dzia

ł

aniem czynników 

atmosferycznych.    Temperatura sk

ł

adowania pomi

ę

dzy –10°C 

und +40°C.   Nale

ż

y unika

ć

 silnych waha

ń

 temperatury.   Je

ś

li 

urz

ą

dzenie by

ł

o sk

ł

adowane d

ł

u

ż

ej ni

ż

 przez rok, sprawdzi

ć

 

r

ę

k

ą

 czy wentylator mo

ż

e obraca

ć

 si

ę

 swobodnie. 

 Monta

ż

 

 Prace monta

ż

owe musza by

ć

 wykonywane przez osoby o od-

powiednich kwali

fi

 kacjach, zgodnie z zaleceniami Instrukcji 

monta

ż

u oraz maj

ą

cymi zastosowanie przepisami i normami.  

 Stosowa

ć

 si

ę

 do Uwag dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa!    Przed 

rozpocz

ę

ciem monta

ż

u, a tak

ż

e przed pod

łą

czaniem lub 

od

łą

czaniem wtyczek, ca

ł

kowicie od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie (wszystkie 

bieguny) od zasilania elektrycznego.   W miejscu instalacji nale

ż

przewidzie

ć

 urz

ą

dzenie roz

łą

czaj

ą

ce o szeroko

ś

ci rozwarcia 

styków min. 3,0 mm.   Zabezpieczy

ć

 urz

ą

dzenie przed ponownym 

w

łą

czeniem. 

 Powierzchnia monta

ż

owa musi by

ć

 pozioma i równa.   Uwzgl

ę

dni

ć

 

dopuszczalne obci

ąż

enie dachu. 

   Mi

ę

dzy wentylatorem 

dachowym a coko

ł

em nale

ż

y zapewni

ć

 odpowiednie uszczelnie-

nie.   Aby ograniczy

ć

 przenoszenie d

ź

wi

ę

ku do systemu kana

ł

ów, 

zaleca si

ę

 mocowanie przy u

ż

yciu zacisków z elastycznymi 

podk

ł

adkami.    Kable i przewody trzeba uk

ł

ada

ć

 w taki sposób, 

aby nie by

ł

y nara

ż

one na uszkodzenie i nie le

ż

a

ł

y w przej

ś

ciach.  

 Po zako

ń

czeniu monta

ż

u, ruchome cz

ęś

ci nie mog

ą

 by

ć

 ju

ż

 

dost

ę

pne.    Po

łą

czenia elektryczne urz

ą

dzenia musz

ą

 by

ć

 wy-

konane zgodnie ze schematem!   Aby zapobiec wnikaniu cieczy 
oraz cia

ł

 obcych do urz

ą

dzenia, przed rozruchem sprawdzi

ć

czy wszystkie wtyczki s

ą

 prawid

ł

owo uszczelnione i zamoco-

wane, oraz czy nie s

ą

 uszkodzone.   Oznacze

ń

 oraz informacji 

umieszczonych na urz

ą

dzeniu nie wolno mody

fi

 kowa

ć

 ani 

zmienia

ć

!    Zwróci

ć

 uwag

ę

 na zachowanie prawid

ł

owego kierunku 

przep

ł

ywu powietrza przez wentylator (zgodnego z oznaczeni-

ami na urz

ą

dzeniu)!    Urz

ą

dzenie trzeba zainstalowa

ć

 w sposób 

zapewniaj

ą

cy dobry dost

ę

p podczas serwisowania oraz czysz-

czenia, a tak

ż

e umo

ż

liwiaj

ą

cy 

ł

atwe zdemontowanie! 

 Warunki pracy 

 Wentylatory 

fi

 rmy 

ruck

 nie mog

ą

 by

ć

  u

ż

ytkowane w pr-

zestrzeniach zagro

ż

onych wybuchem! 

   Wentylator nie mo

ż

wspó

ł

pracowa

ć

 z przetwornic

ą

 cz

ę

stotliwo

ś

ci.    Urz

ą

dzenie nie 

mo

ż

e pracowa

ć

 przy temperaturze otoczenia przekraczaj

ą

cej 

dopuszczaln

ą

 warto

ść

 podan

ą

 na tabliczce znamionowej. 

 

 Sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie sieciowe jest zgodne z podanym na 

tabliczce znamionowej. 
 W przypadku u

ż

ytkowania produktu pod okapem do odprowad-

zania oparów:   Przy równoczesnej pracy okapu do odprowadza-
nia oparów w trybie wywiewnym i obecno

ś

ci palenisk, w miejscu 

ustawienia paleniska podci

ś

nienie nie mo

ż

e by

ć

 wi

ę

ksze ni

ż

 

4 Pa (4 x 10-5 bar)   Nale

ż

y zapewni

ć

 dostateczn

ą

 wentylacj

ę

 po-

mieszczenia w przypadku, gdy okap do odprowadzania oparów 
jest równocze

ś

nie u

ż

ytkowany z urz

ą

dzeniami spalaj

ą

cymi gaz 

lub inne paliwa. 

 Konserwacja 

 

Wentylatory 

fi

 rmy 

ruck

  s

ą

 bezobs

ł

ugowe, wymagaj

ą

 jedynie 

okresowego czyszczenia zgodnie z zaleceniami producenta

.

  

 Przed przyst

ą

pieniem do roz

łą

czania lub demonta

ż

u jakichkol-

wiek po

łą

cze

ń

 lub elementów sprawdzi

ć

, czy urz

ą

dzenie jest 

od

łą

czone od zasilania sieciowego.   Zabezpieczy

ć

 urz

ą

dzenie 

przed przypadkowym w

łą

czeniem!    Nie wolno zamienia

ć

 posz-

czególnych elementów.   Na przyk

ł

ad, elementy przeznaczone 

do okre

ś

lonego produktu mog

ą

 nie nadawa

ć

 si

ę

 do stoso-

wania w innych urz

ą

dzeniach.    Z biegiem czasu na wirniku i 

obudowie b

ę

d

ą

 osiada

ć

 zanieczyszczenia. 

   Prowadzi to do 

obni

ż

enia wydajno

ś

ci, niewywa

ż

enia oraz skrócenia 

ż

ywotno

ś

ci 

urz

ą

dzenia.    Wirnik czy

ś

ci si

ę

  p

ę

dzlem, szczotk

ą

 lub szmat

ą

.  

 Uwaga! Nie zdejmowa

ć

, ani nie przemieszcza

ć

 ci

ęż

arów 

wyrównowa

ż

aj

ą

cych.   Wn

ę

trza wentylatora nie wolno czy

ś

ci

ć

 ani 

wod

ą

, ani myjk

ą

 ci

ś

nieniow

ą

!   Filtr powietrza zainstalowany przed 

wentylatorem pozwala na znaczne wyd

ł

u

ż

enie czasu, po którym 

nale

ż

y wykona

ć

 czyszczenie, a niektórych przypadkach pozwala 

wyeliminowa

ć

 konieczno

ść

 okresowego czyszczenia. 

 Usuwanie zu

ż

ytych elementów 

 Nieprawid

ł

owa utylizacja urz

ą

dzenia mo

ż

e doprowadzi

ć

 do 

zanieczyszczenia 

ś

rodowiska.    Urz

ą

dzenie trzeba zutylizowa

ć

 

zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cym przepisami. 

 Deklaracja zgodno

ś

ci CE 

 zgodnie z Dyrektyw

ą

 Maszynow

ą

 (2006/42/WE) 

 Producent  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 Max-Planck-Strasse 

5

 D-97944 

Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

 niniejszym o

ś

wiadczamy, 

ż

e ni

ż

ej wymieniony produkt: 

 Oznaczenie produktu:  

 Wentylator dachowy 

 Oznaczenie typu:  

DVA, DVA...P, DVN, DVNI,

 DHA, 

DHA...P

 spe

ł

nia podstawowe wymagania Dyrektywy Maszynowej 

(2006/42/WE), Za

łą

cznik I, Punkty 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 

1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. oraz 1.5.1. 

 Niekompletna maszyna spe

ł

nia te

ż

 wszystkie wymagania 

Dyrektywy Niskonapi

ę

ciowej (2006/95/WE) oraz Dyrektywy 

dotycz

ą

cej kompatybilno

ś

ci elektromagnetycznej (2004/108/

WE). 

 Niekompletn

ą

 maszyn

ę

 wolno uruchomi

ć

 tylko po ustaleniu, 

ż

e maszyna, w której ma zosta

ć

 zainstalowana spe

ł

nia wy-

magania Dyrektywy Maszynowej (2006/42/WE).  

 Zastosowano nast

ę

puj

ą

ce normy zharmonizowane: 

 DIN EN 12100   Bezpiecze

ń

stwo maszyn - Ogólne zasady 

projektowania - Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka 
(ISO 12100:2010) 

 DIN EN 60204-1   Bezpiecze

ń

stwo maszyn – Wyposa

ż

enie 

elektryczne maszyn, Cz

ęść

 1: Wymagania ogólne. 

 Producent zobowi

ą

zuje si

ę

 do wys

ł

ania, drog

ą

 elektroniczn

ą

szczególnej dokumentacji dotycz

ą

cej maszyny niekompletnej 

na 

żą

danie odpowiednich instytucji. 

 Zosta

ł

a przygotowana szczególna dokumentacja techniczna 

zgodna z Za

łą

cznikiem VII Cz

ęść

 B, przynale

żą

ca do mas-

zyny. 

Andreas Seth

 (Kierownik ds. Technicznych) 

 Deklaracja zgodno

ś

ci z normami CE 

 Zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WE 

 

 Dyrektywa dotycz

ą

ca kompatybilno

ś

ci elektro-

magnetycznej (EMC) 2004/108/WE 

 Producent  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 Max-Planck-Strasse 

5

 D-97944 

Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

 niniejszym deklaruje, 

ż

e koncepcja oraz konstrukcja 

nast

ę

puj

ą

cych niekompletnych maszyny w wersjach wpro-

wadzanych do obrotu spe

ł

nia wymagania ni

ż

ej wymienionych 

Dyrektyw WE.   Wszelkie mody

fi

 kacje niekompletnych maszyn, 

które nie zosta

ł

y zaakceptowane przez producenta, skutkuj

ą

 

uniewa

ż

nieniem niniejszej deklaracji. 

 Oznaczenie produktu:  

 Wentylator dachowy 

 Oznaczenie typu:  

DVA, DVA...P, DVN, DVNI,

 DHA, 

DHA...P

 Zastosowano nast

ę

puj

ą

ce normy zharmonizowane: 

 DIN EN 61000-6-2   Kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna 

(EMC) - Cz

ęść

 6-2: Normy ogólne: Odporno

ść

 w 

ś

rodowiskach przemys

ł

owych. 

 DIN EN 61000-6-3   Kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna 

(EMC) - Cz

ęść

 6-3: Normy ogólne: Wymagania 

dotycz

ą

ce emisyjno

ś

ci w 

ś

rodowisku mieszkalnym, 

handlowym i lekko uprzemys

ł

owionym 

Odpowiedzialno

ść

 za niniejsz

ą

 deklaracj

ę

 ponosi:

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg

Boxberg, 08.07.2015

E

PL

Summary of Contents for DHA 190 ECP 20

Page 1: ...t temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max k rnyezeti h m rs klet max okolit teplota Max temp ambiente Temperatura ambiental m x Maks temperat...

Page 2: ...antly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual...

Page 3: ...ellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher dass alle Dichtungen und Verschl sse der Steckverbindungen korrekt eingebaut und unbesch digt sind um zu verhindern dass Fl ssigkeiten und Fremdk rper in das Pr...

Page 4: ...vons mises sur le march sont conformes aux dispositions des directives de l Union europ enne Toute modification apport e aux ma chines incompl tes sans notre accord rend cette d claration caduque D si...

Page 5: ...inschakelen Het montageoppervlak moet horizontaal zijn en waterpas Houdt rekening met een toelaatbare dakbelasting Zorg voor voldoende afdichting tussen de dakventilator en de dakopstand Voor de inst...

Page 6: ...b lyok szerint k sz lt Mindazon ltal az tmutat ban foglalt k vetkez biztons gi utas t sok s figyelmeztet sek figyelmen k v l hagy sa eset n fenn ll a szem lyi s r l sek s anyagi k rok vesz lye A term...

Page 7: ...nadas de tal modo que elas sempre sejam facilmente acess veis a todos os usu rios Ao entregar o aparelho a terceiros fa a o sem pre junto com as instru es de instala o Ventiladores ruck sempre est o s...

Page 8: ...6 2 Compatibilidad Electromagn tica CEM Parte 6 2 Normas gen ricas Inmunidad en entornos industriales DIN EN 61000 6 3 Compatibilidad Electromagn tica CEM Parte 6 3 Normas gen ricas Norma de emisi n e...

Page 9: ...at ingen kan snuble over dem Efter monteringen m ingen bev gelige dele v re tilg ngelige mere De elektriske tilslutninger p produktet skal tilsluttes iht forbindelsesdia grammet Sikre f r ibrugtagning...

Reviews: