background image

DV

230V - 50Hz

220V/60Hz

110V/50Hz

INCH

120V/60Hz

DV-200 1000

REF.

54911

54912

54913

54914

P1 (KW)

1,60

RPM

2790

3340

2810

3436

S3 15%

*

56916

56917

56915

56915

CONJUNTO MÁQUINA / CONGIUNTO MACCHINA / MASCHINENBAUGRUPPE / MACHINE INSTELLEN / SAMLEDE (SÆT) MASKINEN / 

СТАНОК

 /

 MAKINE SETI /

  KOMPLETNA MASZYNA / TEKNISET OMINAISUUDET 

/

 PŘEHLED VYRÁBĚNÝCH TYPŮ

 /  ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ / 

DODACI /  PREZENTAREA GENERALĂ A APARATULUI  

*

 1,5 minutos marcha / 8,5 minutos paro - 1.5 minutes start / stop 8.5 minutes - 1,5 minutes en position marche/8,5 minutes en position arrêt - 1,5 minuts marxa / 8,5 minuts atur - 1,5 

arranque  / 8,5 minutos paragem - 1,5 minuti movimento / 8,5 minuti fermo - 1,5 Minuten Betrieb / 8,3 Minuten Stillstand - 1,5 minuten opstarten / 8,3 minuten pauze - Arbejdsløshed 8,3 

minutter - 1,5 minutter starter 

-  1,5  минут  функционирования  /  8,3  минут  остановки 

-1,5 minut praca / 8,3 minut zatrzymanie - 1.5 minuuttia käynnistys / 8.3 minuuttia pysäytys - 1.5 dakika 

ba

ş

lar/ 8.3 dakika durur - 1,5 minuty v provozu/ 8,3 minuty v klidu.- 

1,5 λεπτά start / stop 8,5 λεπτά. - 1,5 minuta start / stop 8,5 minuta. -  1.5 minute de pornire / oprire 8.5 minute

DV-200 1000

mm

200 

mm

25,4 

mm

106 cm 76,5x76,5 cm

35 mm

25 mm

·

 Por rotación del

   cabezal

· By head rotation

65 Kg

171x64x113 cm

100x48,5 

cm

IP 

54

L

PA

=64 dB(A) +3

L

PC

=78 dB(C) +3

L

WA

=79 dB(A) +3

inch

8 inch

1 inch

41 

12/16 

inch

30 1/8x 30 

1/8 inch

1 3/8 

inch

1 inch

143,3 

Ib

67 21/64x25 

19/32 x44 1/2 

inch

39 3/8 x19 

1/8 inch

45º

max.

A. Zona de trabajo prevista para baldosas de más de 60 cm. / Area planned for tile work of more than 60 cm. / Zone de travail 

prévue pour des dalles de plus de 60 cm. / Zona de treball prevista per rajoles de més de 60 cm. / Zona de trabalho prevista para 

peças com mais de 60 cm. / Zona di lavoro prevista per ppiastrelle di pií di 60 cm. / Arbeitsbereich für Fliesen von mehr als 60 cm 

Seitenlänge / Werkgebied geschikt voor tegels groter dan 60 cm. / Område planlagt til flise arbejde mere end 60 cm. / Рабочая 

зона предусмотренная для работы с заготовками более 60см. / Fayans kesimi için planlanan alan 60 cm den fazladır / Strefa 

robocza dla płytek powyżej 60 cm. / Yli 60 cm laatoille varattu alue / Pracovní zóna pro formáty větší než 60 cm / Περιοχή εργασίας 

για πλακάκια πάνω απο 60 εκ. / Površina predviđena za obradu pločica većih od 60 cm. / A.  Suprafata    planificata  pentru  lucrul 

cu placi mai mari de 60 cm.

B.

 Zona de trabajo prevista para baldosas de hasta 60 cm. / Area planned for tiles of up to 60 cm. / Zone de travail prévue pour des 

dalles jusqu’à 60 cm. / Zona de treball prevista per rajoles de fins a 60 cm. / Zona de trabalho prevista para peças de até 60 cm. 

/ Zona di lavoro per piastrelle fino a 60 cm. / Arbeitsbereich für Fliesen von bis zu 60 cm Seitenlänge. / Werkgebied geschikt voor 

tegels tot 60 cm. / Arbejdes område planlagt til fliser op til 60 cm. / Рабочая зона предусмотренная для работы с заготовками до 

60см. / Çalışma alanı fayans için 60 cm den yukarıdır / Strefa robocza dla płytek poniżej 60 cm. / Työskentelyalue yli 60 cm laatoille 

/ Pracovní zóna pro formáty do 60 cm / Περιοχή εργασίας για πλακάκια κάτω απο 60 εκ. / Površina predviđena za obradu pločica 

veličine do 60 cm. / B.  Suprafata planificata pentru lucrul cu placi de pana la 60 cm.

A.

B.

A

.

CARACTERÍSTICAS  TÉCNICAS  /  TECHNICAL  CHARACTERISTICS  /  CARACTÉRISTIQUES  TECHNIQUES  /  CARACTERÍTIQUES  TÈCNI-

QUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE KENMERKEN / TEK-

NISKE EGENSKABER /

 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 / 

TEKNIK ÖZELLİKLER

 

/ PARAMETRY TECHNICZNE / OMINAISUUDET /  TECH-

NICKÉ PARAMETRY / ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ / TEHNIČKI OPIS  / CARACTERISTICI TEHNICE 

23.

Summary of Contents for DV-200 1000

Page 1: ...www rubi com DV www rubi com p 54911...

Page 2: ......

Page 3: ...motor parado para evitar posibles accidentes fig 11 12 5 La puesta en marcha se realizar apretando el bot n de color verde I y para desconec tar el bot n de color rojo 0 fig 13 6 Las m quinas DV disp...

Page 4: ...DV 7 4 3 2 8 6 1 5 DIN 894 19 mm 5 m m D I N 9 1 1 54911 2 0...

Page 5: ...DV 13 I 0 I 16 0 11 12 15 10 9 0 45 14 9 A B C 2 1...

Page 6: ...DV B C D 24 A 23 18 19 20 21 A 22 17 C B A A 2 2...

Page 7: ...0 cm Zona de treball prevista per rajoles de m s de 60 cm Zona de trabalho prevista para pe as com mais de 60 cm Zona di lavoro prevista per ppiastrelle di pi di 60 cm Arbeitsbereich f r Fliesen von m...

Page 8: ...kavice Intotdeauna utilizati manusi de protectie sense equipos de protecci n auditiva y ocular Always wear hearing and eye protection Utiliser des quipements de protection auditifs et occulaires Useu...

Page 9: ...sics UNE EN ISO 12100 2 Seguretat de les m quines Conceptes b sics principis generals per al disseny Part 2 principis t cnics UNE EN 1037 Seguretat de les m quines Prevenci d una posada en marxa inte...

Page 10: ...IT CIRCUIT LECTRIQUE CIRCUIT EL CTRIC CIRCUITO EL CTRICO CIRCUITO ELETTRICO SCHALTUNG ELECTRISCHE SCHAKELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZ NY KYTKENT KAAVIO ELEKTRICK SCH MA STR...

Page 11: ...do da forma como se utiliza a ferramenta necess rio identificar medidas de seguran a para proteger o operador que se baseiem numa estimativa da exposi o nas condi es reais de utiliza o tendo em conta...

Page 12: ...tajamme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m mels...

Page 13: ...enti effet tuati da persone non appartenenti a un Servizio di Assistenza T ecnica Autoriz zato occasionano la perdita automatica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento...

Reviews: