Rubi AS-30 PRO User Manual Download Page 9

FONCTION SOUFFLEUR

L'aspirateur offre la possibilité d'être utilisé comme souffleur. Tirez fermement le crochet 

porte-câbles, vers l’extérieur.
Placez l'embout du tube aspirateur, avec le rebord vers la droite, et tournez dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'il fasse butée (fig.16).

Note : N'utilisez pas la fonction souffleur avec la fonction de connexion auto-

matique. 
Note : Ne dirigez pas le flux d'air contre des personnes, des animaux ou des 

objets.
Note : L'air qui sort peut être chaud.

L'appareil devra être utilisé conjointement avec le protecteur auditif RUBI (Ref. 80903)

G. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de nettoyer l’aspirateur ou d’effectuer son entretien assurez-vous de débrancher la 

prise de courant en retirant la fiche de la base.
Nettoyez et laissez sécher les filtres après chaque utilisation, remplacez-les si nécessaire. 

Nettoyez le réservoir avec un chiffon humide et laissez-le sécher après chaque utilisation.
N'utilisez jamais de substances inflammables ou corrosives. Cela pourrait endommager 

l'appareil, d'autres objets ou léser des personnes.
N'utilisez pas de détergents ni d'eau chaude pour nettoyer les filtres.
Vérifiez que le tuyau et les accessoires d'aspiration ne soient pas obstrués ou endomma-

gés, dans le cas contraire, remplacez-les immédiatement.

H. STOCKAGE

 
Gardez l'appareil dans un endroit sec et propre.

I. SOLUTION D’ERREURS

 
Si la puissance d’aspiration se réduit de manière significative :
-  Vérifiez que le couvercle moteur soit correctement monté.
-  Vérifiez que le tuyau d'aspiration ou que l'accessoire ne soit pas obstrué ou endomma-

gé.

-  Vérifiez que les connexions du tuyau, des tubes et des accessoires soient fermement 

unies.

-  Vérifiez le niveau de remplissage du réservoir.
-  Vérifiez la saturation de poussière du filtre d’aspiration en milieu sec.
En vidant le réservoir régulièrement, nous obtiendrons une puissance d'aspiration opti-

male.
Si malgré tout, cette puissance d'aspiration correcte n’est pas obtenue, mettez-vous en 

contact avec le service technique.

J. EC DECLARATION OF CONFORMITY

The company, 

Germans Boada, S.A.

Avda. Olimpíades, 89-91
08191 Rubí, Barcelona (Spain)

Déclare sous sa responsabilité, que la machine :

RUBI AS-30 PRO

Décrite dans la documentation qui est jointe, est conforme aux conditions essentielles de 

la Directive : 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2002/96/CE, 2011/65/CE.
Et respecte la réglementation suivante : EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 60335-2-69, EN 

62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Prénom, nom de famille et adresse de la personne chargée d'élaborer le Dossier Tech-

nique : 
Carles Gamisans Berenguer
Directeur R&D

Prénom, nom de famille et poste de la personne autorisée : 
Carles Gamisans Berenguer
Directeur R&D

In Rubi, to November 1, 2013                        

Français

INSTRUCTIONS ORIGINALES

Français

INSTRUCTIONS ORIGINALES

Toute reproduction totale ou partielle de l'ouvrage, dans n’importe quel format ou selon n’importe quel moyen ou procédure que cela soit mécanique, photographique ou électronique, est interdite sans l'autorisation préalable de GERMANS BOADA S.A. La réalisation de 
n’importe laquelle de ces activités implique d’encourir des responsabilités légales et pourrait donner lieu à des sanctions pénales.
GERMANS BOADA, S.A. se réserve le droit d'introduire toute modification technique sans préavis. 

*
-  La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode d'essai régularisée et peut être utilisée pour 

comparer un outil avec un autre.

-  La valeur totale de vibration déclarée peut aussi être utilisée dans une évaluation préliminaire de l'exposition.
-  L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil peut être différente de la valeur totale déclarée, suivant 

la manière selon laquelle on utilise l'outil.

-  Il est nécessaire d'identifier des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, qui se basent sur une estimation de 

l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionne-
ment, comme le temps pendant lequel l'outil est éteint et quand il fonctionne à vide, outre le temps de démarrage).

E. ASSEMBLAGE

En déballant le produit, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dommage provoqué par 

le transport.
Ouvrez le couvercle moteur en détendant les fermetures latérales (fig.1) et sortez tous 

les accessoires de l'intérieur du réservoir.
Retournez le réservoir vide, et placez les roues orientables (fig.2, 3) en faisant pression 

sur les pivots jusqu'à ce qu'ils s’emboîtent.
Note : Ne donnez pas de coups aux roues et n’essayez pas de les démonter une fois 

placées.
Placez dans l'embout de connexion le tube flexible (fig.4) avec le rebord vers le haut, et 

tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'il fasse butée.

Joignez fermement les tubes d'aspiration (fig.5, 6), et l'accessoire choisi.

F. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Avant de monter et de démonter des accessoires assurez-vous de débrancher la prise de 

courant en retirant la cheville de la base.

Aspiration en milieu sec:

Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le réservoir soit propre et complètement 

sec.
Ouvrez le couvercle moteur et placez le filtre pour l’aspiration à sec (fig.7), complètement 

propre et sec sur son support, en vous assurant qu’il soit bien fixé et qu’il couvre com-

plètement le support du filtre.
Replacez le couvercle moteur sur le réservoir (fig.8) et serrez les fermetures latérales 

(fig.9).

Note : N'aspirez pas de liquides avec le filtre pour aspiration à sec (fig.10) 

monté. 
Note : Nettoyez complètement le filtre pour aspiration à sec après chaque 

utilisation. Note : Remplacez le filtre pour aspiration à sec si celui-ci présente 

certains dommages.

Aspiration en milieu humide :

Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le réservoir soit propre et complètement 

sec.
Ouvrez le couvercle moteur, et placez le filtre pour aspiration en milieu humide (fig.11), 

complètement propre et sec sur son support, en vous assurant qu’il soit bien fixé et qu’il 

couvre complètement le support du filtre.
Replacez le couvercle moteur sur le réservoir (fig.12) et serrez les fermetures latérales 

(fig.9).
L'aspirateur incorpore un système de détection de niveau de remplissage, qui interrompra 

l'aspiration, en émettant un son anormal, au moment où le réservoir atteint son niveau 

de capacité maximal.
Éteignez immédiatement l'appareil, et déconnectez la prise de courant.
Pour vider le réservoir, dévissez le bouchon de la vidange (fig.13) et laissez sortir tout le 

contenu du réservoir.

Note : N'aspirez pas de poussière ou de particules solides avec le filtre pour 

liquides (fig.14) monté.
Note : Nettoyez complètement le filtre pour liquides après chaque utilisation.

MISE EN MARCHE

Note : Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec les indications 

de la plaque de caractéristiques de l'aspirateur.

Connexion/déconnexion
Pour connecter l'aspirateur, placez l'interrupteur (fig.15) en position I.  
Pour déconnecter l'aspirateur placez l'interrupteur (fig.15) en position O.

FONCTION CONNEXION AUTOMATIQUE

     

L'aspirateur incorpore une prise de courant électrique (fig.15) pour connecter un outil 

électrique.

Note : Il faut tenir compte de la puissance maximale admissible de l'outil élec-

trique qui va être relié.

Avec l'interrupteur en position II, nous choisissons la fonction de connexion automatique.

L'aspirateur se mettra en marche de manière automatique au moment d’actionner 

l'interrupteur de la machine électrique reliée.

L'aspirateur se déconnectera quelques secondes après avoir désactivé la machine élec-

trique reliée.

Note : N'utilisez pas la fonction automatique pour aspiration en milieu hu-

mide.

9.

Summary of Contents for AS-30 PRO

Page 1: ...www rubi com AS 30 PRO www rubi com p 50962 LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA M QUINA READ CAREFULLY THIS USER S GUIDE BEFORE WORKING WITH THE MACHINE...

Page 2: ......

Page 3: ...3 AS 30 PRO 1 2 3 4 1 1 1 3 7 8 9 1 0 1 8 1 7 1 4 21 20 5 6 1 2 1 9 16 15...

Page 4: ...falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisi n o instrucci n apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los ni os no deben ju...

Page 5: ...en que se usa la herramienta Es necesario identificar medidas de seguridad para proteger al operador que se basen en una estimaci n de la exposici n en las condiciones reales de utilizaci n teniendo e...

Page 6: ...d user maintenance of the vacuum cleaner shall not be made by children without supervision This vacuum cleaner is intended for commercial use for instance in hotels schools hospi tals factories shops...

Page 7: ...the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the vacuum clea ner All equipment marked with 230V can also be operated with 220V Switch ON and OFF To connect the vacuum cl...

Page 8: ...en que doit effectuer l utilisateur ne doi vent pas tre effectu s par les enfants sans supervision Cette machine est destin e l utilisation commerciale par exemple dans des h tels des coles des h pita...

Page 9: ...n laquelle on utilise l outil Il est n cessaire d identifier des mesures de s curit pour prot ger l op rateur qui se basent sur une estimation de l exposition dans les conditions r elles d utilisation...

Page 10: ...redu des o falta d experi ncia i coneixement si se ls ha donat supervisi o instruccions apropiades respecte a l s de l aparell d una manera segura i comprenen els perills que implica Els nens no han...

Page 11: ...nt de la forma en que es faci servir l eina s necessari identificar mesures de seguretat per a protegir l operari que es basin en una estimaci de l exposici en les condicions reals d s tenint en compt...

Page 12: ...r pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experi ncia ou con hecimento desde que haja um supervisor ou instru es apropriadas relativas ao uso do aparelho de uma man...

Page 13: ...ecess rio identificar medidas para proteger o operador que se baseiem numa estimativa de exposi o nas condi es reais de utiliza o tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como o t...

Page 14: ...sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze sempre che abbiano prima avuto istruzioni appropriate rispetto all uso dell apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i peric...

Page 15: ...in una stima dell esposizione nelle condi zioni reali di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo di funzionamento come il tempo che l utensile rimane spento e quando sta funzionando a vuoto...

Page 16: ...im Auge behalten werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Dieses Ger t kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren oder Personen mit einges chr nkten physischen sensorischen oder...

Page 17: ...ts chlichen Einsatzes des Werkzeugs kann in Abh ngigkeit der Gegebenheiten unter denen das Werkzeug genutzt wird vom angegebenen Gesamtwert abweichen Es ist erforderlich Sicherheitsma nahmen zum Schut...

Page 18: ...en gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met ver minderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens alleen als ze hebben het juiste toezicht op of voldoende informatie over het...

Page 19: ...kan ook worden gebruikt in een voorlopige beoordeling van het toestel De trilling uitstoot tijdens het werkelijke gebruik kan afwijken van het totaal aangegeven waarde afhankelijk van hoe het wordt g...

Page 20: ...J A 8 B V Hz W IP Kg RAEE C 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 D 220 240V 50 60 Hz 1400 W 2000 W 30 L 58 l s 18 Kpa IPX4 I 7 8 Kg Lpa 64 dB A 3 Lpc 78 dB C 3 Lwa 79 dB A 3 2 41 m...

Page 21: ...95 CE 2004 108 CE 2002 96 CE 2011 65 CE EN 60335 1 EN 60335 2 2 EN 60335 2 69 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Carles Gamisans Berenguer Director I D Carles Gamisans Berenguer...

Page 22: ...o ciach fizycznych zmys owych czy umys owych lub osoby nie posiadaj ce odpowiedniej wiedzy i do wiadczenia je eli znajduj si pod nadzorem lub zosta y nale ycie przeszkolone na temat u ywania odkurzacz...

Page 23: ...nara enia Rzeczywista emisja wibracji podczas pracy urz dzenia mo e r ni si od warto ci deklarowa nej w zale no ci od sposobu w jaki u ywane jest narz dzie Konieczne jest okre lenie rodk w bezpiecze...

Page 24: ...yysinen tai henkinen toimintakyky vain jos heill on oikeus valvontaan tai ovat saaneet riitt v sti tietoa k yt st imuroitavista materiaaleista ja niiden turvallisesta h vitt misest Lapset eiv t saa le...

Page 25: ...rvioinnissa altistumiselle T rin p st arvo varsinaisen k yt n aikana voi poiketa ilmoitetusta riippuen miten ty kalua k ytet n Saattaa olla tarpeen m ritell k ytt j lle turvatoimia jotka perustuvat al...

Page 26: ...pou vat d ti od 8 let a star jako i osoby se sn en mi fyzick mi myslov mi nebo ment ln mi schopnostmi nebo nedostate n mi zku enostmi a v domostmi kdy se tak d je pod dozorem a kdy byly pou eny o bez...

Page 27: ...odnotu vibrac je mo n pou t pro p edb n posouzen rizik P enesen skute n stupe vibrac b hem pr ce se strojem se m e li it od nam en ch hodnot v z vislosti na zp sobu pou it stroje Na z klad odhadu rizi...

Page 28: ...AS 30 PRO 1 2 4 3 6 5 8 7 2 8...

Page 29: ...AS 30 PRO 9 10 12 11 14 13 16 15 O 2 9...

Page 30: ......

Page 31: ...tajamme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m mels...

Page 32: ...enti effet tuati da persone non appartenenti a un Servizio di Assistenza T ecnica Autoriz zato occasionano la perdita automatica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento...

Reviews: