52
ES
754-1933
ADveRteNCIA:
El apriete excesivo podrá
hacer romper el tornillo o averiar el terminal.
ADveRteNCIA:
Si la máquina se sostiene
bajo ángulo hacia el tornillo que se está apretando, el
cabezal del tornillo podrá averiarse, o bien el momen-
to rotatorio no se transmitirá completamente al tornillo.
Mantenga siempre la máquina y el tornillo de apriete
nivelados a una misma línea.
CAmbIO Del mANDRIl
ADveRteNCIA:
Antes de realizar cualquier
acción sobre la herramienta eléctrica, coloque siem-
pre el conmutador para cambiar el sentido de rotación
(6) en posición media, por ejemplo, colocar y cargar la
batería, cambiar el terminal, traslado, servicio o para
guardar la herramienta eléctrica.
svitare il mandrino
ADveRteNCIA:
Lleve siempre gafas de pro-
tección.
Gire el anillo de regulación de las revoluciones (2) en po-
sición “perforación”, y, a través del conmutador (3), co
-
necte en transmisión baja. Apriete el mandril alrededor
del extremo corto de la llave hexaédrica, de dimensiones
5 mm o más (no entra en el juego). Golpee el extremo
más largo con un martillo de madera o un objeto obtuso
en el sentido de la aguja del reloj. Ello aflojará el tornillo
de seguro (de rosca izquierda) dentro del mandril.
1. Abra ampliamente los dedos del mandril.
2. Coloque una llave hexaédrica en la parte delantera
del mandril, entre los dedos, para llegar hasta el ca-
bezal del tornillo (de rosca izquierda). Desenrosque
el tornillo, girando en el sentido de la aguja del reloj.
3. Coloque una llave hexaédrica en el mandril, apre-
tando. Utilizando un martillo de madera o un objero
similar, golpee bruscamente la llave en el sentido
inverso de la aguja del reloj. Con ello se aflojará el
mandril y los tornillos podrán desenroscarse ma-
nualmente.
Colocar el mandril
1. Gire manualmente el mandril, hasta el grado en que
sea posible, y coloque el tornillo de seguridad (de
rosca izquierda).
2. Apriete el mandril alrededor del extremo más corto
de la llave hexaédrica (no entra en el juego), gol-
peando el extremo más largo con un martillo de
madera, en el sentido de la aguja del reloj.
3. Retire la llave y abra ampliamente los dedos del
mandril. En el centro del mandril, apriete fuertemen-
te el tornillo con la llave hexaédrica, en el sentido de
la aguja del reloj.
IX - Mantenimiento
ADveRteNCIA:
Coloque siempre el conmu-
tador para cambiar el sentido de rotación (6) en posi-
ción media antes de realizar cualquier actividad con la
herramienta eléctrica, por ejemplo, colocar y cargar
la batería, cambiar el terminal, transporte, servicio o
para guardar la herramienta eléctrica.
Revise con regularidad si los tornillos del cuerpo están
bien apretados. Durante un trabajo continuo, los tornillos
podrán aflojarse a causa de las vibraciones.
Lubrique regularmente todas las piezas móviles.
lImPIeZA
Para un trabajo seguro, mantenga siempre limpias la
máquina y los orificios de ventilación.
Revise con regularidad que en la rejilla de ventilación,
cerca del motor eléctrico o alrededor de los conmutado-
res, no se hayan infiltrado polvo o cuerpos ajenos. Uti
-
lice un cepillo suave para eliminar el polvo acumulado.
Lleve gafas protectoras para proteger sus ojos durante
la limpieza.
Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo
con un paño suave y húmedo. Podrá utilizarse un suave
detergente de limpieza.
ADveRteNCIA:
No se podrán utilizar al-
cohol, gasolina u otros disolventes. Para limpiar las
piezas de plástico, no utilice nunca detergentes co-
rrosivos.
ADveRteNCIA:
El agua no debe entrar en
contacto con la máquina.
INstRUCCIONes PARA lImPIAR el
CARGADOR De bAteRíA
ADveRteNCIA:
Antes de limpiar, desconec-
te el cargador de batería de la red de alimentación.
Las partes externas, sucias y engrasadas del cargador
de batería, se han de limpiar con un paño o un cepillo
suave, no metálico. Con este propósito, no utilice agua
ni disoluciones de limpieza.
¡ImPORtANte!
Para garantizar un trabajo seguro
con la herramienta eléctrica y su fiabilidad, todas las
acciones relativas a la reparación, el mantenimiento y
la regulación se han de efectuar en centros de servicio
autorizados de RS, utilizando sólo piezas de recambio
originales.
Summary of Contents for 754-1933
Page 77: ...75 BG I 75 II 77 III 78 IV 79 V 80 VI 81 VII A 82 VIII 82 IX 85 X 85 XI RS 85 I RS RS RS RS...
Page 78: ...76 BG 754 1933 0 40 C YYYY Www YYYY ww...
Page 80: ...78 BG 754 1933 P2 III 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c...
Page 81: ...79 BG d e f g 4 a b c d e f g 5 a IV...
Page 82: ...80 BG 754 1933 V RS 40 C 230 240V 15...
Page 83: ...81 BG VI 18 C 24 C 4 C 40 C 1 2 18 C 24 C 3 RS RS 10 6 10 11 13 1 9...
Page 85: ...83 BG 5 5 5 2 25 2 2 25 2 2 3 3 1 3 1 2 3 2 4 6 B D C 2...
Page 86: ...84 BG 754 1933 3 2 2 2 6 2 3 5 mm 1 2 3 1 2 3...
Page 87: ...85 BG IX 6 RS X 2002 96 91 157 XI RS RS RS RS RS http www rs components com...
Page 89: ...87 RU 0 C 40 C YYYY Www YYYY ww...
Page 91: ...89 RU 2 III 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b...
Page 92: ...90 RU 754 1933 c d e f g 4 a b c d e f g 5 a IV...
Page 93: ...91 RU V RS...
Page 94: ...92 RU 754 1933 40 C 230 240V 15 VI 18 C 24 C 4 C 40 C 1 2 18 C 24 C 3 RS RS 10 6 10...
Page 96: ...94 RU 754 1933 5 5 5 2 25 2 2 25 2 2 3 3 1 3 1 2 3 2 4 6 B D C 2...