background image

1

2

3

4

5 6

7

8

1. Symbole de balayage
2. Mesurer les données
3. Valeur de température pour 

    Max / Min

4. Symbole de maintien de 
    données 2
5. Laser sur symbole
6. Avertisseur sonore sur symbole
7. Symbole de puissance inférieure
8. Symbole C / F

1. Tenez le compteur par la poignée et pointez-le vers la surface à
    mesurer.
2. Tirez et maintenez le déclencheur pour allumer le compteur et
    commencez à tester. L'affichage s'allume si la batterie est
    suffisamment chargée.
    Remplacez la batterie si l'affichage ne s'allume pas.

3. Relâchez le déclencheur et l'icône d'affichage TENIR apparaît sur
    l'écran LCD indiquant que la lecture est en cours. En mode TENIR,

    appuyez sur le bouton laser pour allumer ou éteindre le laser. Appuyez
     sur le bouton du buzzer pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage.
4. Le compteur s'allume automatiquement après environ 10 secondes
    après la libération de la gâchette.

Instructions d'interface LCD

Opération de mesure

Commutation C / F

Changement de Max / Min

Allumer / éteindre le laser

11

12

Mini thermomètre infrarouge/Francais

Mini thermomètre infrarouge/Francais

13/05/2017 Version No. 001

13/05/2017 Version No. 001

Allumer / éteindre l'avertisseur sonore

Appuyez sur la touche C / F.

Trouver Max / Min

Si l'avertisseur sonore est allumé, une fois qu'il trouve la valeur 

Max / Min, L'avertisseur sonore sonnera.

Remplacement de la batterie

1. Si l'alimentation de la batterie n'est pas suffisante, l'écran LCD
    affichera le symbole de puissance inférieur.
2. Pour remplacer, ouvrez le couvercle de la batterie, puis retirez la
    batterie de l'instrument et remplacez-la par une nouvelle pile de
    9 volts et remettez le couvercle de la batterie.

Appuyez deux fois sur la touche C / F jusqu'à ce que le symbole 

C / F changements.

Appuyez sur le bouton Max / Min.

Appuyez sur la touche laser

Summary of Contents for 136-7890

Page 1: ...onents com Europe RS Components Ltd PO Box 99 Corby Northants NN17 9RS United Kingdom www rs components com Japan RS Components Ltd West Tower 12th Floor Yokohama Business Park 134 Godocho Hodogaya Yo...

Page 2: ...an objects surface that can t be measured by traditional contact thermometer such as a moving object the surface with an electric current or objects which are difficult to reach Proper use and care o...

Page 3: ...50mm 25mm 300mm D S 3 Specifications 3 Mini lnfraRed Thermometer English 13 05 2017 Version No 001 Note Field of View Make sure that the target is larger than the unit s spot size The smaller the targ...

Page 4: ...ce to be measured 2 Pull and hold the Trigger to turn the meter on and begin testing The display will light if the battery is sufficiently charged Replace the battery if the display does not light 3 R...

Page 5: ...value the buzzer will sound Battery replacement 1 If the battery power is not sufficient the LCD will display the lower power symbol 2 To replace open battery cover then take out the battery from the...

Page 6: ...herche de la fonction MAX MIN Pr paration des aliments Inspecteurs de s curit et d incendie Moulage en plastique Asphalte Marine et s rigraphie Mesure de la temp rature de l encre et du s choir HVAC R...

Page 7: ...ve Psource de courant D S 12 1 0 1 C 0 1 F Pour les cibles 2 5 C 4 5 F 1 0 1 C 1 8 F 1 C 1 8 F 150ms 8 14um L cran LCD affichera Sortie 1 mW longueur d onde 630 670 nm produit laser de classe 2 Ici 50...

Page 8: ...mpteur s allume automatiquement apr s environ 10 secondes apr s la lib ration de la g chette Instructions d interface LCD Op ration de mesure Commutation C F Changement de Max Min Allumer teindre le l...

Page 9: ...ein bewegtes Objekt schwer zug ngliche Gegenst nde oder wenn die Oberfl che unter Strom steht Schnelle Erkennungsfunktion Pr zise Messungen Dual Laser Einzigartige flache Oberfl che und ein modernes G...

Page 10: ...eit betr gt 914mm 36 Die Spotgr en zeigen 90 umkreiste Energie an Hinweis Sichtfeld Stellen Sie sicher dass das Ziel gr er ist als die Spotgr e des Ger tes Je kleiner das Ziel desto n her sollten sie...

Page 11: ...n Die Anzeige leuchtet wenn der Akku ausreichend geladen ist Ersetzen Sie die Batterie wenn das Display nicht aufleuchtet 3 Lassen Sie den Dr cker los und das HOLD Display Symbol erscheint auf dem LCD...

Page 12: ...ndet Der Summer ert nt Batterieersatz 1 Wenn die Batterieleistung nicht ausreicht zeigt das LCD das niedrigere Leistungssymbol an 2 Zum Austauschen die Batteriefachabdeckung ffnen dann den Akku aus de...

Page 13: ...nto Manutenzione automatica dei dati Schermo negativo Funzione di ricerca di MAX MIN Preparazione degli alimenti controlli di sicurezza e di incendi stampaggio di plastica asfalto stampa marina e seri...

Page 14: ...a diodo Temp Di funzionamento Temperatura di stoccaggio Umidit relativa Alimentazione D S 12 1 0 1 C 0 1 F Per gli obiettivi 2 5 C 4 5 F 1 0 1 C 1 8 F 1 C 1 8 F 150ms 8 14um L LCD lo mostrer uscita 1...

Page 15: ...e il pulsante del cicalino per attivare o disattivare la retroilluminazione 4 Il contatore si spegne automaticamente dopo circa 10 secondi dopo il rilascio del grilletto Premere il tasto C F due secon...

Page 16: ...contacto tradicional como un objeto en movimiento la superficie con una corriente el ctrica u objetos dif ciles de alcanzar El uso y cuidado adecuado de este medidor proporcionar a os de servicio con...

Page 17: ...ampo de visi n Aseg rese de que el objetivo es mayor que el tama o de punto de la unidad Cuanto m s peque o sea el objetivo m s cerca estar s de l Cuando la precisi n es cr tica aseg rese de que el ob...

Page 18: ...l Disparador para encender el medidor y comenzar a probar La pantalla se iluminar si la bater a est suficientemente cargada Reemplace la bater a si la pantalla no se enciende 3 Suelte el disparador y...

Page 19: ...una vez que encuentre el valor m ximo m nimo el zumbador sonar Cambio de bater a 1 Si la energ a de la bater a no es suficiente la pantalla LCD mostrar el s mbolo de energ a baja 2 Para reemplazar ab...

Reviews: