background image

El texto en alemán corresponde a la versión original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones de las 

instrucciones en alemán.
MANUAL DE INSTRUCCIONES

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos 

eléctricos:

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura 

o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas 

precauciones básicas de seguridad cuando utilice este 

aparato. Por favor, lea con detenimiento este manual de 

instrucciones y cerciórese de que no tiene dudas al respecto. 

Guarde cuidadosamente este manual con el producto para 

poder consultarlo cuando lo necesite. ¡Utilice siempre 

una conexión eléctrica con toma a tierra y con el voltaje 

adecuado (véase el manual o la placa de características del 

producto)! Si tiene dudas con respecto a dicha conexión, 

haga  que  un  técnico  cualificado  la  compruebe.  ¡Nunca 

utilice un cable de corriente defectuoso! No abra este 

dispositivo en un entorno húmedo o mojado, y mucho 

menos con las manos húmedas. Además, debe proteger el 

dispositivo de la radiación solar directa. Ponga en marcha el 

equipo solamente en lugares seguros, donde nadie pueda 

pisar los cables, caerse sobre ellos o dañarlos. Asegúrese 

también de que la ventilación sea suficiente para garantizar 

la refrigeración del aparato y, al mismo tiempo, evitar la 

acumulación de calor. Desenchufe el dispositivo antes de 

limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para ello. Evite el 

uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido 

penetre y se estanque en el equipo. El interior de este 

equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser 

efectuado por el usuario. Deje las tareas de mantenimiento 

y  reparación  al  personal  técnico  cualificado.  Cualquier 

intervención externa conllevará la extinción de la garantía.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1. 

¡Lea detenidamente este manual de instrucciones 

antes de poner en marcha el dispositivo! ¡Respete 

todas las medidas de seguridad para evitar daños 

derivados de un uso inadecuado del equipo!

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3. 

Utilice  el  equipo  solo  para  los  fines  previstos 

y únicamente en espacios interiores.

4.  No nos hacemos responsables de los daños 

ocasionados por un uso indebido o un manejo 

incorrecto del dispositivo.

6. 

Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni 

tampoco por personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas o con falta de

Por favor, lea detenidamente este manual de 

instrucciones.
Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al 

contenedor de basura doméstico.
El producto cumple con la normativa CE.

¡Atención! ¡Superficie caliente – riesgo de 

quemaduras!

¡NOTA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

 

experiencia y/o conocimiento, a menos que sean 

supervisadas por un responsable de su seguridad. 

cucina, asciugamani, carta, ecc. sul portalampada.

7.  ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente 

reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, 

deje que lo repare únicamente personal técnico 

cualificado.

8.  Examine regularmente el enchufe y el cable del 

adaptador. Si el cable estuviese deteriorado, deberá 

ser reemplazado por un técnico autorizado, a fin de 

evitar riesgos.

9.  Absténgase de aplastar, doblar o rozar el cable, 

y manténgalo siempre alejado de fuego o superficies 

calientes.

10.  ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el 

equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza 

o funcionamiento.

11.  No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna 

circunstancia.

12.  No coloque utensilios de cocina, papel de cocina, 

servilletas, etc. sobre el soporte de la lámpara.

DATOS TÉCNICOS

Nombre del producto Calentador de 

patatas fritas 

con pantalla

Calentador de 

patatas fritas

Modelo

RCWG-1500

RCWG-

1500-W

Voltaje nominal [V]/

Frecuencia [Hz]

230~/50

Potencia nominal [W]

850

350 

Rango de 

temperatura [°C]

30-90

Medidas [mm]

328x269x543

328x264x268

Medidas del envase 

[mm]

237x298x150 

Peso [kg]

8,05 

5,55

Nombre del producto

Pantalla emisora del calor

Modelo

RCWG-1500-L

Voltaje nominal [V]/ 

Frecuencia [Hz]

230~/50

Potencia nominal [W]

500

Medidas [mm]

298x269x540

Peso [kg]

2,5 

ÁMBITO DE APLICACIÓN

El calentador de patatas fritas con pantalla está diseñado 

para mantener calientes patatas fritas y otros alimentos 

fritos. El calentador de patatas y la pantalla calefactora no 

deben utilizarse para:

• 

calentar líquidos o materiales inflamables 

• 

calentar estancias

• 

para secar objetos húmedos (por ejemplo ropa, 

cartón, etc.)

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

A la recepción de la mercancía, compruebe que el 

embalaje no está dañado y ábralo solamente si estuviera 

en buen estado. Si el embalaje estuviera dañado póngase 

en contacto con la empresa de transportes y con el 

distribuidor en un plazo máximo de 3 días. Documente 

los daños meticulosamente. ¡No coloque el embalaje al 

revés! En caso de tener que volver a transportar el paquete, 

manténgalo derecho y estable.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE: 

¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de 

plástico y poliestireno) para poder devolver el aparato lo 

mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria 

una reparación!

MONTAJE Y COLOCACIÓN DEL APARATO

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45°C y la 

humedad relativa no debe exceder del 85 %. El equipo debe 

situarse de forma que la correcta ventilación del mismo 

esté garantizada. Para ello hay que respetar una distancia 

lateral mínima de 10 cm. Mantenga el aparato alejado de 

superficies calientes. Póngalo en funcionamiento sobre una 

superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, 

y siempre fuera del alcance de niños, así como de personas 

con capacidades mentales reducidas. Ubique el aparato de 

modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada 

pueda cubrirlo. Asegúrese de que las características del 

suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones 

que aparecen en la placa características del artículo. Antes 

del primer uso, limpie todas las piezas del aparato.

¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? – PRINCIPIO BÁSICO

1

2

3

4

9

8

5

7

6

Encienda el aparato pulsando la tecla (5) y seleccione 

la temperatura deseada con el mando giratorio (7). El 

indicador LED naranja se encenderá, volviéndose a apagar 

una vez alcanza la temperatura seleccionada.

Empleo de la pantalla para el calentador de patatas fritas: 

Conecte el aparato a la red eléctrica. Enciéndalo con la tecla 

(1). Una vez finalizado el proceso de calentamiento, apagar 

el aparato, vaciar la cuba y dejar enfriar el calentador y la 

pantalla.

¡ADVERTENCIA!: Preste especial atención. Algunos 

elementos pueden alcanzar altas temperaturas, lo que 

conlleva riesgo de quemaduras.

¡ADVERTENCIA!: No manipular los alimentos dentro del 

contenedor  GN  con  utensilios  afilados  o  fabricados  en 

metal. Utilice los utensilios de cocina apropiados para 

mezclar.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Para transportar la maquina, protéjala tanto de sacudidas 

como de caídas, y evite colocar objetos en la parte superior. 

Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de 

gases corrosivos. 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Antes de iniciar la limpieza deje enfriar lámparas 

y soporte, ya que de lo contrario podría sufrir 

quemaduras.

• 

Después de cada uso y antes de su limpieza, 

desenchufe el aparato y deje que se enfríe 

completamente. 

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato. 

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco 

y protegido de la humedad y la radiación solar 

directa. 

REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO 

Compruebe regularmente si los componentes del aparato 

están deteriorados. Dado el caso, no continúe utilizando el 

aparato. Contacte de inmediato al vendedor para realizar la 

reparación correspondiente. 

¿Qué hacer en caso de problemas? 

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente 

información:

• 

Número de factura y número de serie (este último 

lo encontrará en la placa de características técnicas). 

• 

En caso necesario, incluya una foto de la pieza 

defectuosa. 

• 

El personal del servicio técnico podrá determinar 

mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea 

la descripción. Expresiones del tipo „el aparato no 

calienta“ pueden dar lugar a malentendidos o tener 

múltiples significados.

ATENCIÓN: Nunca intente reparar o abrir el aparato sin 

consultar previamente con el servicio técnico. ¡Esto puede 

conllevar la extinción de la garantía!

1. 

Interruptor ON / OFF

2. 

Carcasa de la pantalla calefactora 

3. 

Resistencia 

4. 

Carcasa del calentador de patatas fritas

5. 

Interruptor ON / OFF

6. 

Indicador LED 

7. 

Regulador de temperatura

8. 

Recipiente GN

9. 

Inserto perforado

UTILIZACIÓN

Conecte el aparato a la red eléctrica. Coloque la fritura 

previamente preparada en un contenedor GastroNorm 

o en el inserto perforado. 

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

17

Rev. 02.11.2017

16

Rev. 02.11.2017

Summary of Contents for RCWG-1500

Page 1: ...xpondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja N vod k pou it RCWG 1500 RCWG 1500 W RCWG 1500 L FRIES SCUTTLE WITH HEAT RADIATOR...

Page 2: ...flichtigen Teile berlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verf llt die Garantie SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung v...

Page 3: ...ne R cksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Garantieanspruch beeintr chtigen 1 Schalter ON OFF 2 Geh use des W rmestrahlers 3 Heizelement 4 Geh use des Pommesw rmers The original operation ma...

Page 4: ...tkowania i upewnienie si e znale li Pa stwo odpowiedzi na wszystkie pytania dotycz ce tego urz dzenia Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji u ytkowania w pobli u produktu aby w razie...

Page 5: ...emnik GN 9 Wk ad perforowany OB UGA Pod czy podgrzewacz do zasilania W pojemniku GN lub na perforowanym wk adzie nale y umie ci ciep potraw usma on wcze niej we frytownicy W czy urz dzenie przyciskiem...

Page 6: ...28x264x268 Rozm ry n doby mm 237x298x150 Hmotnost kg 8 05 5 55 N zev v robku Tepeln z i Model RCWG 1500 L Jmenovit nap t nap jen V Frekvence Hz 230 50 Jmenovit v kon W 500 Rozm ry mm 298x269x540 Hmotn...

Page 7: ...t thermique ne doivent pas tre utilis s pour Chauffer des liquides ou mat riaux inflammables Chauffer une pi ce S cher des objets humides p ex v tements cartons L utilisateur assume toute responsabili...

Page 8: ...ti in una friggitrice Lo scalda patatine e il radiatore di calore non devono essere usati per Riscaldare liquidi o materiali infiammabili Riscaldare dei locali Asciugare oggetti bagnati ad esempio cap...

Page 9: ...o deben utilizarse para calentar l quidos o materiales inflamables calentar estancias para secar objetos h medos por ejemplo ropa cart n etc El usuario es responsable de los da os derivados de un uso...

Page 10: ...r serii FR Fr quence Poids Ann e de production Num ro de serie IT Frequenza Peso Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Peso A o de producci n N mero de serie CZ Frekvence Hmotnost Rok v rob...

Page 11: ...gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkeh...

Reviews: