background image

SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO

Si prega di conservare l‘intero imballaggio (cartone, 

nastro adesivo e polistirolo) nel caso in cui, per problemi 

di funzionamento, fosse necessario rispedire il prodotto al 

servizio clienti!

MONTAGGIO DELLA MACCHINA

POSIZIONAMENTO DELL‘UNITÀ

La temperatura dell‘ambiente non deve essere superiore 

ai 45 °C e l‘umidità dell‘aria non deve superare l‘85%. 

Posizionare il dispositivo in modo che sia garantita una 

circolazione dell‘aria ottimale. Garantire una distanza di 

almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture 

circostanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. 

Azionare  l‘apparecchio  su  una  superficie  piana,  stabile, 

pulita, ignifuga e asciutta, nonché fuori dalla portata di 

bambini o portatori di disabilità. Posizionare il dispositivo 

in modo che la spina sia facilmente accessibile e non 

risulti ostruita. Assicurarsi che l‘alimentazione corrisponda 

a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto. Prima del 

primo utilizzo si consiglia di smontare tutte le componenti 

e pulirne le superfici.

COME FUNZIONA IL DISPOSITIVO? – PRINCIPIO DI BASE

14

3

1

2

1

5

4

2

Per appendere il dispositivo, svitare le viti inferiori con cui 

le piastre di metallo sono fissate e montare la catena a cui 

il dispositivo deve essere agganciato:

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante il trasporto evitare di esporre il dispositivo 

a scossoni o movimenti bruschi, nonché far sì che il pacco 

non venga posizionato sottosopra. Conservare in luogo 

ben ventilato con aria secca senza gas corrosivi.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare 

la  pulizia  e  dopo  ogni  uso  e  far  raffreddare 

completamente l‘apparecchio.

• 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

• 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

• 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA 

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell‘apparecchio 

non presentino danni. Nel caso in cui si riscontrassero 

danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del 

dispositivo. Si prega di contattare il venditore di riferimento 

affinché vengano effettuate le modifiche necessarie.

Cosa fare in caso di problemi?

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 

• 

Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali 

l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo).

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso.

• 

Provvedere a descrivere il problema riscontrato nel 

modo più preciso possibile in modo tale che il servizio 

clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di 

risolverlo. Formulazioni come, per esempio, „l‘unità 

non riscalda“ possono essere ambigue o fuorvianti.

ATTENZIONE: Non aprire mai o smontare l‘apparecchio 

senza l‘autorizzazione del servizio clienti. Tale operazione 

senza esplicita autorizzazione fa decadere la garanzia 

a effetto immediato!

1. 

Gambe

2. 

Fissaggio delle gambe

3. 

Elementi riscaldanti

4. 

Interruttore ON/OFF

5. 

Cavo d‘alimentazione

Collocare i contenitori con gli alimenti sotto la lampada 

riscaldante e accendere il dispositivo. 

ATTENZIONE! Le lampade riscaldanti diventano molto 

calde durante la messa in funzione. Non toccare a mani 

nude, rischio di ustioni!

MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEI SINGOLI COMPONENTI

Il ponte riscaldato può essere utilizzato in due modi: in 

piedi oppure appeso. 

Per posizionare il dispositivo in piedi, svitare le due piastre 

(su  entrambi  i  lati),  avvitare  i  fissaggi  delle  gambe  e  poi 

avvitare le gambe in modo che il dispositivo stia in piedi:

Rev. 14.11.2017

El texto en alemán corresponde a la versión original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones de las 

instrucciones en alemán.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos 

eléctricos:

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura 

o electrocución le rogamos que tome siempre ciertas 

medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con 

detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de 

que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente 

este manual con el producto para poder consultarlo 

cuando lo necesite. Utilice siempre una conexión con 

toma a tierra y voltaje adecuado (véase el manual o la 

placa de características del producto). Si tiene dudas sobre 

la conexión a tierra de su instalación, permita que un 

técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un cable 

de alimentación defectuoso! No abra este equipo en 

un ambiente húmedo y menos con las manos mojadas. 

Además, debe proteger el equipo contra la exposición 

solar directa. Ponga en marcha el equipo siempre en un 

lugar seguro, donde nadie pueda pisar los cables, dañarlos 

o caerse. Garantice una óptima ventilación en la zona 

de trabajo para ayudar a refrigerar el equipo y evitar la 

acumulación de calor. Desenchufe el dispositivo antes de 

limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo sin detergentes 

agresivos para ese fin. Evite que cualquier líquido penetre 

y se estanque en el interior del equipo. Este equipo contiene 

piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el 

usuario. Deje las tareas de mantenimiento y reparación 

a personal autorizado. Cualquier intervención externa 

conllevará la pérdida de la garantía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Lea detenidamente este manual de instrucciones 

antes de poner en marcha el dispositivo y respete 

todas las medidas de seguridad para evitar daños 

derivados de un uso inadecuado del equipo.

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3.  Utilice el equipo para el propósito previsto 

y solamente en interiores.

4.  No nos hacemos responsables de los daños 

ocasionados por un uso indebido del dispositivo.

Lea este manual de instrucciones con 

detenimiento.
Los dispositivos eléctricos no se pueden 

desechar con la basura doméstica.
El equipo cumple con la normativa CE.

Solo para uso en interiores.

¡Atención! Superficie caliente – riesgo de 

quemaduras.

ATENCIÓN!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

5. 

Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de 

que los parámetros de corriente y voltaje de su 

conexión se corresponden con los datos en la placa 

de características técnicas del dispositivo.

6.  Este aparato no debe ser utilizado por niños 

o personas con capacidades físicas o psíquicas 

reducidas. Tampoco por personas con falta de 

experiencia y/o conocimientos, a menos que sean 

supervisadas por un responsable.

7.  ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente 

reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, el 

equipo deberá ser reparado por un servicio técnico 

autorizado.

8.  Examine regularmente el enchufe y el cable de 

alimentación. Si el cable estuviese deteriorado, 

deberá ser reemplazado por un técnico autorizado 

para evitar riesgos.

9.  Absténgase de aplastar, doblar o rozar el cable 

y manténgalo siempre alejado de fuego o superficies 

calientes.

10.  ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el 

equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza 

o funcionamiento.

11.  No abra la carcasa del dispositivo bajo ningún 

concepto.

12.  No coloque utensilios de cocina, toallas, papel, etc. 

sobre el aparato.

DETALLES TÉCNICOS

Nombre del producto

Calentador de buffet

Modelo

RCWB-1220I

Voltaje [V]

230~

Frecuencia [Hz]

50

Potencia nominal [W]

1100

Rango de temperatura [°C]

Max.70

Dimensiones de la 

resistencia [mm]

1220x150x60

Peso [kg]

4,8

ÁREA DE USO

El  calentador  de  buffet  sirve  para  mantener  comidas 

calientes.

No utilice este dispositivo para:

• 

Para calentar líquidos o sustancias inflamables;

• 

Para calentar estancias

• 

Secar artículos húmedos (z.B. ropa, cartón).

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje 

no presenta desperfectos y ábralo solo si está en perfecto 

estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos, 

póngase en contacto el transportista y el vendedor en un 

plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance 

de los daños. ¡No ponga el paquete al revés! Si necesita 

transportarlo, asegúrese de que esté al derecho y se 

mantiene estable.

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

15

Rev. 14.11.2017

Summary of Contents for RCWB-1220I

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCWB 1220I FOOD WARMER ...

Page 2: ...betriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen Lesen Sie die Bedienu...

Page 3: ...ected to the ground and which provide the necessary voltage this info is indicated on the label on the device If you have any doubts let an electrician check that your outlet is properly grounded Never use a damaged power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if your hands or body are damped or wet Protect the unit from solar radiation Use the device in a protected location to a...

Page 4: ...leży chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwi...

Page 5: ...ČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Obecná bezpečnostní doporučení týkající se používání elektrických zařízení Za účelem minimalizace rizika úrazu v důsledku působení ohně nebo úrazu elektrickým proudem Vás žádáme o trvalé dodržování několika základních bezpečnostních pravidel během používání zařízení Pečlivě si prosím přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se že jste nalezli všechny odpovědi na otázky týkající...

Page 6: ...aces pointues tranchantes chauffantes et à l abri des flammes 10 ATTENTION DANGER DE MORT Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide ni lors de son fonctionnement ni lors du nettoyage 11 N ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l appareil 12 Ne placez pas d ustensiles de serviettes en papier ou de torchons etc sur l appareil DÉTAILS TECHNIQUES Nom du produit Pont thermiqu...

Page 7: ...x60 Peso kg 4 8 INDICAZIONI D USO Il ponte riscaldato serve per mantenere gli alimenti caldi Non utilizzarlo per riscaldare liquidi o materiali infiammabili riscaldare ambienti asciugare oggetti bagnati ad esempio capi di abbigliamento scatole ecc L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Controllare l imballaggio del pacco al momento della ...

Page 8: ...rucciones y cerciórese de que no tiene dudas al respecto Guarde cuidadosamente este manual con el producto para poder consultarlo cuando lo necesite Utilice siempre una conexión con toma a tierra y voltaje adecuado véase el manual o la placa de características del producto Si tiene dudas sobre la conexión a tierra de su instalación permita que un técnico especializado la revise Nunca utilice un ca...

Page 9: ...s TRANSPORTE Y ALMACENAJE Para transportar el dispositivo protéjalo tanto de sacudidas como de caídas y evite colocar objetos en la parte superior Almacenar en un espacio bien ventilado seco y lejos de gases corrosivos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente Utilice siempre detergentes no corrosivos para limpiar el ...

Page 10: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 11: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: