background image

Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm 

bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuacje (ogólny znak 

ostrzegawczy).

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem 

elektrycznym

Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

Granitor

Model

RCSL 1/6ICE

RCSL 2/6ICE

Moc znamionowa [W]

350

450

Napięcie zasilania 

[V~]/Częstotliwość 

[Hz]

230/50

Klasa ochrony

I

Pojemność każdego 

zbiornika [l]

Min. 3.5

Max. 6

Ilość zbiorników 

1

2

Czynnik chłodzący/ 

Ilość czynnika 

chłodzącego

R290/60g

R290/130g

Wymiary [mm]

730x410x265

740x420x470

Waga [kg]

30,5

43

DANE TECHNICZNE

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i  w  opisie  instrukcji  odnosi  się  do  granitora.  Nie  należy 

używać  urządzenia  w  pomieszczeniach  o  bardzo  dużej 

wilgotności/w  bezpośrednim  pobliżu  zbiorników  z  wodą. 

Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko 

porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów 

powietrza.  Nie  wkładać  rąk,  przedmiotów  do  wnętrza 

pracującego urządzenia!

3.1 Bezpieczeństwo elektryczne

a) 

Wtyczka  urządzenia  musi  pasować  do  gniazda. 

Nie  modyfikować  wtyczki  w  jakikolwiek  sposób. 

Oryginalne  wtyczki  i  pasujące  gniazda  zmniejszają 

ryzyko porażenia prądem.

b) 

Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak 

rury,  grzejniki,  piece  i  lodówki.  Istnieje  zwiększone 

ryzyko  porażenia  prądem,  jeśli  twoje  ciało  jest 

uziemione  urządzenia  na  bezpośrednie  działanie 

deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym 

otoczeniu.  Przedostanie  się  wody  do  urządzenia 

zwiększa  ryzyko  jego  uszkodzenia  oraz  porażenia 

prądem.

c) 

Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. 

Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub 

do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymaj przewód 

z  dala  od  źródeł  ciepła,  oleju,  ostrych  krawędzi 

lub  ruchomych  części.  Uszkodzone  lub  poplątane 

przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

d) 

Jeśli  nie  można  uniknąć  używania  urządzenia 

w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik 

różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza 

ryzyko porażenia prądem.

3.2 Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) 

Utrzymuj  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie.  Nieporządek  lub  złe  oświetlenie  może 

prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, 

obserwować  co  się  robi  i  zachowywać  rozsądek 

podczas używania urządzenia. 

b) 

Nie  używaj  urządzenia  w  strefie  zagrożenia 

wybuchem,  na  przykład  w  obecności  łatwopalnych 

cieczy,  gazów  lub  pyłów.  Urządzenia  wytwarzają 

iskry, mogące zapalić pył lub opary.

c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub 

nieprawidłowości  w  pracy  urządzenia  należy  je 

bezzwłocznie  wyłączyć  i  zgłosić  to  do  osoby 

uprawnionej.

d) 

W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając 

postęp  techniczny  i  możliwość  ograniczenia  hałasu, 

urządzenie  zaprojektowano  i  zbudowano  tak,  aby  ryzyko 

jakie  wynika  z  emisji  hałasu  ograniczyć  do  najniższego 

poziomu.

Objaśnienie symboli

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

Urządzenia elektryczne:

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

6.  Disassemble the tap. Unscrew the nut from the 

mandrel holding the lever in position, remove the 

mandrel and pull the piston out of the tap pipe. It 

is recommended to put the tap parts into bath in 

a disinfectant intended for cleaning surfaces having 

contact with food. The bath should be carried out in 

accordance with the instructions of the disinfectant 

manufacturer.

7. 

Remove the drip trays.

8. 

Wipe the evaporator with a soft cloth, wipe dry.

9.  Wash all parts of the device that may have 

contact with drinks or ice cream. For cleaning, it is 

recommended to use a mild detergent designed for 

cleaning the surfaces having contact with food. After 

washing with detergent, it is necessary to rinse all 

disassembled parts with water, and those elements 

that remained fastened to the device should be 

wiped with a sponge soaked in water.

10.  Mount the washed and dried device in the order 

reverse to the disassembly process. Apply a lubricant 

onto gaskets and components overlapping them in 

order to facilitate assembly.

11.  Regularly clean the ventilation openings of the 

device by means of a brush or tuft. Do not allow to 

clog the ventilation openings.

a. 

Turn off the device and disconnect it from the power 

supply.

b. 

Unscrew the screws on the back part of the device 

housing and remove the unscrewed element.

c. 

Using a dust extractor or vacuum cleaner, remove 

the dust that has accumulated on the condenser.

Disinfection

It is recommended to repeat the washing activities using 

warm water (approximately 40°C) and a disinfectant 

suitable for the surfaces having contact with food. 

NOTE! Submerge the parts in the disinfectant for a 

maximum of 15 minutes.

After washing and / or disinfection it is necessary to allow 

the parts to dry.

Replacement of seals

Replace any seal which has obvious signs of wear, or is 

leaking.

Special maintenance

Special maintenance should be carried out by the 

authorized service of the manufacturer.

Once a month, it is recommended to carry out a special 

maintenance consisting in cleaning the internal parts of the 

device, and above all the condenser. The condenser should 

be cleaned with a brush.

Storage of the device during winter or low ambient 

temperature.

1. 

Disconnect the power supply from the device.

2. 

Disassemble, clean and disinfect all parts that have 

been in contact with ice cream / beverages.

3. 

Wash all external components of the device.

4. 

Dry all parts of the device.

5. 

Reassemble the entire device.

6. 

Pack the device into the original packaging or cover 

it in such a manner as to protect it from dust and 

other impurities.

7. 

Store the device in a dry, cool place, not exposed to 

solar radiation.

8

 

NOTE! Never use a screwdriver or sharp objects in 

order to clean the condenser.

d. 

Screw the disassembled element.

12

13

EN

Rev. 02.03.2022

Rev. 02.03.2022

Summary of Contents for RCSL 1/6ICE

Page 1: ...expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCSL 1 6ICE RCSL 2 6ICE MINI SOFT ICE CREAM MACHINE ...

Page 2: ...he Bedienungsanleitung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache Der Begriff Gerät oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf die Slush Eismaschine Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältnissen Lassen Sie das Gerät nicht nass werden G...

Page 3: ...e ausgewählt wurde 4 2 Vorbereitung zum Betrieb Das Gerät sollte auf eine Arbeitsfläche aufgestellt werden A B I J K L M N F C G H D E 4 DE HINWEIS Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden 3 3 Persönliche Sicherheit a Es ist nicht gestattet das Gerät im Zustand der Ermüdung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn diese ...

Page 4: ...MODE Die Diode leuchtet für die gewählte Betriebsart auf DurchDrückenderTaste DISP wirdderDosiermodus zu der in den Einstellungen festgelegten Zeit aufgerufen Nach einer bestimmten Zeit Countdown der Zeit auf der Uhranzeige geht das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus zurück z B Eiscreme Durch Drücken der SET Taste gelangen Sie in den Einstellmodus Das Aufrufen des Einstellungsmodus beeinträchti...

Page 5: ...Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in an electric shock fire and or serious injury or even death REMEMBER When using the device protect children and other bystanders 3 3 Personal safety a Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to o...

Page 6: ...rer e g if the ratio of 1 7 is recommended in the maker concentrate instructions measure out 1 part of the concentrate and 7 measures of water 2 Unlock the protection of the outer cover located at its back part and then remove the cover 3 Remove the internal cover 4 Pour the mixture prepared for cooling freezing 5 Close the covers lock the outer cover NOTE The device has a protection in case of a ...

Page 7: ...n związanych z podwyższeniem jakości Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu Objaśnienie symboli Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2 Bezpieczeństwo użytkowania Urządzenia ele...

Page 8: ...ządzenia A B I J K L M N F C G H D E 14 PL PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 3 3 Bezpieczeństwo osobiste a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Należy być uważnym kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urz...

Page 9: ...u pracy zaświeci się dioda Przyciśnięcie przycisku DISP spowoduje przejście w tryb dozowania na ustalony w ustawieniach czas Po upłynięciu danego okresu czasu odliczanie czasu na wyświetlaczu zegara urządzenie przejdzie w poprzednio działający tryb np Ice cream Naciśnięcie przycisku SET powoduje przejście w tryb ustawień Wejście w tryb ustawień nie ingeruje w aktualną pracę urządzenia Parametry mo...

Page 10: ...bezpečí úrazu elektrickým proudem K použití pouze ve vnitřních prostorech Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Výrobník ledové tříště Model RCSL 1 6ICE RCSL 2 6ICE Jmenovitý výkon W 350 450 Napětí V frekvence Hz 230 50 Třída ochrany I Maximální objem vany l Min 3 5 Max 6 Počet van 1 2 Chladivo Náplň chladiva R290 60g R290 130g Rozměry mm 730x410x265 740x420x470 Hmotnost kg 30 5 43 TECHN...

Page 11: ...vozní režim stlačujte tlačítko MODE Pro vybraný provozní režim se rozsvítí kontrolka Stisknutím tlačítka DISP přejdete v režimu dávkování na nastavený čas Po uplynutí daného časového intervalu odpočítávání času na displeji hodin se zařízení přepne do předchozího aktivního režimu např Ice cream Stisknutím tlačítka SET přejdete do režimu nastavení Vstup do režimu nastavení nezasahuje do aktuálního p...

Page 12: ... porter l appareil ou ne tirez pas dessus pour retirer la fiche Placez le câble à l abri de la chaleur de l huile de bords coupants ou de pièces mobiles Des câbles endommagés ou soudés augmentent le risque d un choc électrique d Lorsque vous utilisez l appareil dans un environnement humide utilisez un disjoncteur différentiel RCD Un RCD réduit le risque d électrocution 3 2 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE ...

Page 13: ...lane sèche résistante à la chaleur et à une hauteur appropriée pouvant permettre un fonctionnement optimal de l appareil A B I J K L M N F C G H D E 24 FR 3 3 Sécurité personnelle a Il n est pas autorisé de faire fonctionner l appareil en état de fatigue de maladie sous influence d alcool de drogues ou de médicaments si ces états réduisent l aptitude à se servir de l appareil b Soyez attentifs et ...

Page 14: ...ISP le mode de dosage est activé pour la durée programmée lors des réglages Après un certain temps compte à rebours sur l affichage de l horloge l appareil revient au mode de fonctionnement précédent par ex crème glacée Appuyez sur la touche SET pour accéder au mode de réglage Le passage au mode de réglage n affecte pas le fonctionnement actuel de l appareil Les paramètres réglables sont indiqués ...

Page 15: ...persone inesperte questo dispositivo può essere pericoloso e Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima dell utilizzo assicurarsi che il dispositivo non presenti componenti danneggiate e che le parti mobili funzionino correttamente qualsiasi guasto o difetto potrebbe compromettere la sicurezza dell utente Se il dispositivo è danneggiato è necessario ripararlo prima dell utilizzo f La ri...

Page 16: ...i al calore Il piano di lavoro deve avere anche un altezza adeguata Non inclinare la superficie su cui poggia il dispositivo di più di 10 Utilizzare il dispositivo soltanto in ambienti chiusi La temperatura di stoccaggio deve essere compresa tra 0 e 40 C La temperatura dell ambiente circostante dovrebbe essere di 24 32 C Prima del primo utilizzo rimuovere tutti i componenti e pulirli insieme al di...

Page 17: ...léctrica a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No cambie la clavija bajo ningún concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías radiadores hornos y refrigeradores Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficie...

Page 18: ...e de trabajo que tenga por lo menos las mismas dimensiones que el dispositivo La superficie de trabajo debe ser plana seca y debe de tener una altura que permita trabajar cómodamente A B I J K L M N F C G H D E 34 ES 3 3 Seguridad personal a No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de...

Page 19: ...ADVERTENCIA Al limpiar retire todas las juntas para evitar el peligro de proliferación de bacterias 36 ES Después de unos momentos cuenta atrás del tiempo en el indicador de tiempo el aparato vuelve al modo de funcionamiento por ejemplo Eiscreme Presionando la tecla SET se accede al modo de ajustes El acceso al modo de ajustes no interfiere con en el funcionamiento del aparato en ese momento Los p...

Page 20: ...onsjahr PL Zakres temperatur Pojemność Czynnik chłodniczy Ilość czynnika chłodniczego Numer serii Rok produkcji FR Plage de température Capacité Fluide frigorigène Quantité de réfrigérant Numéro de série Année de production IT Scala di temperatura Capacità Agente frigorigeno Quantità di agente frigorigeno Numero di serie Anno di produzione ES Rango de temperatura Capacidad Refrigerante Cantidad de...

Page 21: ... zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu...

Reviews: