Royal Catering RCSC-35E User Manual Download Page 8

3

1

2

4

5

6

1

RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR DE COUPE

Pour régler l‘épaisseur de coupe, retirez la protection et 

dévissez les deux caches de protection (B, C):

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et 

de manière stable.
TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.
MONTAGE DE L‘APPAREIL

INSTALLATION DE L‘APPAREIL

La température ambiante, de la pièce ou se trouve l‘appareil, 

ne doit pas dépasser 45°C et l‘humidité de l‘air ne doit pas 

excéder 85%. L‘appareil doit être positionné de manière 

à ce qu‘une bonne circulation d‘air soit garantie. Sur tous 

les côtés, une distance minimale d‘un peu moins de 10 cm 

doit être maintenu entre l‘appareil et son environnement. 

Maintenez l‘appareil à distance de toute surface chaude. 

Utilisez l‘appareil uniquement sur une surface plane, stable, 

propre, sèche, réfractaire (résistante à la chaleur et au feu), 

et en dehors de la portée des enfants et des personnes 

handicapées mentales. Placez l‘appareil de manière à ce 

que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que 

l‘alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur 

la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer 

tous les éléments de l‘appareil avant de l‘utiliser une 

première fois.
COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE

Retirez ensuite le cache qui maintient l‘épaisseur de coupe 

et déplacez la lame vers le haut ou le bas, adaptez cette 

épaisseur et replacez les caches:

DÉMONTAGE DE LA LAME

Pour démonter la lame, retirez la protection et dévissez les 

trois vis:

Une fois la lame nettoyée, revissez les trois vis.

C

A

B

D

1. 

Capot de protection 

2. 

Interrupteur

3. 

Câble d‘alimentation

4. 

Sortie de la chambre de coupe

5. 

Base

6. 

Entrée d‘admission

Placez un récipient sous la base de l‘appareil pour 

recevoir les morceaux de saucisse coupés. Insérez 

ensuite les saucisses dans l‘entrée d‘admission et 

pressez-les vers le bas en maintenant l‘interrupteur.

Une fois votre travail terminé, relâchez l‘interrupteur, 

l‘appareil s‘éteint alors. 

ATTENTION! Ne placez jamais vos doigts dans 

l‘entrée d‘admission – Danger!

ATTENTION! Après 30 minutes de fonctionnement, 

une pause d‘environ 10 minutes est obligatoire!

TRANSPORT ET STOCKAGE

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger 

des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie 

supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement 

sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, 

débranchez l'appareil et laissez-le refroidir 

complètement.

• 

N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux 

sans substances corrosives.

• 

Après chaque nettoyage, laissez séchez 

soigneusement tous les éléments avant d'utiliser 

à nouveau l'appareil.

• 

Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, 

à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement 

à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. Que faire en 

cas de problème? Prenez contact avec votre revendeur 

muni des documents suivants:

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez 

ce dernier sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Une description précise du problème aidera votre 

conseiller  à  en  identifier  la  cause.  Plus  détaillées 

seront vos indications, plus rapidement nous 

pourrons vous aider!

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord 

préalable du service client. Cela pourrait compromettre 

votre droit à la garantie!

14

Rev. 02.11.2017

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

ISTRUZIONI PER L’USO

NORME DI SICUREZZA

Norme di sicurezza generali per l‘utilizzo di apparecchi 

elettrici:

Per minimizzare il rischio di lesioni a causa di incendi 

o scosse elettriche si prega di osservare alcune misure 

di sicurezza per l‘utilizzo di questo dispositivo. Si prega 

di leggere attentamente questo manuale di istruzioni 

e di assicurarsi di non aver alcun dubbio riguardo il suo 

contenuto. Conservare con cura e a portata di mano 

queste istruzioni in maniera tale da poterle consultare in 

seguito. Utilizzare sempre una fonte di energia con messa 

a terra dotata della tensione corretta (si prega di prendere 

visione delle istruzioni o dell‘etichetta del prodotto). Se 

non si è sicuri delle norme di installazione far comprovare 

l‘impianto da un tecnico qualificato. Non usare mai un cavo 

di alimentazione difettoso! Non aprire questo apparecchio 

in un ambiente umido o bagnato o con mani bagnate 

o umide. È necessario inoltre proteggere il dispositivo 

dalla luce diretta del sole. Utilizzare l‘apparecchio solo in 

luoghi protetti, così che nessuno possa calpestare il cavo, 

inciamparvi e/o arrecarvi danni. Bisogna inoltre fornire 

un‘areazione  sufficiente  che  garantisca  il  raffreddamento 

dell‘unità e impedisca l‘accumulo di calore. Estrarre la spina 

prima di pulire l‘apparecchio e utilizzare un panno umido 

per la pulizia. Evitare l‘uso di detergenti e assicurarsi che 

nessun liquido penetri nell‘apparecchio o vi permanga. 

L‘interno di questo apparecchio non contiene parti che 

richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Far eseguire 

i lavori di manutenzione, regolazione e riparazione 

a personale qualificato. Nel caso di intervento esterno la 

garanzia decade a effetto immediato!

NORME DI SICUREZZA

1. 

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni 

prima di azionare l‘apparecchio! Osservare tutte le 

norme di sicurezza per evitare danni dovuti a uso 

improprio!

2. 

Conservare le istruzioni d‘uso per un futuro utilizzo. 

Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, 

consegnare anche queste istruzioni d‘uso.

3. 

Utilizzare l‘apparecchio solo per lo scopo previsto 

e solo al chiuso

4. 

Nel caso di un uso improprio o di manomissione, il 

produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto 

responsabile per eventuali danni.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso.

Non smaltire apparecchi elettrici insieme a rifiuti 

domestici.
Il dispositivo è confacente alla dichiarazione di 

conformità CE.
Adatto solo per uso all’interno.

Prestare attenzione agli elementi che girano! 

Pericolo di lesioni gravi!

ATTENZIONE!

 Le immagini in questo manuale 

sono puramente dimostrative per cui i singoli 

dettagli  possono  differire  dall‘aspetto  reale 

dell‘apparecchio.

5. 

Prima  del  primo  utilizzo,  si  prega  di  verificare  che 

il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle 

caratteristiche riportate sull‘etichetta del prodotto.

6. 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza 

e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

7. 

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non tentare di 

riparare l‘apparecchio autonomamente. In caso di 

guasto far riparare il dispositivo da professionisti 

qualificati.

8.  Controllare regolarmente la spina e il cavo 

di alimentazione. Se il cavo di alimentazione 

è danneggiato deve essere sostituito tramite il 

produttore, l‘operatore del servizio clienti o chi possa 

farne le veci, al fine di evitare qualsiasi rischio.

9.  Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione: 

non piegarlo, attorcigliarlo o sfregarlo contro 

spigoli appuntiti, tenerlo lontano da superfici calde 

e fiamme libere.

10.  ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere 

il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia 

o la messa in funzione.

11.  Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento.

12.  Tenere le mani lontane dalla lama durante l‘utilizzo.

13.  ATTENZIONE! Vestiti larghi o elementi allentati 

possono incastrarsi nella macchina. Questo può 

portare a lesioni.

14.  Per evitare lesioni durante la manutenzione del 

dispositivo prestare sempre la massima attenzione, 

in particolare presso la lama circolare.

DETTAGLI TECNICI

Nome del prodotto

Affetta wurstel elettrico

Modello

RCSC-35E

Tensione nominale [V]

230~

Frequenza [Hz]

50

Potenza nominale [W]

135

Spessore del taglio [mm]

5 – 35

Spessore della lama [mm]

1,85±0,5

Diametro alloggiamento 

[mm]

47

Peso [kg]

6,8

INDICAZIONI D'USO

L'affetta wurstel elettrico è stato progettato per il taglio di 

wurstel.

Il dispositivo non deve essere utilizzato per tagliare 

pietanze dure, come prodotti surgelati o ossa.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Controllare l‘imballaggio del pacco al momento della 

consegna e aprirlo solo se risulta intatto.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

15

Rev. 02.11.2017

Summary of Contents for RCSC-35E

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCSC 35E ELECTRIC SAUSAGE CUTTER ...

Page 2: ...fältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Elekt...

Page 3: ... das Gerät vor Erschütterung und dem Herabstürzen sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil geschützt werden Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich ...

Page 4: ...kg 6 8 U S E R M A N U A L 6 Rev 02 11 2017 SCOPE OF APPLICATION The electric sausage cutter is designed to cut sausages Do not use the device for cutting hard foodstuffs such as deep frozen products or bones The user is liable for any damage resulting from non intended use of the device BEFORE THE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging i...

Page 5: ...uniknąć zagrożenia producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymienić 9 Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia przełamania lub przetarcia na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia 10 UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać ...

Page 6: ...d zařízení nepoužíváte Práce spojené s údržbou regulací a opravou zařízení může provádět pouze specializovaný personál V případě provedení oprav třetími osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny vyhnete se tak škodám vzniklým v důsledku použití zařízení v rozporu s jeho určením 2 Návod k obsluze uscho...

Page 7: ...iée à la terre et avec la bonne tension secteur v Guide ou plaque signalétique Dans le cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié N utilisez jamais de câble électrique défectueux N ouvrez pas l appareil dans un environnement humide et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées De plu...

Page 8: ...une misure di sicurezza per l utilizzo di questo dispositivo Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di assicurarsi di non aver alcun dubbio riguardo il suo contenuto Conservare con cura e a portata di mano queste istruzioni in maniera tale da poterle consultare in seguito Utilizzare sempre una fonte di energia con messa a terra dotata della tensione corretta si prega di pr...

Page 9: ...trocución le rogamos que tome siempre ciertas precauciones básicas de seguridad cuando utilice este aparato Por favor lea con detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de que no tiene dudas al respecto Guarde cuidadosamente este manual con el producto para poder consultarlo cuando lo necesite Utilice siempre una conexión eléctrica con toma a tierra y con el voltaje adecuado véase el m...

Page 10: ...fijar los tornillos C A B D TRANSPORTE Y ALMACENAJE Para transportar el dispositivo protéjalo tanto de sacudidas como de caídas y evite colocar objetos en la parte superior Almacenar en un espacio bien ventilado seco y lejos de gases corrosivos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de cada uso y antes de su limpieza desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente Para limpiar la superficie uti...

Page 11: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: