background image

22

Rev. 26.10.2016

23

Rev. 26.10.2016

10.  ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos mientras lo 

limpia o está en funcionamiento.

11. No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia.

DATOS TÉCNICOS

Nombre del producto

Cocedor de arroz

Modelo

RCRK-10A

Tensión nominal [V] / Frecuencia [Hz]

230V±10% / 50Hz

Potencia nominal [W]

2950

Capacidad de almacenamiento (I):

23

Peso (kg)

11,4

ÁMBITO DE APLICACIÓN

Este cocedor de arroz ha sido exclusivamente diseñado para preparar arroz y mantenerlo caliente.
El aparato no se debe utilizar para:

-  

Preparación de bebidas y alimentos líquidos;

-  

Para calentar líquidos que contengan azúcar, edulcorantes, ácido, lejía o alcohol,

-  

Tampoco para calentar líquidos o materiales inflamables o nocivos para la salud.

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

A la recepción de la mercancía, compruebe que el embalaje no está dañado y ábralo solamente si estuviera 

en buen estado. Si el embalaje estuviera dañado póngase en contacto con la empresa de transportes y con el 

distribuidor en un plazo máximo de 3 días. Documente los daños meticulosamente. ¡No coloque el embalaje 

al revés! En caso de tener que volver a transportar el paquete, manténgalo derecho y estable. 

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el 
aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

MONTAJE DE LA MÁQUINA

COLOCACIÓN DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 °C y la humedad relativa no debe exceder del 85 %. El 
equipo debe ser colocado de forma que reciba ventilación suficiente La distancia mínima a la pared trasera 
debe ser de 20 cm, 10 cm a cada lado y 35 cm en la parte superior. Mantenga el aparato alejado de superficies 
calientes. Póngalo en funcionamiento sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, 
y siempre fuera del alcance de niños, así como de personas con capacidades mentales reducidas. Ubique 

el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que 

las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa 
características del artículo. Antes del primer uso, limpie el aparato y todas sus piezas.

¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? - PRINCIPIOS BÁSICOS

1. Tapa
2. 

Mango de la tapa

3. 

Mango de transporte del cocedor

4. Adaptador
5. Recipiente
6. 

Pilotos de funcionamiento: 

 

- „COOK“: modo para cocer arroz

 

- „WARM“: Modo mantener caliente el arroz

7. Interruptor
8. Cuchara

9. 

Dosificador

Después de llenar la cantidad correspondiente de agua y arroz, enchufe el cocedor a la corriente. En este 

momento, el piloto de „WARM“ se iluminará. Para activar la función de cocido, presione el interruptor hacia 
arriba. Cuando se alcance la temperatura, el piloto de „WARM“ cambiará a „COOK“. Una vez que el arroz 
esté listo, el interruptor saltará hacia abajo y el piloto „WARM“ se iluminará. Espere 10 minutos hasta que 
el arroz esté completamente cocido. La temperatura se mantiene de forma automática entre 60 y 80°C. 
Si la temperatura baja del valor mínimo, el aparato volverá a calentar el arroz. Una vez finalizado su uso, 

desenchufe el aparato de la corriente.  

NOTA:    En  cuanto  introduzca  el  contenedor  dentro  del  aparato,  gírelo  con  cuidado,  para  que  entre  en 
contacto con la superficie de calentamiento. 

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Cuando vaya a transportarlo, proteja el aparato contra vibraciones y caídas. Coloque el aparato siempre 

erguido y nunca al revés. Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de gases corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Después de cada uso y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente.

• 

Para limpiar la superficie, use productos que no contengan sustancias corrosivas.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO

Compruebe regularmente si los componentes del aparato están deteriorados. Dado el caso, no continúe 
utilizando el aparato. Contacte de inmediato con el vendedor para realizar la reparación correspondiente.

¿Qué hacer en caso de problemas?

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:
• 

Número de factura y número de serie (este último lo encontrará en la placa de características técnicas).

• 

En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.

• 

El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea 

la descripción. Expresiones del tipo „el aparato no calienta“ pueden dar lugar a malentendidos o tener 
múltiples significados.

ATENCIÓN:

 Nunca intente reparar o abrir el aparato sin consultar previamente con el servicio técnico. 

¡Esto puede conllevar la extinción de la garantía!

Summary of Contents for RCRK-10A

Page 1: ...L RCRK 10A NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití REIS KOCHER RCRK 10A ...

Page 2: ...inigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingri...

Page 3: ...onen mit geistigen Behinderungen Platzieren Sie das Gerät so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine Bestandteile auszubauen und zu reinigen WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP 1 Abdeckung 2 Griff der Abdeckung 3...

Page 4: ... so präzise wie möglich beschreiben Formulierungen wie beispielsweise das Gerät heizt nicht können missverständlich oder mehrdeutig sein ACHTUNG Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Garantieanspruch beeinträchtigen 6 Rev 21 10 2016 WWW CATERINGROYAL DE USER MANUAL RICE COOKER Product name Rice cooker Model RCRK 10A Manufacturer name emaks spółka z ogr...

Page 5: ...eived instruction from this person as to how the device is used 7 ELECTRICITY HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main power plug and power cable periodically If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person...

Page 6: ... AND MAINTENANCE Disconnect the device from electricity when cleaning the equipment Use cleaner without corrosive substances to clean surface After cleaning allow all parts to dry well before the device is used again Store the unit in a dry cool location free from moisture and direct exposure to sunlight CHECKING THE DEVICE REGULARLY Check regularly whether the device is damaged If it should be da...

Page 7: ...ed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ...

Page 8: ...czenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać czy elementy urządzenia ...

Page 9: ...ina nedostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepoužíváte Práce spojené s údržbou regulací a opravou zařízení může provádět pouze specializovaný personál V případě provedení oprav třetími osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důk...

Page 10: ...ontujte těleso zařízení 1 poklička 2 úchyt pokličky 3 úchyt k přenášení zařízení 4 napájecí kabel 5 nádoba 6 kontrolky provozního režimu COOK zařízení pracuje v režimu vaření rýže WARM zařízení udržuje rýži teplou 7 vypínač 8 lžíce na rýži 9 hrnek na rýži Po nalití příslušného množství vody a nasypání příslušného množství rýže do vařiče zapojte zástrčku do zařízení a druhou koncovku zapojte do ele...

Page 11: ...el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para ello Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado Cualquier intervención externa conllevará la ex...

Page 12: ...UNCIONA EL APARATO PRINCIPIOS BÁSICOS 1 Tapa 2 Mango de la tapa 3 Mango de transporte del cocedor 4 Adaptador 5 Recipiente 6 Pilotos de funcionamiento COOK modo para cocer arroz WARM Modo mantener caliente el arroz 7 Interruptor 8 Cuchara 9 Dosificador Después de llenar la cantidad correspondiente de agua y arroz enchufe el cocedor a la corriente En este momento el piloto de WARM se iluminará Para...

Page 13: ...hio togliere il cavo dell alimentazione dalla presa e pulire il dispositivo utilizzando esclusivamente un panno umido Evitare l utilizzo di detergenti utilizzare per esempio l aceto e fare in modo che nessun liquido penetri all interno dello strumento La parte interna di questo apparecchio non deve essere manomessa in alcun modo dall utente Far eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e ripar...

Page 14: ...urarsi che l alimentazione corrisponda alle specifiche sulla scheda elettrica Prima del primo utilizzo pulire il dispositivo smontare tutte le sue componenti e pulirle COME FUNZIONA L APPARECCHIO IL PRINCIPIO DI BASE 1 Coperchio 2 Maniglia del coperchio 3 Maniglia per il trasporto del cuociriso 4 Cavo di alimentazione 5 Contenitore 6 Spie di controllo per la modalità di funzionamento COOK Modalità...

Page 15: ...izio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo Spiegazioni come il dispositivo non riscalda possono essere fraintese o essere ambigue ATTENZIONE Non aprire o smontare mai l apparecchio senza l autorizzazione del servizio clienti Ciò può pregiudicare la validità della garanzia 6 Rev 21 10 2016 WWW CATERINGROYAL DE MANUEL D UTILISATION CUISEUR RIZ NOM DU PRODUIT Cuiseur riz M...

Page 16: ...onnes enfants compris ayant des capacités physiques mentales ou sensorielles réduites Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité 7 DANGER D ÉLECTROCUTION N essayez jamais de réparer l appareil par vous même En cas de dysfonctionnement faites réparer l appareil par un spécialiste qualifié 8 Contrôlez régul...

Page 17: ...5 Zielona Góra Nombre del producto Cocedor de arroz Modelo RCRK 10A Potencia nominal 2950W Tensión nominal Frecuencia 230V 50Hz Capacidad 23l Número de serie Año de producción Nombre del fabricante emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k DISEÑADO EN ALEMANIA Ensamblado en la PRC Indirizzo del fornitore ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Nome del prodotto Cuociriso Modello RCRK 10A Pot...

Page 18: ... confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son ...

Page 19: ...biet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks s...

Reviews: