background image

18

Rev. 26.10.2016

19

Rev. 26.10.2016

TECHNICKÉ ÚDAJE

Název výrobku

Vařič rýže

Model

RCRK-10A

Jmenovité napětí napájení [V] / frekvence [Hz]

230~V±10% / 50Hz

Jmenovitý výkon [W]

2950

Objem nádoby(l)

23

Hmotnost(kg)

11,4

OBLAST POUŽITÍ

Vařič rýže je určen výhradně k vaření rýže a udržování rýže v teple.

Vařič rýže nepoužívejte k:

-  

přípravě nápojů a tekutých jídel;

-  

ohřevu tekutin obsahujících cukr, sladidlo, kyseliny, alkálie nebo alkohol;

-  

ohřevu a zahřívání hořlavých, zdraví škodlivých, snadno se odpařujících nebo podobných kapalin a/ 

 

nebo materiálů.

Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Kontrola po obdržení zboží

V okamžiku obdržení zboží je nutno zkontrolovat zda je obal poškozen a otevřít ho. Pokud je obal poškozený, 

kontaktujte  prosím  v  průběhu  3  dnů  přepravce  nebo  Vašeho  distributora,  a  zdokumentujte  poškození 

nejlépe možným způsobem. Nepokládejte celý obal nohama vzhůru! Pokud bude balení opět přepravováno, 

zajistěte prosím, aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze, a aby bylo uloženo stabilně.

UTILIZACE OBALU

Zachovejte  prosím  prvky  obalu  (karton,  plastové  pásky  a  polystyrén),  aby  v  případě  nutnosti  odevzdání 

zařízení do servisu bylo možné zařízení po dobu přepravy chránit nejlépe možným způsobem!

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

Umístění zařízení

Teplota okolí nesmí být vyšší než  45°C a relativní vlhkost nesmí být vyšší než 85%. Zařízení postavte takovým 

způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 

10 cm. Zařízení se musí nacházet daleko od veškerých horkých povrchů. Zařízení musí být vždy používáno 

na rovném, stabilním, čistém, žáruvzdorném a suchém povrchu, a mimo dosah dětí a osob s mentálním 

postižením.  Zařízení  umístěte  takovým  způsobem,  abyste  v  každém  okamžiku  měli  nerušený  přístup 

k elektrické zásuvce. Pamatujte na to, aby hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, shodné s údaji 

uvedenými na technickém štítku zařízení! 

Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte je, a také umyjte celé zařízení.

10.   POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve 

vodě nebo jiných kapalinách. Zařízení nikdy nesmí být vystaveno vlivu tekoucí do vody nebo poléváno 

jinými kapalinami.  

11.   V žádném případě nedemontujte těleso zařízení.

1.  poklička

2.  úchyt pokličky

3.  úchyt k přenášení zařízení

4.  napájecí kabel

5.  nádoba

6.  kontrolky provozního režimu: 

 

- „COOK’: zařízení pracuje v režimu 

vaření rýže

 

- „WARM: zařízení udržuje rýži teplou

7.  vypínač

8.  lžíce na rýži

9.  hrnek na rýži

Po  nalití  příslušného  množství  vody  a  nasypání  příslušného  množství  rýže  do  vařiče  zapojte  zástrčku  do 

zařízení a druhou koncovku zapojte do elektrické zásuvky. Rozsvítí se kontrolka „WARM”. Pro zapnutí funkce 

vaření rýže přepněte přepínač nahoru. Po dosažení požadované teploty se kontrolka režimu provozu změní 

z „WARM” na „COOK”. Po uvaření rýže se vypínač přepne dolů a kontrolka se přepne z polohy „COOK” na 

„WARM”. Vyčkejte po dobu 10 minut, aby se rýže důkladně uvařila. Teplota v zařízení bude automaticky 

udržována na úrovni 60°C-80°C. Pokud teplota klesne pod dolní hranici, zařízení automaticky rýži ohřeje. 

Pokud  již  rýže  nemusí  být  ohřívána  a  zařízení  již  nebude  používáno,  vyjměte  napájecí  kabel  z  elektrické 

zásuvky.  

Pozor! Nezapomeňte po vložení vařiče rýže do zařízení otočit nádobou tak, aby důkladně přiléhala ke dnu a 

dotýkala se ohřevného povrchu.  

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům a převrácení, nepokládejte ho. Zařízení skladujte 

v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující korozi. 

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Před každým čištěním, a také pokud zařízení není používáno, odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte 

zařízení zcela vychladnout. 

• 

K čištění povrchu používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky.  

• 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře osušit, než bude zařízení opět použito. 

• 

Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.  

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny. Pokud ano, přestaňte zařízení používat. Neprodleně 

se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy. 

Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému?

Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:  

• 

Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je uvedeno na technickém štítku).  

• 

Případná fotografie nefunkčního dílu.

• 

Zaměstnanec  servisu  bude  schopen  lépe  vyhodnotit,  v  čem  spočívá  problém,  pokud  ho  popíšete 

možně nejpřesnějším způsobem. Čím podrobnější budou uvedené údaje, tím rychleji získáte pomoc!

POZOR: 

Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez konzultace zákaznického servisu. Hrozí riziko 

ztráty záruky!

JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

Summary of Contents for RCRK-10A

Page 1: ...L RCRK 10A NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití REIS KOCHER RCRK 10A ...

Page 2: ...inigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingri...

Page 3: ...onen mit geistigen Behinderungen Platzieren Sie das Gerät so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine Bestandteile auszubauen und zu reinigen WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP 1 Abdeckung 2 Griff der Abdeckung 3...

Page 4: ... so präzise wie möglich beschreiben Formulierungen wie beispielsweise das Gerät heizt nicht können missverständlich oder mehrdeutig sein ACHTUNG Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Garantieanspruch beeinträchtigen 6 Rev 21 10 2016 WWW CATERINGROYAL DE USER MANUAL RICE COOKER Product name Rice cooker Model RCRK 10A Manufacturer name emaks spółka z ogr...

Page 5: ...eived instruction from this person as to how the device is used 7 ELECTRICITY HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main power plug and power cable periodically If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person...

Page 6: ... AND MAINTENANCE Disconnect the device from electricity when cleaning the equipment Use cleaner without corrosive substances to clean surface After cleaning allow all parts to dry well before the device is used again Store the unit in a dry cool location free from moisture and direct exposure to sunlight CHECKING THE DEVICE REGULARLY Check regularly whether the device is damaged If it should be da...

Page 7: ...ed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ...

Page 8: ...czenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać czy elementy urządzenia ...

Page 9: ...ina nedostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepoužíváte Práce spojené s údržbou regulací a opravou zařízení může provádět pouze specializovaný personál V případě provedení oprav třetími osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důk...

Page 10: ...ontujte těleso zařízení 1 poklička 2 úchyt pokličky 3 úchyt k přenášení zařízení 4 napájecí kabel 5 nádoba 6 kontrolky provozního režimu COOK zařízení pracuje v režimu vaření rýže WARM zařízení udržuje rýži teplou 7 vypínač 8 lžíce na rýži 9 hrnek na rýži Po nalití příslušného množství vody a nasypání příslušného množství rýže do vařiče zapojte zástrčku do zařízení a druhou koncovku zapojte do ele...

Page 11: ...el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para ello Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado Cualquier intervención externa conllevará la ex...

Page 12: ...UNCIONA EL APARATO PRINCIPIOS BÁSICOS 1 Tapa 2 Mango de la tapa 3 Mango de transporte del cocedor 4 Adaptador 5 Recipiente 6 Pilotos de funcionamiento COOK modo para cocer arroz WARM Modo mantener caliente el arroz 7 Interruptor 8 Cuchara 9 Dosificador Después de llenar la cantidad correspondiente de agua y arroz enchufe el cocedor a la corriente En este momento el piloto de WARM se iluminará Para...

Page 13: ...hio togliere il cavo dell alimentazione dalla presa e pulire il dispositivo utilizzando esclusivamente un panno umido Evitare l utilizzo di detergenti utilizzare per esempio l aceto e fare in modo che nessun liquido penetri all interno dello strumento La parte interna di questo apparecchio non deve essere manomessa in alcun modo dall utente Far eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e ripar...

Page 14: ...urarsi che l alimentazione corrisponda alle specifiche sulla scheda elettrica Prima del primo utilizzo pulire il dispositivo smontare tutte le sue componenti e pulirle COME FUNZIONA L APPARECCHIO IL PRINCIPIO DI BASE 1 Coperchio 2 Maniglia del coperchio 3 Maniglia per il trasporto del cuociriso 4 Cavo di alimentazione 5 Contenitore 6 Spie di controllo per la modalità di funzionamento COOK Modalità...

Page 15: ...izio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo Spiegazioni come il dispositivo non riscalda possono essere fraintese o essere ambigue ATTENZIONE Non aprire o smontare mai l apparecchio senza l autorizzazione del servizio clienti Ciò può pregiudicare la validità della garanzia 6 Rev 21 10 2016 WWW CATERINGROYAL DE MANUEL D UTILISATION CUISEUR RIZ NOM DU PRODUIT Cuiseur riz M...

Page 16: ...onnes enfants compris ayant des capacités physiques mentales ou sensorielles réduites Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité 7 DANGER D ÉLECTROCUTION N essayez jamais de réparer l appareil par vous même En cas de dysfonctionnement faites réparer l appareil par un spécialiste qualifié 8 Contrôlez régul...

Page 17: ...5 Zielona Góra Nombre del producto Cocedor de arroz Modelo RCRK 10A Potencia nominal 2950W Tensión nominal Frecuencia 230V 50Hz Capacidad 23l Número de serie Año de producción Nombre del fabricante emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k DISEÑADO EN ALEMANIA Ensamblado en la PRC Indirizzo del fornitore ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Nome del prodotto Cuociriso Modello RCRK 10A Pot...

Page 18: ... confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son ...

Page 19: ...biet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks s...

Reviews: