background image

La nostra azienda produce principalmente attrezzatura per lavori in ambito gastrono-
mico, l´arredamento di cucine e l´ottimizzazione delle preparazioni alimentari. Tutti i 
nostri articoli rispettano i criteri di sostenibilità ambientale e possiedono un design 
eccellente, tecnologie avanzate per il risparmio energetico, un´estrema funzionalità e 
facilità d´utilizzo.

I. AVVERTENZE
Qualunque intervento su questa macchina deve essere compiuto da personale esper-
to e in possesso di regolare licenza da installatore oppure da tecnici autorizzati dal 
produttore. L´utilizzo è consentito esclusivamente a persone che abbiano conoscenza 
dell´apparecchio. Quando l´attrezzatura non è in uso o l´incaricato dell´utilizzo è 
assente, si prega di spegnere la macchina per evitare qualsiasi incidente o ferita acci-
dentale. Pulire periodicamente la superficie di acciaio inox nei modi appropriati per 
prevenire ogni tipo di danneggiamento causato dall´ossidazione o altro tipo di interfe-
renza chimica.    

II. INTRODUZIONE
Dopo aver aperto l´imballaggio, sistemate il macchinario su un piano di lavoro di 50-
60 mm di spessore. I collegamenti elettrici devono essere curati da professionisti del 
settore.

III. UTILIZZO
La presente apparecchiatura è stata concepita secondo i parametri europei di sicu-
rezza. Una volta messa in funzione, la macchina avvia le operazioni solo quando il 
contenitore da milk-shake è collocato correttamente (mettere il contenitore nella 
sede appropriata, con il bordo a ridosso del piccolo interruttore). Versare il latte nel 
contenitore senza riempirlo integralmente (è meglio restare entro 2/3 della capienza 
complessiva). Si prega di scollegare il cavo di alimentazione dopo l´utilizzo.

IV. PRECAUZIONI
Prima di procedere con la pulizia dell´apparecchio e prima di eseguire un intervento 
di riparazione o di spostamento dello stesso, accertarsi di aver staccato la macchina 
dalla corrente. 
Non toccare mai la spina elettrica con mani umide o bagnate. Non lavare mai 
l´apparecchio direttamente con l´acqua. Non immergere mai l´articolo nell´acqua per 
evitare il rischio di folgorazioni. Interrompere l´utilizzo dell´apparecchio al comparire 
di anomalie di funzionamento o danni di qualsiasi tipo e informare il personale tecnico 
di assistenza incaricato dal produttore. Non toccare le parti mobili dell´attrezzatura 

18

V. PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi d’igiene, tutti gli elementi a contatto con il cibo devono essere puliti con 
agenti non tossici. 
Si prega di tenere l´apparecchiatura in luogo ventilato e asciutto. 

VI.  DETTAGLI TECNICI 

Modello

RCMS-1

Voltaggio

230 V

Potenza

180 W

Dimensioni

185x185x520 mm

Peso netto

4.3 kg

Giri motore

9000/13000 r/min

VII. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L´apparecchio non funziona:
verificare la spina elettrica, controllare che essa sia collegata correttamente alla presa 
e poi guardare le condizioni dell´interruttore di accensione e spegnimento.
 
Ci sono rumori anomali durante il funzionamento del macchinario:
verificare la posizione del contenitore, ottimizzatene nel caso la collocazione. Cont-
rollare che non ci siano deformazioni della lama.

19

nel corso della lavorazione. Non lasciate che bambini o minori vengano a contatto 
con l´attrezzatura.

Il cavo elettrico sul lato posteriore della macchina deve presentare con assoluta cer-
tezza la corrispondente messa a terra.
Il macchinario non deve essere mantenuto in funzione continuativamente per più di 
30min. Se si rendono necessarie lavorazioni di lunga durata, il milkshaker dovrebbe 
essere tenuto in pausa per cinque minuti per ogni mezz´ora di lavorazione. Dopo la 
pausa si può procedere regolarmente con la lavorazione. 
La lama dell´apparecchio non deve toccare in nessun caso materiali duri o qualsiasi 
elemento che possa causare deformazioni. Si prega di prendere contatto con il vendi-
tore qualora occorrano forti vibrazioni nell´apparecchio.

Rev. 05.09.2017

Rev. 05.09.2017

Summary of Contents for RCMS-1

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO INSTRUKCJA OBS UGI ISTRUZIONI PER L USO RCMS 1 MILCHSHAKER expondo de...

Page 2: ...inigungsmitteln um Sch den durch Oxidation oder andere chemische Beeinflussungen zu verhindern II EINF HRUNG Nachdem ffnen des Kartons stellen Sie das Ger t bitte auf eine Arbeitsfl che von mindestens...

Page 3: ...takt mit Lebensmitteln kommen mit ungiftigen Reinigungsmitteln ges ubert werden Bitte bewahren Sie die Maschine an einem gel fteten und trockenen Platz auf VI TECHNISCHE DETAILS Modell RCMS 1 Spannung...

Page 4: ...eaning repairing or moving the machine Do not touch the switch or plug with wet hands Do not wash the machine with water directly Do not put the machine into water to avoid being electrified by wet sw...

Page 5: ...afin d viter tout dommage dus une oxydation ou l influence de produits chimiques II INTRODUCTION Apr s avoir d baller le carton installez l appareil sur le plan de travail une hauteur d au moins 50 6...

Page 6: ...es avec des produits non toxiques Le mixer doit rester dans un endroit a r et sec VI D TAILS TECHNIQUES Mod le RCMS 1 Tension 230V Puissance 180 W Dimensions 185x185x520 mm Poids 4 3 kg Rotation 9000...

Page 7: ...de la CE No puede funcionar si el bol para batidos no est correctamente colocado Vierta la leche en el bol la cantidad ideal son no lo llene hasta el borde Desenchufe el aparato siempre despu s del us...

Page 8: ...h utlenianiem lub innych wp yw w chemicznych II WPROWADZENIE Po otwarciu kartonu urz dzenie ustawi na powierzchni roboczej o wysoko ci min 50 60 cm Po ustawieniu urz dzenia w o y wtyczk do gniazdka Ur...

Page 9: ...ymi powinny by czyszczone rodkami czyszcz cymi nie zawieraj cymi truj cych sk adnik w Przechowywa maszyn w dobrze wentylowanym i suchym miejscu VI SZCZEG Y TECHNICZNE Model RCMS 1 Napi cie 230V Moc 18...

Page 10: ...ccertarsi di aver staccato la macchina dalla corrente Non toccare mai la spina elettrica con mani umide o bagnate Non lavare mai l apparecchio direttamente con l acqua Non immergere mai l articolo nel...

Page 11: ...Notitzen Notes expondo de Notitzen Notes expondo de Rev 05 09 2017 Rev 05 09 2017...

Page 12: ...nd EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la pr sente nous confirmons que les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL...

Page 13: ...gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkeh...

Reviews: