49
Enne seadme tarvituselevõtmist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja ohutustehnika eeskirjad.
1 – TÄHELEPANU
Lugege tingimata käesolev kasutusjuhend läbi ja järgige alljärgnevaid suuniseid:
• Kasutajaturvalisuse eesmärgil vastab see seade kehtestatud standarditele ja kehtiva seadusandlusega sätestatule (Madalpinge direktiiv, Elektromagnetiline vastavus, Keskkond...).
• Iga kord enne kasutamist veenduge seadme, pistiku ning elektrijuhtme laitmatus korrasolekus.
• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele (sealhulgas ka lastele), samuti isikutele, kellel puuduvad seadme kasutami-
seks vajalikud teadmised või kogemused, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik on õpetanud neid seadet õigesti käsitsema või nad kasutavad seda juhendaja
järelevalve all . Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• See seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodustes tingimustes. Seadet ei ole seega lubatud kasutada tööstuslikel eesmärkidel.
• Ärge kasutage seadet tolmustes ruumides ega tuleohtlikes ruumides.
• Ärge sisestage seadmesse võõrkehi (nt: nõelu…)
• Ärge asetage seadet otse voolupesa alla.
• Seinakontaktist eemaldamiseks ei ole lubatud seadet tõmmata elektrijuhtmest ega seadmest endast.
• Iga kord enne seadme kasutamist tuleb selle juhe lõpuni lahti kerida.
• Seadme garantii ei laiene seadme väärkasutamisest põhjustatud võimalikele kahjustustele seadme juures.
• Kahjustunud elektrijuhe tuleb mis tahes ohuolukorra vältimiseks lasta kas tootjal, tootja müügiesindusel või vastava väljaõppega isikul välja vahetada.
2 – TÄHTIS TEADA
• Tähelepanu: selleks et vältida seadme ülekuumenemist, EI OLE MITTE MINGIL JUHUL LUBATUD SEADET KATTA.
• Seadet ei ole lubatud kasutada vanni, duši, kraanikausi või basseini läheduses.
• Niisketes ruumides ei ole seda seadet lubatud kasutada.
• Ärge kasutage radiaatorit süttimisohtlike esemete või toodete läheduses (kardinad, aerosoolpihustid, lahustid, jne.).
• Mitte mingil juhul ei ole seadet lubatud kasutada kallutatud asendis või külili asetatuna.
• Ärge puudutage seadet niiskete kätega.
• Jälgige, et seadmesse ei satuks mitte mingil juhul vett.
• Juhul kui seadet ei kasutata pikemaajaliselt: suunake lüliti A asendisse
ja ühendage seade vooluvõrgust lahti.
• Seadme paigaldamine ja selle kasutamine peavad ükskõik millistes oludes vastama riigis kehtivatele seadustele.
3 – PINGE
• Jälgige enne seadme esmakordset kasutulevõtmist, et pinge vooluvõrgus vastaks täpselt seadme poolt tarbitavale ja seadmele märgitud voolupingele ja seda, et seade ei põhjus-
taks elektrisüsteemis ülekoormust.
• Seadet on võimalik kasutada ka ilma maandusotsata pistikupesadest. Käesoleva seadme näol on tegemist II klassi aparaadiga (kahekordne elektriisolatsioon
).
4 – OHUTUS
Termiline ohutus:
• Seadme ülekuumenemise korral lülitab seadme turvapiiraja seadme välja ning seadme jahtudes taas automaatselt sisse. Juhul kui häire seadme töös avaldub taas või võimendub,
seiskab termokaitse seadme töö lõplikult, mistõttu tuleb seade toimetada volitatud teenindusettevõttesse.
5 – SEADME TOIMIMINE
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et:
- seade on paigaldatud vastavalt käesolevas kasutusjuhendis toodud suunistele
- seadme õhuvõtu ja õhu puhumise ribad ei ole mitte mingil moel takistatud
- seade on paigaldatud horisontaalsele ja kindlale pinnale
• Funktsiooni valik:
Valige nupu A abil soovikohane funktsioon, nii et nupul olev märgis on vastava sümboliga kohakuti:
: seisatud
: Külmventilatsioon
: “Silence” (vaikne) 1000W (SO2020) või 1200W (SO2035)
: 2000W (SO2020) või 2400W (SO2035)
• Märgutuli:
Seadme voolutoidet tähistav märgutuli C, mis süttib kohe, kui lülitate seadme vooluvõrku.
• Termostaat:
Nupuga B on võimalik reguleerida temperatuuri vastavalt oma vajadustele ja mugavusele.
• Külmumise vältimine
:
See automaatfunktsioon võimaldab teil hoida ruumis, mille termoisolatsioon vastab normaaltingimustele ja mille mõõtmed vastavad seadme töövõimele, temperatuuri üle 0°C.
Lülitage seade vooluvõrku ja keerake nupp B sellisesse asendisse, et nupule olev märgis asetuks kohakuti sümboliga «
».
Valige nupuga A üks kahest järgnevast funktsioonist:
või
.
• Külmventilatsioon
:
See võimaldab teil kasutada seda puhuriga radiaatorit suvel kohttuulutust pakkuva seadmena.
ET
NC00021201 SO2020-2035_NC00021201 22/04/11 09:15 Page49
Summary of Contents for SPRINTO SILENCE
Page 1: ...NC00021201 03 15 10 NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page1...
Page 2: ...www rowenta com NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page2...
Page 27: ...23 CS NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page23...
Page 28: ...24 CS NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page24...
Page 29: ...25 PL NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page25...
Page 30: ...26 PL NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page26...
Page 31: ...27 HR NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page27...
Page 32: ...28 HR NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page28...
Page 33: ...29 SK NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page29...
Page 34: ...30 SK NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page30...
Page 35: ...31 SL NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page31...
Page 36: ...32 SL NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page32...
Page 37: ...33 RO NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page33...
Page 38: ...34 RO NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page34...
Page 39: ...35 HU NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page35...
Page 40: ...36 HU NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page36...
Page 41: ...37 BG NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page37...
Page 42: ...38 BG NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page38...
Page 43: ...39 TR NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page39...
Page 44: ...40 TR NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page40...
Page 45: ...41 EL NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page41...
Page 46: ...42 EL NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page42...
Page 47: ...43 RU NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page43...
Page 48: ...44 RU NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page44...
Page 51: ...47 HK NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page47...
Page 52: ...48 HK NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page48...
Page 63: ...59 AR NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page59...
Page 64: ...60 AR NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page60...
Page 65: ...61 FA NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page61...
Page 66: ...62 FA NC00021201 SO2020 2035_NC00021201 22 04 11 09 15 Page62...