background image

22

23

Robot má senzory pádu, které zaznamenají schody a štěrbiny. Robot změní směr, jakmile 

je zaznamená. 

Aby správně zaznamenal rozdíl v úrovni podlahy, ujistěte se, že na podlaze vedle štěrbin, 

schodů nebo stupňů nejsou žádné předměty (tašky, boty ...).

Robot u schodů bez předmětů

 

.

Robot u schodů s botami, taškami nebo jinými předměty

 

 

(robot nezaznamená správně 

schody a proto spadne).

CS

Robot má snímače poklesu na detekciu schodov a medzier. Pri ich zistení robot zmení smer.

Na správne zistenie rozdielu úrovne podlahy sa uistite, že na podlahe vedľa medzier a 

schodov nie sú žiadne predmety (tašky, topánky ...).

Robot v blízkosti schodov bez predmetov

 

.

Robot v blízkosti schodov s topánkami, taškami alebo inými predmetmi

 

 

(robot správne 

nerozpozná schody, a preto spadne).

SK

1.

1.

Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und Zwischenräume zu 

erkennen. Der Roboter ändert die Richtung, wenn er Treppen oder Zwischenräume 

erkennt.

Damit der Roboter Unterschiede in der Fußbodenhöhe korrekt erkennen kann, stellen 

Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände (Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden neben 

Zwischenräumen, Treppen oder auf den Stufen von Treppen befinden.

Der Roboter in der Nähe von Treppen ohne Gegenstände

 

.

Der Roboter in der Nähe von Treppen mit Schuhen, Taschen oder anderen Gegenständen 

 

 

(Der Roboter kann die Treppe nicht richtig erkennen und daher herunterfallen.)

DE

Robotul este echipat cu senzori de cădere pentru a detecta scările și spațiile goale. Robotul 

își va schimba direcția când le va detecta.

Pentru a detecta corect diferențele de nivel ale solului, asigurați-vă că pe solul din 

apropierea spațiilor goale, a scărilor sau pe treptele acestora nu se află obiecte (genți, 

încălțăminte...).

Robotul în apropierea scărilor fără obiecte

 

.

Robotul în apropierea scărilor cu încălțăminte, genți sau alte obiecte

 

 

(robotul nu va 

detecta corect scările, și astfel va cădea).

RO

Роботът разполага със сензори против падане, за да разпознава стълби или дупки. 

Ако това се случи, ще промени посоката си на движение.

За да отчита правилно разликите в нивата на пода, уверете се, че няма предмети 

(чанти, обувки...) по пода в близост до дупки, стълби или по стъпалата на стълбите.

Роботът в близост до стълби без предмети

 

.

Роботът в близост до стълби с обувки, чанти или други предмети

 

 

(роботът няма 

правилно да разпознае стълбите и ще падне).

BG

De robot is voorzien van valsensoren om trappen en openingen te detecteren. De robot 

verandert van richting zodra deze worden gedetecteerd.

Om het verschil in vloerniveau juist te kunnen detecteren, zorg dat er zich geen 

voorwerpen (tassen, schoenen,...) op de vloer naast de opening, trap of op de treden van 

de trap bevinden.

De robot nadert een trap zonder voorwerpen

 

.

De robot nadert een trap met schoenen, tassen of andere voorwerpen

 

 

(de robot zal de 

trap niet juist detecteren en van de trap vallen).

NL

O robot tem sensores de queda que permitem detetar escadas e espaços vazios. O robot 

muda de direção quando os detetar.

De modo a detetar corretamente a diferença nos níveis do piso, certifique-se de que não 

há objetos (sacos, sapatos...) no chão perto dos espaços vazios, escadas ou nos degraus 

das escadas.

O robot está perto das escadas sem objetos 

 

.

O robot está perto das escadas com sapatos, sacos ou outros objetos

 

 

(o robot não 

deteta corretamente as escadas e acaba por cair).

PT

Робот оснащений датчиками падіння для виявлення сходів і провалів. Робот змінить 

напрямок у разі їх виявлення. Щоб робот правильно визначав різницю в рівні 

підлоги, переконайтеся, що на підлозі поруч із перепадами рівня або сходами немає 

предметів (сумок, взуття тощо).

Робот біля сходів без предметів 

.

Робот біля сходів із взуттям, сумками або іншими предметами 

 (робот неправильно 

виявлятиме сходи і тому впаде).

UK

Το ρομπότ διαθέτει αισθητήρες πτώσης που ανιχνεύουν σκαλοπάτια και κενά στη 

διαδρομή. Αν ανιχνεύσει παρόμοια σημεία, το ρομπότ αλλάζει διαδρομή. Για να μπορεί να 

ανιχνεύσει σωστά τις υψομετρικές διαφορές του δαπέδου, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν 

αντικείμενα (π.χ., τσάντες, παπούτσια κ.λπ.) στο δάπεδο κοντά σε κενά, ή κοντά σε 

σκαλοπάτια, ή πάνω στα σκαλοπάτια.

Το ρομπότ βρίσκεται κοντά σε σκαλοπάτια χωρίς αντικείμενα 

.

Το ρομπότ βρίσκεται κοντά σε σκαλοπάτια, με παπούτσια, τσάντες ή άλλα αντικείμενα  

 

(το ρομπότ δεν θα ανιχνεύσει σωστά τα σκαλοπάτια και θα πέσει).

EL

Robot ima senzore za otkrivanje stuba i praznina. Robot će mijenjati smjer kada ih otkrije. 

Da biste ispravno otkrili razliku u razini poda, pazite da na podu ne postoje predmeti 

(torbe, obuća ...) pored praznina, stuba isl.

Robot u blizini stuba bez objekta

 

.

Robot u blizini stuba s objektima pored (torba, cipele ilis lično

 

 

robot neće detektirati 

stube i past će.

HR

A robot leesés elleni érzékelőkkel rendelkezik a lépcsők és a nyílások észleléséhez. 

A robot irányt változtat, amikor észleli őket.

A padlószintbeli különbség helyes észlelése érdekében ügyeljen arra, hogy a lépcsőn vagy 

a padlón a nyílások, lépcsők mellett ne legyenek tárgyak (táskák, cipők stb.).

A robot a tárgyak nélküli lépcső közelében - IGEN 

.

A robot tárgyakkal, cipőkkel, táskákkal megrakott lépcsők közelében - NEM

 

 

(a robot 

nem ismeri fel biztonságosan a lépcsőt, ezért leeshet).

HU

Summary of Contents for RR7877WH

Page 1: ...zing PT Manual do utilizador RO Ghidul utilizatorului BG Инструкции за употреба CS Návod k použití SK Používateľská príručka UK Інструкція з експлуатації EL Οδηγός χρήσης HR Upute za uporabu HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo SR Korisničko uputstvo BS Upute za upotrebu X plorer Serie 120 AI 1 2 3 4 5 6 7 TEST ...

Page 2: ...tím si pozorne prečítajte Bezpečnostné pokyny pre použitie UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання EL Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το βιβλιαράκι οδηγιών ασφαλείας και οδηγιών χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το προϊόν HR Pažljivo pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prve uporabe HU Az első haszn...

Page 3: ...4 5 depending on model ...

Page 4: ...ma HU Robotja bizonyos nehézségekbe ütközhet a szőnyegeken a túl vastag rojtokkal a túl könnyű hosszú szálakkal pl fürdőszoba szőnyeg SL Robot lahko ima nekaj težav na preprogah z resicami predebelih preprogah z dolgimi dlakami zelo tankih preprogah npr kopalniške preproge SR Robot može da naiđe na neke poteškoće na tepisima koji imaju rese koji su previše debeli koji imaju dugavlakna kojisusuviše...

Page 5: ...atora za Wi Fi 6 Lampica indikatora za upozorenje 7 Tipka za punjenje 8 Tipka Start pauza 9 Lampica indikatora za nivo napunjenosti baterije EN 1 Dust box 2 ON OFF button 3 Dust box cover 4 Filter foam 5 Pleatted filter FR 1 Bac à poussières 2 Bouton Marche Arrêt 3 Couvercle du bac à poussières 4 Filtre en mousse 5 Filtre plissé ES 1 Depósito de suciedad 2 Botón de encendido apagado 3 Tapa del dep...

Page 6: ...зата Приберете излишната дължина на кабела в задната част на базата в мястото предвидено за тази цел Използвайте само зарядното предоставено с робота не използвайте универсални зарядни BG Připojte adaptér k napájecímu konektoru na boku základny Skryjte přebytečný kabel v zadní části základny v prostoru který je k tomu určen Používejte pouze nabíječku dodávanou s robotem nepoužívejte univerzální na...

Page 7: ...0 5 м отстрани и 1 м пред докинг станцията Не инсталирайте докинг станцията в близост до стълби Кабелът трябва да не виси хлабаво Винаги инсталирайте докинг станцията на твърд под Не инсталирайте докинг станцията върху килим BG Pokud chcete umístit dokovací stanici ujistěte se že je kolem dokovací stanice volný prostor 0 5 m na boku a 1 m vpředu Neinstalujte dokovací stanici u schodů Kabel musí bý...

Page 8: ...trčku napájacieho kábla do hlavnej zásuvky SK Uključite utikač u zidnu utičnicu HR Ne stavljajte ništa u stanicu za punjenje HR Під єднайте шнур живлення до електричної розетки UK Csatlakoztassa a tápkábel dugóját a fali aljzathoz HU Ne helyezzen semmit a dokkoló állomásba HU Συνδέστε το φις του καλωδίου στην πρίζα EL Napajalni kabel priključite v vtičnico SL Priključite kabl za napajanje u glavnu...

Page 9: ...i butonul de pornire I situat sub robot Veți observa LED urile clipind pe bordul robotul timp de aproximativ 50 sec BG Обърнете робота наобратно и натиснете превключвателя в позиция ON ВКЛ I На таблото на робота за около 50 секунди ще видите мигащи LED светлини EN Place the robot on the docking station the charging plates on the robot must touch those on the docking station The battery symbols wil...

Page 10: ...zo dell aspirapolvere ricaricare completamente la batteria quindi estrarla e riporla in un luogo fresco e asciutto BG ON ВКЛ I роботът се зарежда 3 ч за пълно зареждане на батерията OFF ИЗКЛ O роботът не може да се зарежда CS ZAPNUTO I robot se nabíjí 3h pro úplné nabití baterie VYPNUTO O robot se nemůže nabít SK ON I robot sa nabíja 3 hodiny pre úplné nabitie batérie OFF O robot sa nemôže nabíjať...

Page 11: ...te predĺžiť životnosť batérie vždy nechajte robot nabíjať na dokovacej stanici kým ho nepoužívate Ak nebudete vysávač dlhšiu dobu používať úplne nabite akumulátor potom ho vyberte a uložte na chladnom a suchom mieste HR Kako biste produžili vijek trajanja baterije uvijek držite robot na punjaču dok ga ne koristite Ako dulje vrijeme ne koristite usisavač u potpunosti napunite bateriju zatim je izva...

Page 12: ... gedetecteerd Om het verschil in vloerniveau juist te kunnen detecteren zorg dat er zich geen voorwerpen tassen schoenen op de vloer naast de opening trap of op de treden van de trap bevinden De robot nadert een trap zonder voorwerpen De robot nadert een trap met schoenen tassen of andere voorwerpen de robot zal de trap niet juist detecteren en van de trap vallen NL O robot tem sensores de queda q...

Page 13: ...ta Robots alkalmazást A robot erős üzemmódban indul HU Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει το σκούπισμα ή χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Rowenta Robots Το ρομπότ θα ξεκινήσει στη λειτουργία boost EL Za pričetek čiščenja pritisnite gumb ali uporabite aplikacijo Rowenta Robots Robot prične delovati v ojačanem načinu λειτουργία boost SL Pritisnite dugme da biste započeli čišćenje ili koristili aplikaciju...

Page 14: ...ια να διακοπεί το σκούπισμα Πατήστε το ξανά για να συνεχιστεί το σκούπισμα EL Reapăsați butonul pentru întreruperea curățării Apăsați l din nou pentru reluarea curățării RO Натиснете бутон отново за да паузирате почистването Натиснете повторно за да стартирате почистването отново BG Ponovno pritisnite tipku kako biste zaustavili čišćenje Ponovno ga pritisnite za nastavak čišćenja HR Pokud chcete p...

Page 15: ...eria è scarica il robot tornerà alla base di ricarica per ricaricarsi In tal caso non appena il robot sarà collegato alla base di ricarica la spia del pulsante di avvio pausa rimarrà accesa per circa 30 minuti il tempo di attivazione della modalità di standby IT Drücken Sie die Taste um den Reinigungsvorgang zu beenden Wenn der Roboter die Reinigung von der Ladestation aus beginnt wird er auch zur...

Page 16: ...tă complet robotul va relua automat ciclul de curățare din momentul opririi RO Vysávání ukončíte stiskem tlačítka Pokud robot zahájí vysávání v dokovací stanici opět se vrátí do dokovací stanice Pohotovostní režim Po 5 minutách mimo dokovací stanici nebo 30 minutách v dokovací stanici se robot přepne do pohotovostního režimu Robot přepnete z pohotovostního režimu stiskem libovolného tlačítka na ro...

Page 17: ...taće uključena oko 30 minuta što je vreme potrebno da robot pređe u režim pripravnosti Čim se baterija u potpunosti napuni robot će automatski nastaviti sa ciklusom čišćenja tamo gde je stao SR Pritisnite tipku da biste završili čišćenje Ako robot usisivač čišćenje počinje od priključne stanice on će se i vratiti na priključnu stanicu Stanje pripravnosti Ako 5 minuta nije na priključnoj stanici il...

Page 18: ...χρησιμοποιήσετε τον παραπάνω κωδικό QR για να βρείτε την εφαρμογή στο app store ή στο Google play Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να χρησιμοποιήσετε το ρομπότ με τον καλύτερο δυνατό τρόπο EL Da bi v celoti izkoristili vse možnosti ki vam jih prinaša vaš robot si na svoj pametni telefon prenesite brezplačno aplikacijo Rowenta Robots uporabite kodo QR zgoraj da aplikacijo najdete v trgovin...

Page 19: ...dumneavoastră Când este OPRIT robotul nu este conectat Când clipește conexiunea este în curs de efectuare RO Коли УВІМКНЕНО робот підключений до мережі Коли ВИМКНЕНО робот не підключений Коли блимає триває підключення UK Amikor a világít a robot csatlakoztatva van a hálózathoz Ha a nem világít a robot nincs csatlakoztatva Amikor a villog a kapcsolódás folyamatban van HU Όταν είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΈΝΟ τ...

Page 20: ...38 39 3 3b 5 ON 3c 3d ...

Page 21: ...ontactul de încărcare o dată pe săptămână RO За да почистите контакта за зареждане завъртете обратно робота и първо изключете превключвателя за електрозахранване След това използвайте суха кърпа задагоизтриете Нетъркайтесмасло Почиствайтеконтактазазареждане веднъж седмично BG Chcete li vyčistit nabíjecí kontakty nejdříve robota obraťte a vypněte Poté kontakty otřete suchým hadříkem Kontakty nečist...

Page 22: ...emere l impugnatura per bloccarlo Se il contenitore della polvere non è bloccato correttamente il coperchio del robot non si chiuderà completamente Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo Pulire il contenitore della polvere e i filtri ogni settimana IT ZumEntleerendesStaubbehälters öffnenSiedenKlappdeckelundhebenSiedenStaubbehälter an seinem Griff heraus Öffnen Sie die obere Abdec...

Page 23: ...l în care recipientul de praf nu este blocat corect capacul rabatabil nu se va închide complet Goliți recipientul de praf după fiecare utilizare Curățați recipientul de praf suportul de filtru și filtrul spumă în fiecare săptămână RO Ak chcete očistiť nádobu na prach otvorte výklopné veko zdvihnite rukoväť nádoby na prach a nádobu na prach vyberte Otvorte kryt nádoby na prach zhora a vyprázdnite j...

Page 24: ...ite Izvlecite okvir filtra da odstranite nagubani filter in peno Nagubani filter nežno potrepljajte nad košem za smeti da z njega stresete prah Ne čistite z vodo Peno in škatlo sperite z vodo Pustite da se sušita 12 ur Ko so sestavni deli popolnoma suhi jih namestite nazaj na sesalnik najprej namestite peno in filter nato pa namestite še škatlo za prah z dvignjeno ročico ter pritisnite na ročico d...

Page 25: ...стороною з ворсинками щоб видалити його за допомогою рухів зверху вниз UK Távolítsa el a kefevédőt és húzza ki a kefét Tisztítsa meg a kefét a tisztítókefe penge oldalával a haj vágásához és a kefe oldalával is hogy eltávolítsa őket fentről lefelé haladva HU Αφαιρέστε τον προφυλακτήρα της βούρτσας και τραβήξτε έξω τη βούρτσα Καθαρίστε τη βούρτσα με την πλευρά της λεπίδας για να κόψετε τις τρίχες κ...

Page 26: ...ite sa že gumová časť na špičke kefy je na svojom mieste Pomocou 2 uzáverov uzamknite kryt kefy SK Vratite četku i štitnik četke natrag Provjerite je li gumeni dio na vrhu četke na svom mjestu HR 4 month Pour nettoyer la brosse latérale retirez la et utilisez une brosse pour nettoyer la brosse latérale et les enchevêtrements dans la fente de la brosse latérale Nettoyez les brosses latérales une fo...

Page 27: ... los cepillos viejos y sustitúyalos por nuevos Enganche los nuevos cepillos en el robot ES Replace lateral brushes every 6 months Throw away the old brushes and replace them with new ones Clip the new brushes on the robot EN 4 year Vervang de achterste borstels ieder half jaar Gooi de oude borstels weg en vervang ze door nieuwe Klik de nieuwe borstels vast op de robot NL Substitua as escovas later...

Page 28: ...čistite SK Začišćenjekotačaočistiteprednje lijeveidesnekotačejednommjesečno Osovinakotača može biti zapetljana dlakom kosom nitima tkanine i sl Stoga ga očistite na vrijeme HR Щомісяця виконуйте очищення коліс переднього лівого й правого На вал коліс можуть намотуватися волосся нитки тощо Тож вчасно виконуйте очищення UK A kerekek tisztításakor havonta egyszer tisztítsa meg az első a bal és a jobb...

Page 29: ...εκτικά μεέναστεγνόβαμβακερόπανί τηνκάμερακαι τη θυρίδα και τον αισθητήρα λέιζερ ώστε να μη συσσωρευτεί σκόνη και επηρεαστεί η απόδοση της συσκευής EL Priporočeno je da vsak teden s suho bombažno krpo previdno obrišete kamero in okno laserja ter senzor da se na njih ne nabira prah kar vpliva na delovanje naprave SL Preporučuje se da jednom sedmično suvom pamučnom krpom pažljivo obrišete prozorčić k...

Page 30: ...ana Non applicabile Ruote Una volta al mese Non applicabile Spazzole laterali Una volta al mese Due volte all anno 4 month Bestandteil Reinigung des Bestandteils Auswechseln des Bestandteils Staubbehälter Nach jedem Gebrauch Nichtzutreffend Filter Einmal pro Woche Zweimal pro Jahr Bürste Einmal pro Woche Wenn erforderlich Ladekontakte Einmal pro Woche Nichtzutreffend Absturzsensoren Einmal pro Woc...

Page 31: ...plică Senzori de cădere O dată pe săptămână Nu se aplică Roți O dată pe lună Nu se aplică Perie laterală O dată pe lună De două ori pe an 4 month Компонент Почистване на компоненти Подмяна на компонента Контейнер за прах След всяка употреба Не е приложимо Филтър Веднъж седмично Два пъти годишно Четка Веднъж седмично Ако е необходимо Контактни точки за зареждане Веднъж седмично Не е приложимо Сензо...

Page 32: ...са Щомісяця Не застосовується Бічна щітка Щомісяця 2 рази на рік 4 month Εξάρτημα Καθαρισμός του εξαρτήματος Αντικατάσταση του εξαρτήματος Δοχείο περισυλλογής σκόνης Μετά από κάθε χρήση Δ Υ Φίλτρο Μία φορά την εβδομάδα Δύο φορές τον χρόνο Βούρτσα Μία φορά την εβδομάδα Όποτε χρειάζεται Πλάκες φόρτισης Μία φορά την εβδομάδα Δ Υ Αισθητήρες πτώσης Μία φορά την εβδομάδα Δ Υ Τροχοί Μία φορά τον μήνα Δ Υ...

Page 33: ...roti padcem Enkrat tedensko Ni potrebno Kolesa Enkrat mesečno Ni potrebno Stranska krtača Enkrat mesečno Dvakrat letno Deo Čišćenje dela Zamena dela Sakupljač prašine Nakon svake upotrebe Nije moguća Filter Jednom sedmično Dvaput godišnje Četka Jednom sedmično Po potrebi Baza za punjenje Jednom sedmično Nije moguća Senzori pada Jednom sedmično Nije moguća Točkići Jednom mesečno Nije moguća Bočna č...

Page 34: ... κάθε 6 μήνες για βέλτιστη απόδοση EL Za optimalno delovanje vsakih 6 mesecev zamenjajte filter za fini prah SL Na svakih 6 meseci zamenite naborani filter i penu novim delovima kako biste održali optimalni učinak SR Svakih 6 mjeseci naborani filter i pjenu zamijenite novim radi održavanja optimalnog funkcioniranja BS 4 year 5 Do not throw the robot in the bin Always wear gloves and protection EN ...

Page 35: ...нете капака на батерията и я разкачете конектора на батерията Рециклирайте батерията и робота BG Upozornění Před vyjmutím baterie otočte robota vzhůru nohama a vypněte ho zároveň takzískátepřístupkeslotuprobaterii Otevřetekrytbaterieabateriiodpojte Bateriiirobota recyklujte CS Upozornenie Pred vybratím akumulátora otočte robot hore nohami aby ste robot vypli a získali prístup k priestoru pre akumu...

Page 36: ...ve the blocking element Remember to clean the power brush using the tool provided to remove hair 2024 The robot is unable to find its route The robot is blocked Move the robot repositioning it in an uncluttered space and re start the vacuuming Move the robot 2025 The robot has a problem with its fall sensors The fall sensors are dirty Clean the fall sensors with the cloth provided The robot is jam...

Page 37: ...ilement accessible à cause de l encombrement de la pièce Rendre accessible la base en rangeant sur le parcours du robot 2001 Le robot va s éteindre par manque de batterie La batterie est trop faible et le robot ne parvient pas à rentrer sur la base de charge Positionnez manuellement le robot sur la base de charge pour qu il se recharge 2010 Le robot ne se trouve plus sur le sol Le robot a été soul...

Page 38: ...la corriente Considere conectar la base La base de carga tiene un acceso difícil debido a las dimensiones del cuarto Haga accesible la base colocándola en el recorrido del robot 2001 El robot va a apagarse por falta de batería La batería está demasiado baja y el robot no consigue llegar a la base de carga Coloque el robot manualmente sobre la base de carga para que se cargue 2010 El robot no se en...

Page 39: ...ca La base di carica non è collegata alla rete elettrica Ricordarsi di collegare la base La base di carica è difficilmente accessibile per la presenza di ostacoli sul pavimento della stanza Rendere accessibile la base sgomberando il percorso del robot 2001 Il robot si spegnerà per livello batteria basso Il livello di batteria è troppo basso e il robot non riesce a tornare alla base di carica Posiz...

Page 40: ...reiräumen 2001 Der Roboter schaltet sich aus weil die Batterieleistung nicht ausreicht Die Batterie ist zu schwach sodass der Roboter nicht zur Ladestation zurückkehren kann Setzen Sie den Roboter von Hand auf die Ladestation damit er sich aufladen kann 2010 Der Roboter befindet sich nicht mehr am Boden Der Roboter wurde hochgehoben Setzen Sie den Roboter wieder auf dem Boden ab 2020 Eines der Räd...

Page 41: ...stdieBürsteundstelltdenRoboterinnerhalb1mzurückaufdenBodenund drückt dann die Start Pause Taste um den Reinigungszyklus fortzusetzen Der Roboter wird versuchen sich in seiner Umgebung zu relokalisieren und den Reinigungsvorgang fortzusetzen 6 1 Robot se zaglavio Ako se robot zaglavi robot će se sam zaustaviti Signalno svjetlo će se uključiti i u aplikaciji će se prikazati namjenska poruka U ovom s...

Page 42: ... a kefét 1 m en belül visszahelyezi a robotot a padlóra és megnyomja a Start Szünet gombot a tisztítás folytatásához A robot megpróbál tájékozódni a környezetében és folytatja a tisztítást 6 1 Robot se je zataknil Če se robot zatakne se sam ustavi Vklopi se opozorilna lučka in na aplikaciji se prikaže primerno sporočilo V tem primeru obstaja 2 možnosti 1 Uporabnik prestavi robota in ga postavi na ...

Page 43: ...nicu Nakon pokretanja robot će biti spreman da prima naredbe Robot ne može da se uključi Baterija u robotu nije dovoljno napunjena da bi se robot uključio Postavite robota na baznu stanicu i uverite se da se prekidač za uključivanje isključivanje sa donje strane robota nalazi u isključenom položaju Podesite prekidač na uključeni položaj 6 6 1 Robot se zaglavio Ako je robot zaglavljen sâm će se zau...

Page 44: ...e ga na priključnu stanicu Nakon ponovnog pokretanja robot usisivač će biti spreman za sve komande Robot usisivač se ne može uključiti Baterija je preslaba za uključivanje robota usisivača Stavite robot usisivač na priključnu stanicu provjerite da li je prekidač za uključivanje isključivanje ispod robota na položaju OFF Isključeno Namjestite prekidač na položaj ON Uključeno 6 6 1 Robot usisivač za...

Page 45: ... the robot and until the lights of the robotarenomoreblinking Assoonastherobotisready thenpressRECHARGEbutton 1 time to launch the test mode Please note that the battery must be sufficiently charged To deactivate this test mode switch the appliance off and on again using the on off switch EN Test en ligne droite Pour mesurer les performances de dépoussiérage conformément à IEC 62885 7 les testeurs...

Page 46: ...sați butonul de ÎNCĂRCARE o dată pentru a demara modul de testare Vă rugăm rețineți că bateria trebuie să fie încărcată suficient Pentru a dezactiva modul de test opriți și reporniți aparatul utilizând întrerupătorul pornit oprit RO 7 TEST Директен тест За измерване на ефективността на събиране на прах съгласно IEC 62885 7 тестерите могат да активират директен тест с натискане и задържане на бутон...

Page 47: ...TEST Δοκιμή σε ευθεία γραμμή Για να μετρηθεί η απόδοση συλλογής σκόνης σύμφωνα με το πρότυπο IEC 62885 7 μπορεί να ενεργοποιηθεί η δοκιμή σε ευθεία γραμμή πατώντας και κρατώντας πατημένοτοκουμπίΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΑΥΣΗΣ τοκουμπίΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣαμέσωςμόλις ενεργοποιηθεί το ρομπότ και μέχρι να σταματήσουν να αναβοσβήνουν οι λυχνίες του ρομπότ Μόλις ετοιμαστεί το ρομπότ πατήστε 1 φορά το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣ για...

Page 48: ...2220004742 01 ...

Reviews: