background image

28

29

1.

Appuyez sur le bouton 

 pour terminer le nettoyage. Si le robot commence le nettoyage 

depuis la base de charge, il reviendra à la base de charge.
Mode de veille :

Après 5 min hors de la base de charge ou 30 min sur la base de charge, le robot se mettra 

en mode veille. 

Pour réveiller le robot, appuyez sur n’importe quel bouton du robot ou démarrez un cycle 

de nettoyage à partir de l’application.
Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, le robot retourne automatiquement à la base 

de charge afin de recharger sa batterie.

Si la batterie est vide alors qu’il reste encore des zones non nettoyées, le robot retournera à 

la base de charge pour se recharger. Dans ce cas, dès que le robot est sur la base de charge, 

le voyant de démarrage / pause reste allumé (pendant environ 30 minutes puis le robot 

passera en mode de veille).

Dès que la batterie est complètement rechargée, le robot reprendra automatiquement 

son cycle de nettoyage de l’endroit où il s’est arrêté.

FR

Pulse el botón 

 para finalizar el proceso de limpieza. Si el robot comienza a limpiar 

desde la estación de carga, volverá a la estación de carga.
Modo stand-by:

Después de 5 minutos fuera de la estación de carga o 30 minutos en la estación de carga, 

el robot pasará al modo stand-by. Para despertar al robot, pulse cualquier botón del robot 

o inicie un ciclo de limpieza desde la aplicación.
Si el ciclo de limpieza ha finalizado, el robot automáticamente regresará a la estación de 

carga para recargar su batería.

Si la batería está agotada y todavía queda alguna superficie sin limpiar, el robot 

regresará a la estación de carga para recargarse. En este caso, tan pronto como el robot 

esté en la estación de carga, la luz de inicio / pausa permanecerá encendida (durante 

aproximadamente 30 minutos, tiempo para que el robot pase al modo stand-by).

Tan pronto como la batería esté totalmente cargada, el robot automáticamente seguirá 

con el ciclo de limpieza desde donde se detuvo.

ES

Premere il pulsante 

 per terminare la pulizia. Se il robot inizia la pulizia dalla base di 

ricarica, tornerà alla base di ricarica.
Modalità di standby: 

Dopo 5 minuti fuori dalla base di ricarica o 30 minuti collegato alla base di ricarica, il 

robot entrerà in modalità di standby. Per riattivare il robot, premere qualsiasi pulsante sul 

pannello di controllo o avviare la pulizia dall’applicazione.
Se il ciclo di pulizia è terminato, il robot tornerà automaticamente alla base di ricarica per 

ricaricare la batteria. Se la pulizia non è terminata ma la batteria è scarica, il robot tornerà 

alla base di ricarica per ricaricarsi. In tal caso, non appena il robot sarà collegato alla base 

di ricarica, la spia del pulsante di avvio/pausa rimarrà accesa (per circa 30 minuti, il tempo 

di attivazione della modalità di standby).

IT

Drücken Sie die Taste 

 , um den Reinigungsvorgang zu beenden.

Wenn der Roboter die Reinigung von der Ladestation aus beginnt, wird er auch zur 

Ladestation zurückkehren.
Stand-by-Modus:

5 Minuten außerhalb der Ladestation oder nach 30 Minuten auf der Ladestation schaltet 

der Roboter in den Stand-by-Modus. Um den Roboter wieder zu aktivieren, drücken Sie 

eine beliebige Taste am Roboter oder starten Sie einen Reinigungsvorgang von der App 

aus.
Wenn der Reinigungszyklus abgeschlossen ist, kehrt der Roboter automatisch zur 

Ladestation zurück, um seinen Akku aufzuladen.

Wenn der Akku leer ist, obwohl einige Bereiche noch nicht gereinigt sind, kehrt der 

Roboter zum Aufladen zur Ladestation zurück. In diesem Fall leuchtet die Start/Pause-

Leuchte stetig, sobald der Roboter auf der Ladestation ist (für etwa 30 Minuten, lange 

genug für den Roboter, um in den Stand-by-Modus zu schalten).

Sobald der Akku komplett aufgeladen ist, setzt der Roboter automatisch den 

Reinigungszyklus an der Stelle fort, an der er aufgehört hat.

DE

1.

Quando la batteria sarà completamente carica, il robot riprenderà automaticamente il 

ciclo di pulizia dal punto in cui si è interrotto.

Druk op de 

 knop om het schoonmaken te beëindigen. Als de robot de schoonmaaksessie 

vanaf het oplaadstation start, zal het naar het oplaadstation terugkeren.

Stand-by:
De robot gaat na 5 min uit het oplaadstation of 30 min op het oplaadstation in stand-by. 

Om de robot opnieuw te activeren, druk op een willekeurige knop op de robot of start een 

schoonmaaksessie vanaf de app.
Na het schoonmaken keert de robot automatisch terug naar het oplaadstation om zijn 

batterij op te laden.

Als de batterij leeg raakt, maar alles is nog niet schoongemaakt, zal de robot naar het 

oplaadstation terugkeren om zijn batterij op

te laden. Zodra de robot aan het oplaadstation is gekoppeld, blijft het start/pauze-lampje 

branden (gedurende ongeveer 30 min, tijd nodig voor de robot om in stand-by te gaan).

Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het schoonmaken hervat vanaf de plaats 

waar hij is gestopt.

NL

Prima o botão 

 para terminar a limpeza. Se o robot começar a limpeza a partir da base 

de carregamento, voltará à base de carregamento. 

Modo poupança de energia (standby):
Após 5 minutos fora da base de carregamento ou  30 minutos na base de carregamento, o 

robot entra no modo poupança de energia (standby).

Para reativar o robot, prima qualquer botão no robot ou inicie uma limpeza a partir da 

aplicação.

PT

Summary of Contents for RR7877WH

Page 1: ...zing PT Manual do utilizador RO Ghidul utilizatorului BG Инструкции за употреба CS Návod k použití SK Používateľská príručka UK Інструкція з експлуатації EL Οδηγός χρήσης HR Upute za uporabu HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo SR Korisničko uputstvo BS Upute za upotrebu X plorer Serie 120 AI 1 2 3 4 5 6 7 TEST ...

Page 2: ...tím si pozorne prečítajte Bezpečnostné pokyny pre použitie UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання EL Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το βιβλιαράκι οδηγιών ασφαλείας και οδηγιών χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το προϊόν HR Pažljivo pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prve uporabe HU Az első haszn...

Page 3: ...4 5 depending on model ...

Page 4: ...ma HU Robotja bizonyos nehézségekbe ütközhet a szőnyegeken a túl vastag rojtokkal a túl könnyű hosszú szálakkal pl fürdőszoba szőnyeg SL Robot lahko ima nekaj težav na preprogah z resicami predebelih preprogah z dolgimi dlakami zelo tankih preprogah npr kopalniške preproge SR Robot može da naiđe na neke poteškoće na tepisima koji imaju rese koji su previše debeli koji imaju dugavlakna kojisusuviše...

Page 5: ...atora za Wi Fi 6 Lampica indikatora za upozorenje 7 Tipka za punjenje 8 Tipka Start pauza 9 Lampica indikatora za nivo napunjenosti baterije EN 1 Dust box 2 ON OFF button 3 Dust box cover 4 Filter foam 5 Pleatted filter FR 1 Bac à poussières 2 Bouton Marche Arrêt 3 Couvercle du bac à poussières 4 Filtre en mousse 5 Filtre plissé ES 1 Depósito de suciedad 2 Botón de encendido apagado 3 Tapa del dep...

Page 6: ...зата Приберете излишната дължина на кабела в задната част на базата в мястото предвидено за тази цел Използвайте само зарядното предоставено с робота не използвайте универсални зарядни BG Připojte adaptér k napájecímu konektoru na boku základny Skryjte přebytečný kabel v zadní části základny v prostoru který je k tomu určen Používejte pouze nabíječku dodávanou s robotem nepoužívejte univerzální na...

Page 7: ...0 5 м отстрани и 1 м пред докинг станцията Не инсталирайте докинг станцията в близост до стълби Кабелът трябва да не виси хлабаво Винаги инсталирайте докинг станцията на твърд под Не инсталирайте докинг станцията върху килим BG Pokud chcete umístit dokovací stanici ujistěte se že je kolem dokovací stanice volný prostor 0 5 m na boku a 1 m vpředu Neinstalujte dokovací stanici u schodů Kabel musí bý...

Page 8: ...trčku napájacieho kábla do hlavnej zásuvky SK Uključite utikač u zidnu utičnicu HR Ne stavljajte ništa u stanicu za punjenje HR Під єднайте шнур живлення до електричної розетки UK Csatlakoztassa a tápkábel dugóját a fali aljzathoz HU Ne helyezzen semmit a dokkoló állomásba HU Συνδέστε το φις του καλωδίου στην πρίζα EL Napajalni kabel priključite v vtičnico SL Priključite kabl za napajanje u glavnu...

Page 9: ...i butonul de pornire I situat sub robot Veți observa LED urile clipind pe bordul robotul timp de aproximativ 50 sec BG Обърнете робота наобратно и натиснете превключвателя в позиция ON ВКЛ I На таблото на робота за около 50 секунди ще видите мигащи LED светлини EN Place the robot on the docking station the charging plates on the robot must touch those on the docking station The battery symbols wil...

Page 10: ...zo dell aspirapolvere ricaricare completamente la batteria quindi estrarla e riporla in un luogo fresco e asciutto BG ON ВКЛ I роботът се зарежда 3 ч за пълно зареждане на батерията OFF ИЗКЛ O роботът не може да се зарежда CS ZAPNUTO I robot se nabíjí 3h pro úplné nabití baterie VYPNUTO O robot se nemůže nabít SK ON I robot sa nabíja 3 hodiny pre úplné nabitie batérie OFF O robot sa nemôže nabíjať...

Page 11: ...te predĺžiť životnosť batérie vždy nechajte robot nabíjať na dokovacej stanici kým ho nepoužívate Ak nebudete vysávač dlhšiu dobu používať úplne nabite akumulátor potom ho vyberte a uložte na chladnom a suchom mieste HR Kako biste produžili vijek trajanja baterije uvijek držite robot na punjaču dok ga ne koristite Ako dulje vrijeme ne koristite usisavač u potpunosti napunite bateriju zatim je izva...

Page 12: ... gedetecteerd Om het verschil in vloerniveau juist te kunnen detecteren zorg dat er zich geen voorwerpen tassen schoenen op de vloer naast de opening trap of op de treden van de trap bevinden De robot nadert een trap zonder voorwerpen De robot nadert een trap met schoenen tassen of andere voorwerpen de robot zal de trap niet juist detecteren en van de trap vallen NL O robot tem sensores de queda q...

Page 13: ...ta Robots alkalmazást A robot erős üzemmódban indul HU Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει το σκούπισμα ή χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Rowenta Robots Το ρομπότ θα ξεκινήσει στη λειτουργία boost EL Za pričetek čiščenja pritisnite gumb ali uporabite aplikacijo Rowenta Robots Robot prične delovati v ojačanem načinu λειτουργία boost SL Pritisnite dugme da biste započeli čišćenje ili koristili aplikaciju...

Page 14: ...ια να διακοπεί το σκούπισμα Πατήστε το ξανά για να συνεχιστεί το σκούπισμα EL Reapăsați butonul pentru întreruperea curățării Apăsați l din nou pentru reluarea curățării RO Натиснете бутон отново за да паузирате почистването Натиснете повторно за да стартирате почистването отново BG Ponovno pritisnite tipku kako biste zaustavili čišćenje Ponovno ga pritisnite za nastavak čišćenja HR Pokud chcete p...

Page 15: ...eria è scarica il robot tornerà alla base di ricarica per ricaricarsi In tal caso non appena il robot sarà collegato alla base di ricarica la spia del pulsante di avvio pausa rimarrà accesa per circa 30 minuti il tempo di attivazione della modalità di standby IT Drücken Sie die Taste um den Reinigungsvorgang zu beenden Wenn der Roboter die Reinigung von der Ladestation aus beginnt wird er auch zur...

Page 16: ...tă complet robotul va relua automat ciclul de curățare din momentul opririi RO Vysávání ukončíte stiskem tlačítka Pokud robot zahájí vysávání v dokovací stanici opět se vrátí do dokovací stanice Pohotovostní režim Po 5 minutách mimo dokovací stanici nebo 30 minutách v dokovací stanici se robot přepne do pohotovostního režimu Robot přepnete z pohotovostního režimu stiskem libovolného tlačítka na ro...

Page 17: ...taće uključena oko 30 minuta što je vreme potrebno da robot pređe u režim pripravnosti Čim se baterija u potpunosti napuni robot će automatski nastaviti sa ciklusom čišćenja tamo gde je stao SR Pritisnite tipku da biste završili čišćenje Ako robot usisivač čišćenje počinje od priključne stanice on će se i vratiti na priključnu stanicu Stanje pripravnosti Ako 5 minuta nije na priključnoj stanici il...

Page 18: ...χρησιμοποιήσετε τον παραπάνω κωδικό QR για να βρείτε την εφαρμογή στο app store ή στο Google play Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να χρησιμοποιήσετε το ρομπότ με τον καλύτερο δυνατό τρόπο EL Da bi v celoti izkoristili vse možnosti ki vam jih prinaša vaš robot si na svoj pametni telefon prenesite brezplačno aplikacijo Rowenta Robots uporabite kodo QR zgoraj da aplikacijo najdete v trgovin...

Page 19: ...dumneavoastră Când este OPRIT robotul nu este conectat Când clipește conexiunea este în curs de efectuare RO Коли УВІМКНЕНО робот підключений до мережі Коли ВИМКНЕНО робот не підключений Коли блимає триває підключення UK Amikor a világít a robot csatlakoztatva van a hálózathoz Ha a nem világít a robot nincs csatlakoztatva Amikor a villog a kapcsolódás folyamatban van HU Όταν είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΈΝΟ τ...

Page 20: ...38 39 3 3b 5 ON 3c 3d ...

Page 21: ...ontactul de încărcare o dată pe săptămână RO За да почистите контакта за зареждане завъртете обратно робота и първо изключете превключвателя за електрозахранване След това използвайте суха кърпа задагоизтриете Нетъркайтесмасло Почиствайтеконтактазазареждане веднъж седмично BG Chcete li vyčistit nabíjecí kontakty nejdříve robota obraťte a vypněte Poté kontakty otřete suchým hadříkem Kontakty nečist...

Page 22: ...emere l impugnatura per bloccarlo Se il contenitore della polvere non è bloccato correttamente il coperchio del robot non si chiuderà completamente Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo Pulire il contenitore della polvere e i filtri ogni settimana IT ZumEntleerendesStaubbehälters öffnenSiedenKlappdeckelundhebenSiedenStaubbehälter an seinem Griff heraus Öffnen Sie die obere Abdec...

Page 23: ...l în care recipientul de praf nu este blocat corect capacul rabatabil nu se va închide complet Goliți recipientul de praf după fiecare utilizare Curățați recipientul de praf suportul de filtru și filtrul spumă în fiecare săptămână RO Ak chcete očistiť nádobu na prach otvorte výklopné veko zdvihnite rukoväť nádoby na prach a nádobu na prach vyberte Otvorte kryt nádoby na prach zhora a vyprázdnite j...

Page 24: ...ite Izvlecite okvir filtra da odstranite nagubani filter in peno Nagubani filter nežno potrepljajte nad košem za smeti da z njega stresete prah Ne čistite z vodo Peno in škatlo sperite z vodo Pustite da se sušita 12 ur Ko so sestavni deli popolnoma suhi jih namestite nazaj na sesalnik najprej namestite peno in filter nato pa namestite še škatlo za prah z dvignjeno ročico ter pritisnite na ročico d...

Page 25: ...стороною з ворсинками щоб видалити його за допомогою рухів зверху вниз UK Távolítsa el a kefevédőt és húzza ki a kefét Tisztítsa meg a kefét a tisztítókefe penge oldalával a haj vágásához és a kefe oldalával is hogy eltávolítsa őket fentről lefelé haladva HU Αφαιρέστε τον προφυλακτήρα της βούρτσας και τραβήξτε έξω τη βούρτσα Καθαρίστε τη βούρτσα με την πλευρά της λεπίδας για να κόψετε τις τρίχες κ...

Page 26: ...ite sa že gumová časť na špičke kefy je na svojom mieste Pomocou 2 uzáverov uzamknite kryt kefy SK Vratite četku i štitnik četke natrag Provjerite je li gumeni dio na vrhu četke na svom mjestu HR 4 month Pour nettoyer la brosse latérale retirez la et utilisez une brosse pour nettoyer la brosse latérale et les enchevêtrements dans la fente de la brosse latérale Nettoyez les brosses latérales une fo...

Page 27: ... los cepillos viejos y sustitúyalos por nuevos Enganche los nuevos cepillos en el robot ES Replace lateral brushes every 6 months Throw away the old brushes and replace them with new ones Clip the new brushes on the robot EN 4 year Vervang de achterste borstels ieder half jaar Gooi de oude borstels weg en vervang ze door nieuwe Klik de nieuwe borstels vast op de robot NL Substitua as escovas later...

Page 28: ...čistite SK Začišćenjekotačaočistiteprednje lijeveidesnekotačejednommjesečno Osovinakotača može biti zapetljana dlakom kosom nitima tkanine i sl Stoga ga očistite na vrijeme HR Щомісяця виконуйте очищення коліс переднього лівого й правого На вал коліс можуть намотуватися волосся нитки тощо Тож вчасно виконуйте очищення UK A kerekek tisztításakor havonta egyszer tisztítsa meg az első a bal és a jobb...

Page 29: ...εκτικά μεέναστεγνόβαμβακερόπανί τηνκάμερακαι τη θυρίδα και τον αισθητήρα λέιζερ ώστε να μη συσσωρευτεί σκόνη και επηρεαστεί η απόδοση της συσκευής EL Priporočeno je da vsak teden s suho bombažno krpo previdno obrišete kamero in okno laserja ter senzor da se na njih ne nabira prah kar vpliva na delovanje naprave SL Preporučuje se da jednom sedmično suvom pamučnom krpom pažljivo obrišete prozorčić k...

Page 30: ...ana Non applicabile Ruote Una volta al mese Non applicabile Spazzole laterali Una volta al mese Due volte all anno 4 month Bestandteil Reinigung des Bestandteils Auswechseln des Bestandteils Staubbehälter Nach jedem Gebrauch Nichtzutreffend Filter Einmal pro Woche Zweimal pro Jahr Bürste Einmal pro Woche Wenn erforderlich Ladekontakte Einmal pro Woche Nichtzutreffend Absturzsensoren Einmal pro Woc...

Page 31: ...plică Senzori de cădere O dată pe săptămână Nu se aplică Roți O dată pe lună Nu se aplică Perie laterală O dată pe lună De două ori pe an 4 month Компонент Почистване на компоненти Подмяна на компонента Контейнер за прах След всяка употреба Не е приложимо Филтър Веднъж седмично Два пъти годишно Четка Веднъж седмично Ако е необходимо Контактни точки за зареждане Веднъж седмично Не е приложимо Сензо...

Page 32: ...са Щомісяця Не застосовується Бічна щітка Щомісяця 2 рази на рік 4 month Εξάρτημα Καθαρισμός του εξαρτήματος Αντικατάσταση του εξαρτήματος Δοχείο περισυλλογής σκόνης Μετά από κάθε χρήση Δ Υ Φίλτρο Μία φορά την εβδομάδα Δύο φορές τον χρόνο Βούρτσα Μία φορά την εβδομάδα Όποτε χρειάζεται Πλάκες φόρτισης Μία φορά την εβδομάδα Δ Υ Αισθητήρες πτώσης Μία φορά την εβδομάδα Δ Υ Τροχοί Μία φορά τον μήνα Δ Υ...

Page 33: ...roti padcem Enkrat tedensko Ni potrebno Kolesa Enkrat mesečno Ni potrebno Stranska krtača Enkrat mesečno Dvakrat letno Deo Čišćenje dela Zamena dela Sakupljač prašine Nakon svake upotrebe Nije moguća Filter Jednom sedmično Dvaput godišnje Četka Jednom sedmično Po potrebi Baza za punjenje Jednom sedmično Nije moguća Senzori pada Jednom sedmično Nije moguća Točkići Jednom mesečno Nije moguća Bočna č...

Page 34: ... κάθε 6 μήνες για βέλτιστη απόδοση EL Za optimalno delovanje vsakih 6 mesecev zamenjajte filter za fini prah SL Na svakih 6 meseci zamenite naborani filter i penu novim delovima kako biste održali optimalni učinak SR Svakih 6 mjeseci naborani filter i pjenu zamijenite novim radi održavanja optimalnog funkcioniranja BS 4 year 5 Do not throw the robot in the bin Always wear gloves and protection EN ...

Page 35: ...нете капака на батерията и я разкачете конектора на батерията Рециклирайте батерията и робота BG Upozornění Před vyjmutím baterie otočte robota vzhůru nohama a vypněte ho zároveň takzískátepřístupkeslotuprobaterii Otevřetekrytbaterieabateriiodpojte Bateriiirobota recyklujte CS Upozornenie Pred vybratím akumulátora otočte robot hore nohami aby ste robot vypli a získali prístup k priestoru pre akumu...

Page 36: ...ve the blocking element Remember to clean the power brush using the tool provided to remove hair 2024 The robot is unable to find its route The robot is blocked Move the robot repositioning it in an uncluttered space and re start the vacuuming Move the robot 2025 The robot has a problem with its fall sensors The fall sensors are dirty Clean the fall sensors with the cloth provided The robot is jam...

Page 37: ...ilement accessible à cause de l encombrement de la pièce Rendre accessible la base en rangeant sur le parcours du robot 2001 Le robot va s éteindre par manque de batterie La batterie est trop faible et le robot ne parvient pas à rentrer sur la base de charge Positionnez manuellement le robot sur la base de charge pour qu il se recharge 2010 Le robot ne se trouve plus sur le sol Le robot a été soul...

Page 38: ...la corriente Considere conectar la base La base de carga tiene un acceso difícil debido a las dimensiones del cuarto Haga accesible la base colocándola en el recorrido del robot 2001 El robot va a apagarse por falta de batería La batería está demasiado baja y el robot no consigue llegar a la base de carga Coloque el robot manualmente sobre la base de carga para que se cargue 2010 El robot no se en...

Page 39: ...ca La base di carica non è collegata alla rete elettrica Ricordarsi di collegare la base La base di carica è difficilmente accessibile per la presenza di ostacoli sul pavimento della stanza Rendere accessibile la base sgomberando il percorso del robot 2001 Il robot si spegnerà per livello batteria basso Il livello di batteria è troppo basso e il robot non riesce a tornare alla base di carica Posiz...

Page 40: ...reiräumen 2001 Der Roboter schaltet sich aus weil die Batterieleistung nicht ausreicht Die Batterie ist zu schwach sodass der Roboter nicht zur Ladestation zurückkehren kann Setzen Sie den Roboter von Hand auf die Ladestation damit er sich aufladen kann 2010 Der Roboter befindet sich nicht mehr am Boden Der Roboter wurde hochgehoben Setzen Sie den Roboter wieder auf dem Boden ab 2020 Eines der Räd...

Page 41: ...stdieBürsteundstelltdenRoboterinnerhalb1mzurückaufdenBodenund drückt dann die Start Pause Taste um den Reinigungszyklus fortzusetzen Der Roboter wird versuchen sich in seiner Umgebung zu relokalisieren und den Reinigungsvorgang fortzusetzen 6 1 Robot se zaglavio Ako se robot zaglavi robot će se sam zaustaviti Signalno svjetlo će se uključiti i u aplikaciji će se prikazati namjenska poruka U ovom s...

Page 42: ... a kefét 1 m en belül visszahelyezi a robotot a padlóra és megnyomja a Start Szünet gombot a tisztítás folytatásához A robot megpróbál tájékozódni a környezetében és folytatja a tisztítást 6 1 Robot se je zataknil Če se robot zatakne se sam ustavi Vklopi se opozorilna lučka in na aplikaciji se prikaže primerno sporočilo V tem primeru obstaja 2 možnosti 1 Uporabnik prestavi robota in ga postavi na ...

Page 43: ...nicu Nakon pokretanja robot će biti spreman da prima naredbe Robot ne može da se uključi Baterija u robotu nije dovoljno napunjena da bi se robot uključio Postavite robota na baznu stanicu i uverite se da se prekidač za uključivanje isključivanje sa donje strane robota nalazi u isključenom položaju Podesite prekidač na uključeni položaj 6 6 1 Robot se zaglavio Ako je robot zaglavljen sâm će se zau...

Page 44: ...e ga na priključnu stanicu Nakon ponovnog pokretanja robot usisivač će biti spreman za sve komande Robot usisivač se ne može uključiti Baterija je preslaba za uključivanje robota usisivača Stavite robot usisivač na priključnu stanicu provjerite da li je prekidač za uključivanje isključivanje ispod robota na položaju OFF Isključeno Namjestite prekidač na položaj ON Uključeno 6 6 1 Robot usisivač za...

Page 45: ... the robot and until the lights of the robotarenomoreblinking Assoonastherobotisready thenpressRECHARGEbutton 1 time to launch the test mode Please note that the battery must be sufficiently charged To deactivate this test mode switch the appliance off and on again using the on off switch EN Test en ligne droite Pour mesurer les performances de dépoussiérage conformément à IEC 62885 7 les testeurs...

Page 46: ...sați butonul de ÎNCĂRCARE o dată pentru a demara modul de testare Vă rugăm rețineți că bateria trebuie să fie încărcată suficient Pentru a dezactiva modul de test opriți și reporniți aparatul utilizând întrerupătorul pornit oprit RO 7 TEST Директен тест За измерване на ефективността на събиране на прах съгласно IEC 62885 7 тестерите могат да активират директен тест с натискане и задържане на бутон...

Page 47: ...TEST Δοκιμή σε ευθεία γραμμή Για να μετρηθεί η απόδοση συλλογής σκόνης σύμφωνα με το πρότυπο IEC 62885 7 μπορεί να ενεργοποιηθεί η δοκιμή σε ευθεία γραμμή πατώντας και κρατώντας πατημένοτοκουμπίΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΑΥΣΗΣ τοκουμπίΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣαμέσωςμόλις ενεργοποιηθεί το ρομπότ και μέχρι να σταματήσουν να αναβοσβήνουν οι λυχνίες του ρομπότ Μόλις ετοιμαστεί το ρομπότ πατήστε 1 φορά το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣ για...

Page 48: ...2220004742 01 ...

Reviews: