background image

ARGENTINA

0800-122-2732

2 años

2 years

GROUPE SEB ARGENTINA S.A.

Billinghurst 1833 3°

C1425DTK     

Capital Federal       Buenos Aires

ՀԱՅԱՍՏԱՆ

ARMENIA

010 55-76-07

տարի

 

2 years

«SEB 

Ուկրանիա

 

խումբ

» 

ընկերություն

Խարկովի

 

խճուղի

, 201-203, 3-

րդ

 

հարկ

Կիեվ

, 02121 

Ուկրաինա

տարի

AUSTRALIA

1300307824

2 years

Groupe SEB Australia

PO Box 404

North Ryde, NSW, 1670

ÖSTERREICH

AUSTRIA

01 890 3476

2 Jahre

2 years

GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH

Theodor-Stern-Kai 1

60596 Frankfurt

نيرحبلا

BAHRAIN

17291537

1 year

www.rowenta.com 

БЕЛАРУСЬ

BELARUS

017 2239290

2 года 

 2 years

ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171, 

Ленинградское шоссе, д.16А, строение 3, 

помещение XII

BELGIQUE BELGIE

BELGIUM

070 23 31 59

2 ans

2 jaar

 2 years

GROUPE SEB BELGIUM SA NV

25 avenue de l'Espérance - ZI

6220 Fleurus

BOSNA I 

HERCEGOVINA

Info-linija za 

potrošače

033 551 220

2 godine

 2 years

SEB Developpement

Predstavništvo u BiH

Valtera Perića 6/I     71000 Sarajevo

BRASIL

BRAZIL

11 2060 9777

1 ano

1 year

Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, 

85, 19º andar 04576 – 010 São Paulo - SP

БЪЛГАРИЯ

BULGARIA

0700 10 330

2 години

2 years

Груп Себ България ЕООД

бул. България 58 С, ет 9, офис 30

1680 София

CANADA

1-800-418-3325

1 an

1 year

Groupe SEB Canada Inc. 

36 Newmill Gate, Unit 2

Scarborough, ON   M1V 0E2

CHILE

02 2 884 46 06

2 años

 2 years

GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda

Avenida Santa María 0858, Providencia - 

Santiago

COLOMBIA

018000520022

2 años

 2 years

GROUPE SEB COLOMBIA

Apartado Aereo 172,   Kilometro 1

Via Zipaquira,  Cajica Cundinamarca

HRVATSKA

CROATIA

01 30 15 294

2 godine

 2 years

SEB mku & p d.o.o.

Sarajevska 29,    10000 Zagreb 

ČESKÁ  REPUBLIKA

 CZECH REPUBLIC

731 010 111

2 roky

 2 years

Groupe SEB ČR s.r.o.

Futurama Business Park (budova A)

Sokolovská 651/136a

186 00 Praha 8

DANMARK 

DENMARK

43 350 350

2 år

 2 years

Groupe SEB Denmark A/S

Delta Park 37, 3. sal

2665 Vallensbæk Strand

رصم

EGYPT

16622

ةدحاو

 

ةنس

1year

تبيجيإ

 

بس

 

بورج

ةرهاقلا

 :

١٢١

ةديدجلا

 

رصم

 

،زاجحلا

 

عراش

 

ةيردنكسلإا

 :

قيرط

١٤

ةحومس

 

،

 

ويام

EESTI

ESTONIA

668 1286

2 aastat

 2 years

Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

Gdański Business Center II D

ul. Inflancka 4C

00-189 Warsaw

SUOMI

FINLAND

09 8946 150

2 vuotta

2 years

Groupe SEB Finland OY

Pakkalankuja 6     01510 Vantaa

ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST

SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES

www.rowenta.com

CANADA

1-800-418-

3325

1an

1 year

Groupe SEB Canada Inc. 36 New-

mill Gate, Unit 2 Scarborough, ON   

M1V 0E2

U.S.A.

800-769-3682

1 year

GROUPE SEB USA 

2121 Eden Road Millville, NJ 08332

MEXICO

(55) 52839354

1 año

1 year

Groupe Seb México S.A. de C.V. 

Calle Boulevard Miguel de 

Cervantes, Saavedra No 169 Piso 9, 

Col Ampliación Granada, C.P. 11520, 

Ciudad de México

PROBLEMAS

CAUSAS POSIBLES

SOLUCIONES

El agua sale por 
los agujeros de 
la suela

Utiliza vapor mientras que la 
plancha no está suficientemente 
caliente.

Espere a que el indicador luminoso 
se apague.

Utiliza el botón chorro de vapor 
demasiado a menudo.

Espere varios segundos entre cada 
utilización.

Ha guardado la plancha con la suela 
hacia abajo, sin vaciarla y sin poner 
el mando en  .

Consulte el capítulo «guardar la 
plancha».

Colores 
amarillentos 
salen de la suela 
y ensucian la 
ropa.

Utiliza productos químicos contra los 
residuos calcáreos. 

No añada ningún producto contra 
los residuos calcáreos en el agua del 
depósito.

No utiliza el tipo de agua adecuado.

Realice una auto-limpieza y consulte el 
capítulo «¿Que agua se puede usar?».

La ropa no está suficientemente 
aclarada o ha planchado una prenda 
nueva antes de lavarla.

Asegúrese de que la ropa esté bien 
aclarada para eliminar los posibles 
depósitos de jabón o productos 
químicos en la ropa nueva.

Su suela emite 
partículas.

En la suela empieza a acumularse 
cal.

Realice una auto-limpieza.

La suela 
está sucia o 
amarillenta y 
puede ensuciar 
la ropa.

Utiliza una temperatura demasiado 
elevada.

Limpie la suela como se indica en 
el capítulo “Limpieza de la suela”. 
Consulte la tabla de las temperaturas 
para ajustar el termostato.

Utiliza almidón.

Pulverice almidón por el reverso de la 
tela a planchar.

La plancha 
produce poco o 
nada de vapor.

El depósito está vacío.

Rellénelo con agua.

La plancha se ha utilizado 
demasiado tiempo en posición seca.

Haga funcionar la limpieza 
automática.

La suela está 
rayada o 
dañada.

Ha guardado la plancha con la 
suela hacia abajo sobre un reposa-
planchas metálico.

Apoye siempre la plancha encima 
del talón.

La plancha 
pulveriza cuando 
se ha llenado el 
depósito.

El cursor del mando de vapor no está 
en la posición   . 

Compruebe que el mando de vapor 
está en la posición   . 

El depósito de agua está lleno.

Nunca sobrepase el indicador de 
llenado MAX.

La función spray 
no funciona.

No hay suficiente agua en el 
depósito.

Llene el depósito de agua.

Problemas con la plancha ?

Summary of Contents for DW3250

Page 1: ...M A X www rowenta com EN ES FR SMART STEAM SMART TEMP...

Page 2: ...M A X 1 8 M A X 2 SHUT MAX 9 MAX 10 9 EN Depending on model...

Page 3: ...rr t automatique 3 Commande du jet de vapeur 4 Commande du spray 5 Commande de r gulation de la vapeur 6 Orifice de remplissage 7 Pointe pr cision 8 Tige anti calcaire 9 Anti gouttes 10 Commande la fo...

Page 4: ...iron is not in use Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Take it to a qualif...

Page 5: ...tion concerning use of the appliance by a person responisible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not...

Page 6: ...not be used in your iron Also do not use boiling or bottled mineral water Before first use There may be a release of smoke a harmless odour and a light spray of particles when you use your appliance...

Page 7: ...t les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rience et de connaissance s ils ont pu b n ficier d une surveillance ou d instructions pr alables concer...

Page 8: ...it lectromagn tique Environnement Ce produit a t con u pour un usage domestique uniquement Pour tout usage commercial inappropri ou contraire aux instructions le fabricant d cline toute responsabilit...

Page 9: ...s ou des l ments min raux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements des coulures brunes ou un vieillissement pr matur de votre appareil Avant la premi re utilisation Lors...

Page 10: ...acidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisi n o hayan recibido instrucciones sobre...

Page 11: ...toda responsabilidad y la garant a quedar invalidada Este aparato no ha sido dise ado para ser utilizado por personas incluidos ni os con limitaciones f sicas sensoriales o mentales o que no cuenten c...

Page 12: ...aires acondicionados agua pura destilada ni desmineralizada ni agua de lluvia en la plancha Tampoco use agua hirviendo ni mineral embotellada Antes de la primera utilizaci n Durante la primera utiliz...

Page 13: ...on FR Placez la commande de r gulation de la vapeur sur la position ES Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor EN Open the filling inlet door the iron is unplugged FR Ouvrez la t...

Page 14: ...eint ES Parar de llenar el tanque cuando se haya alcanzado el nivel MAX EN Close the filling inlet door FR Fermez la trappe de remplissage ES Cerrar el orificio de llenado EN Place the iron on the hee...

Page 15: ...dica que que se ha alcanzado la temperatura deseada puede empezar a planchar y el vapor puede ser activado EN When plugged the iron will automatically switch off after 30 seconds when left motionless...

Page 16: ...ador Autoapagado titilar y la plancha comenzar a enfriarse EN Move the iron back and forth to reactivate it FR Agitez l g rement le fer pour le r activer ES Agitar ligeramente la plancha para reactiva...

Page 17: ...e vapor a la posicion planchado sin vapor The Perfect Temp technology provides the optimum combination of temperature and steam output to iron all ironable fabrics Eco position for energy and water sa...

Page 18: ...a de Spray EN The pilot light is switched on when the iron is heating up EN Put the steam lever on NORMAL position FR Placez la commande de r gulation de la vapeur sur la position NORMAL ES Girar el r...

Page 19: ...puede empezar a planchar y el vapor puede ser activado EN Press the burst of steam button for 1 second FR Appuyez sur la commande de jet de vapeur pendant 1 seconde ES Presione la tecla de golpe de v...

Page 20: ...d the iron vertically and press the shot of steam button for 1 second FR Tenez le fer verticalement et pressez la commande de jet de vapeur pendant 1 seconde ES Mantener el aparato en posicion vertica...

Page 21: ...ourself or on others FR Ne d froissez pas verticalement sur vous m me ou sur les autres ES No realizar el planchado vertical sobre s mismo u otra persona EN When the iron is plugged put it on its heel...

Page 22: ...vez que la suela haya enfriado puede limpiarla con un trapo h medo con una esponja EN Do not use detergent to clean the soleplate We recommend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or ab...

Page 23: ...dedans ES Girar la regulaci n de vapor a planchado sin vapor para evitar que got e la plancha si todav a queda adento agua 1H EN Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it FR Apr s avoir d...

Page 24: ...oulez le cordon autour du talon du fer et rangez le en position verticale ES Enrollar el cord n del tal n y guardar la plancha en posici n vertical EN Do not store the iron in horizontal position FR N...

Page 25: ...yer la tige anti calcaire toutes les 2 semaines ES Recomendamos limpiar la v lvula antic lcarea cada dos semanas EN Empty the water tank over a sink the iron is unplugged FR Videz le r servoir au dess...

Page 26: ...ez tremper la tige anti calcaire pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d alcool blanc ou du jus de citron pur ATTENTION ne touchez jamais l extremit de la tige ES Dejar en remojo la v lvula antic...

Page 27: ...N Set the steam lever on position FR Placez la commande de r gulation de la vapeur sur la position ES Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor M A X EN Fill in the water tank unti...

Page 28: ...de la suela EN Unplug the iron ES Desenchufar la plancha EN Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used ES El apagado de la luz piloto indica que que se ha alcanzado la temperat...

Page 29: ...ute FR Secouez l g rement votre fer au dessus de l vier pendant 1 minute ES Girar la plancha ligeramente sobre el lavabo por un minuto EN Replace the anti calc valve into position FR Remettez la tige...

Page 30: ...cha por 2 minutos para secar la suela EN Unplug the iron FR D branchez le fer ES Desenchufar la plancha EN Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it FR Apr s avoir debranch le fer laissez...

Page 31: ...de semelle N utilisez pas d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle ES No use detergente para limpiar la suela Recomendamos el kit de limpieza de ROWENTA No utilise objetos abrasivos pa...

Page 32: ...hing it Make sure that your laundry is rinsed sufficiently in order to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes Your soleplate emits particles Limescale is starting to build up...

Page 33: ...p ts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux v tements Votre semelle met des particules Du calcaire commence s accumuler sur votre semelle Effectuez un auto nettoyage La semelle est sale ou br...

Page 34: ...ductos qu micos en la ropa nueva Su suela emite part culas En la suela empieza a acumularse cal Realice una auto limpieza La suela est sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa Utiliza una temperat...

Page 35: ...2 years GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avenida Santa Mar a 0858 Providencia Santiago COLOMBIA 018000520022 2 a os 2 years GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172 Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica Cund...

Page 36: ...2860000081 09 19...

Reviews: