Rowenta AU56 F0 Series Instructions For Use Manual Download Page 35

NL

NL

69

68

Ø 15 cm

MAX 100 cm

MIN 35 cm

(14)

(16)

(16)

(16)

(16)

Schémas 7 et 8

Fig. 6 & 7

De raamafdichtkit aanbrengen

De raamafdichtkit is inbegrepen in de referentie AU5610F0/AU5620F0. (#16) De kit kan worden gek-

coht als een  Rowenta-accessoire met referentie. Controleer voor de installatie of de zelfklevende tape 

uw venster niet beschadigt.

1. Open het raam en reinig de oppervlakken om stof en vet te verwijderen van het 

raamkozijn en -frame.  Bevestig de strip op het frame. Plaats de strip niet op 

het contactoppervlak van de raamafdichting (u moet het raam kunnen sluiten).

2. Plaats de strip op de buiten- of binnenzijde van het raamframe (greepzijde). 

Zorg dat het raam kan worden gesloten. Voordat u de strip vastplakt moet u er 

zeker van zijn dat het plakkende oppervlak het raamframe niet zal beschadigen.

3. Laat het raam open. Plak eerst de brede zijde van de raamvorm (rits gesloten) 

vast op het raamframe, vanuit het midden naar de rechter- en linkerzijde of 

vanaf boven naar onder.

4. Sluit het raam en controleer of het raam de raamvorm niet vastklemt. Plak de 

smalle zijde van de raamvorm (rits gesloten) vast op het raamframe, vanuit het 

midden naar de rechter- en linkerzijde of vanaf boven naar onder.

5. Open het raam een beetje zodat de uitlaatslang door de ritsopening in de raam-

vorm kan worden gestoken.

BEDIENINGSPANEEL 

(B)

(A)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Stroomschakelaar (A)

Met de stroomschakelaar schakelt u het apparaat in en uit. Nadat u de airconditioning hebt uitgeschakeld, moet 

u 3 minuten wachten voordat u deze weer inschakelt.

Waarschuwingslampje ‘VOL’(B)

Er kan condenswater in de unit ontstaan.
Als de interne tank vol raakt, gaat het waarschuwingslampje branden en stopt de unit met werken totdat het 

water uit de unit wordt afgevoerd (evacuatie nr. 10). Raadpleeg p. 64 van de VOORZORGSMAATREGELEN VOOR 

GEBRUIK (opbergen) voor het leeg laten lopen van de unit.  

Eco-modus (C)

Bediening alleen in de 2 onderstaande standen door op de ECO toets te drukken.

•   Koelmodus

: in deze modus wordt de doeltemperatuur automatisch ingesteld op -3°C ten opzichte van de 

kamertemperatuur om energie te besparen. De snelheid wordt automatisch ingesteld. Na 3 seconden keert 
het display terug naar de kamertemperatuur.

  Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, stopt de compressor, maar de ventilatie gaat door op snelheid 

1 om de lucht in de kamer te laten circuleren.

•   Ventilatormodus

: de ventilatorsnelheid wordt automatisch aangepast aan de temperatuur.

  Snelheid 3 als de kamertemperatuur hoger is dan 28°C.
  Snelheid 2 als de kamertemperatuur tussen 25°C en 28°C ligt.
  Snelheid 1 als de kamertemperatuur lager is dan 25°C.

Modusregelaar (D)

De modusregelaar heeft drie instellingen. Een lampje geeft aan welke modus momenteel wordt gebruikt. 
• Koelmodus

: tijdens de koelmodus wordt de lucht gekoeld en wordt warme lucht via de warmte-

uitlaatslang (#11) afgevoerd. Pas de ventilatorsnelheid en luchttemperatuur aan wat u prettig vindt aan. 
Gebruik de knoppen (-) en (+) om de gewenste temperatuur in te stellen tussen 16 en 32 °C. Na 10 seconden 
schakelt het display over naar de kamertemperatuur.

  Opmerking: de slang voor luchtverversing moet bij gebruik van de koelmodus naar buiten lopen
• Ontvochtigingsmodus

: er wordt vocht aan de lucht onttrokken terwijl deze door de unit gaat, zonder dat 

de volledige koelmodus actief is. In deze modus kan bij een temperatuur van meer dan 25 °C het 
ventilatortoerental worden aangepast, anders wordt het ventilatortoerental op ‘laag’ ingesteld.
Sluit in deze modus de uitlaatslang niet aan en laat de warme lucht terug in de kamer stromen. U moet de unit 
leeg laten lopen om het water te verwijderen: raadpleeg p. 64 van de VOORZORGSMAATREGELEN VOOR 
GEBRUIK (opbergen).

• Ventilatormodus

: de lucht wordt gecirculeerd door de ruimte zonder koeling.

De slang voor luchtverversing hoeft in deze modus niet te worden aangebracht. Pas de ventilatorsnelheid aan 
wat u prettig vindt aan.

Summary of Contents for AU56 F0 Series

Page 1: ...oner FR Instructions d utilisation Climatiseur local DE Lokale Klimaanlage Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso Aire acondicionado local PT Instru es de utiliza o Ar condicionado local IT Istru...

Page 2: ...rise et le c ble d alimentation sont en bon tat L appareil doit tre utilis dans des conditions de fonctionnement normales telles que d finies dans ces instructions teignez et d branchez l appareil ava...

Page 3: ...ngez l appareil avec pr caution pour viter tout dommage m canique Seules les personnes habilit es par une agence accr dit e certifiant leur comp tence manipuler les r frig rants conform ment la l gisl...

Page 4: ...ur comme illustr sur le sch ma 5 Lorsque vous n utilisez pas le tuyau placez le bouchon n 15 sur le connecteur pour couvrir le trou sur le mur REMARQUE Lors de l installation semi permanente du climat...

Page 5: ...refroidissement Mode de d shumidification l air est d shumidifi lorsqu il passe par l unit sans tre en mode de refroidissement complet Dans ce mode si la temp rature est sup rieure 25 C la vitesse du...

Page 6: ...commande et ins rez les piles en orientant les p les et dans le bon sens Retirez les piles si vous n utilisez pas la t l commande pendant un mois ou plus Les op rations de la t l commande sont identiq...

Page 7: ...r Before use always check that the appliance plug and power cord are in good condition The device must be used under normal operating conditions as defined in these instructions Switch off and unplug...

Page 8: ...he appliance e g needles etc Do not use an extension lead Never use the appliance in an inclined or horizontal position Place the appliance on a flat stable surface Do not place heavy items or childre...

Page 9: ...nd hose 11 to desired length and position the exhausted nozzle 14 through an open window as shown on fig 4 Fig 3 Fig 4 Semi permanently installation If required your appliance can also be installed se...

Page 10: ...ined evacuation 9 To drain the unit refer to PRECAUTIONS OF USE storage page 14 Eco mode C Operation only in the 2 modes below by pressing the ECO button Cooling mode in this mode the target temperatu...

Page 11: ...in the proper direction Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer Remote control operations are identical to the functions on the control panel Please take care not...

Page 12: ...werden Pr fen Sie vor dem Gebrauch stets ob Ger t Netzstecker und Netzkabel in gutem Zustand sind Das Ger t muss unter normalen Betriebsbedingungen wie in diesen Anleitungen definiert benutzt werden...

Page 13: ...Fl che abstellen Stellen Sie keine schweren Gegenst nde oder Kinder auf das Ger t Das Ger t nicht zudecken Die Lufteinl sse und oder das Auslassgitter nicht zudecken Fassen Sie das Ger t nicht mit nas...

Page 14: ...ge und positionieren Sie die Abluftd se 14 durch ein offenes Fenster wie in Abbildung 4 dargestellt Abb 3 Abb 4 Halbpermanente Installation Bei Bedarf kann das Ger t auch halbpermanent installiert wer...

Page 15: ...HMEN F R DEN GEBRAUCH lagerung S 24 Eco Modus C Betrieb nur in den 2 untenstehenden Modi durch Dr cken der ECO Taste K hlmodus in diesem Modus wird die Solltemperatur automatisch auf 3 C gegen ber der...

Page 16: ...die Batterien so ein dass die Pole und in die richtige Richtung zeigen Entfernen Sie die Batterien wenn Sie die Fernbedienung mindestens einen Monat lang nicht verwenden werden Die Funktionen auf der...

Page 17: ...una persona con una cualificaci n similar con el fin de evitar cualquier peligro Antes de su uso aseg rate siempre de que el aparato el enchufe y el cable de alimentaci n est n en buen estado El dispo...

Page 18: ...aparato por ejemplo agujas etc No utilices alargaderas No utilices nunca el aparato en posici n horizontal o inclinada Coloca el aparato en una superficie plana y estable No coloques objetos pesados...

Page 19: ...la longitud necesaria y saca la boquilla de descarga n 14 por una ventana abierta como se muestra en la Fig 4 Fig 3 Fig 4 Instalaci n de tipo semipermanente Si es necesario puedes realizar una instala...

Page 20: ...encuentra en modo de deshumidificaci n aseg rate de que el desag e continuo est instalado correctamente consulta las instrucciones de PRECAUSIONES DE USO almacenamiento p 34 Modo Eco C Funcionamiento...

Page 21: ...a distancia retira la tapa en la parte posterior del mando a distancia e introduce las pilas con los polos y apuntando en la direcci n correcta Si no vas a utilizar el mando a distancia durante un me...

Page 22: ...ualquer perigo Antes de cada utiliza o certifique se sempre de que o aparelho a tomada e o cabo de alimenta o est o em bom estado O aparelho deve ser utilizado em condi es normais de funcionamento con...

Page 23: ...agulhas etc N o utilize uma extens o el trica Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana e est vel N o coloque objetos pesados ou crian as sobre o apa...

Page 24: ...etendido e posicione o bocal de escape 15 atrav s de uma janela aberta conforme ilustrado na fig 4 Fig 3 Fig 4 Instala o semipermanente Se necess rio o seu aparelho tamb m pode ser instalado de forma...

Page 25: ...de PRECAU ES DE UTILIZA O arruma o p g 44 Modo Eco C Funcionamento apenas nos 2 modos abaixo premindo o bot o ECO Modo de refrigera o neste modo a temperatura alvo automaticamente definida para 3 C e...

Page 26: ...los e colocados na dire o correta Retire as pilhas se o comando n o for utilizado durante um m s ou mais As opera es do comando s o id nticas s fun es do painel de controlo Tenha aten o para n o risca...

Page 27: ...a un tecnico qualificato Prima dell uso assicurarsi che l apparecchio la spina e il cavo di alimentazione siano in buone condizioni L apparecchio deve essere utilizzato in condizioni operative normali...

Page 28: ...n posizione orizzontale o inclinata Posizionare l apparecchio su una superficie piana e stabile Non posizionare oggetti pesanti n far sedere bambini sull apparecchio Non coprire l apparecchio Non copr...

Page 29: ...tubo n 11 fino al raggiungimento della lunghezza desiderata e mettere in posizione il beccuccio di scarico n 14 attraverso una finestra aperta come mostrato nella fig 4 Fig 3 Fig 4 Installazione semi...

Page 30: ...guenti premendo il pulsante ECO Modalit di raffreddamento in questa modalit la temperatura target impostata automaticamente a 3 C rispetto alla temperatura ambiente per risparmiare energia La velocit...

Page 31: ...a direzione corretta Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un mese o pi Le funzioni del telecomando sono identiche a quelle del pannello di controllo Evitare di graffiare o...

Page 32: ...evaar te voorkomen Controleer v r elk gebruik de algemene staat van het apparaat de stekker en het netsnoer Gebruik het apparaat onder normale bedrijfsomstandigheden zoals beschreven in deze instructi...

Page 33: ...ooit in een schuine of horizontale stand Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond Plaats geen zware voorwerpen of kinderen op het apparaat Bedek het apparaat niet Dek de luchtinlaat en of...

Page 34: ...gte en plaats de uitlaatpijp nr 14 door een open raam zoals weergegeven in fig 4 Fig 3 Fig 4 Semipermanente installatie Indien nodig kan uw apparaat ook semipermanent worden ge nstalleerd fig 5 Ga als...

Page 35: ...pen van de unit Eco modus C Bediening alleen in de 2 onderstaande standen door op de ECO toets te drukken Koelmodus in deze modus wordt de doeltemperatuur automatisch ingesteld op 3 C ten opzichte van...

Page 36: ...ilt vervangen verwijdert u het klepje aan de achterzijde van de afstandsbediening en plaatst u de batterijen met de polen en in de juiste richting Verwijder de batterijen als de afstandsbediening een...

Reviews: