Rowenta AU56 F0 Series Instructions For Use Manual Download Page 28

IT

IT

55

54

•   Impostare il dispositivo sulla modalità di standby e scollegarlo dalla presa di corrente prima di 

sostituire le batterie.

•   Seguire le istruzioni del produttore delle batterie al momento di installarne di nuove.
•   Ulteriori informazioni sull’attivazione delle batterie sono disponibili nella Guida dell’utente.

Istruzioni specifiche relative agli apparecchi con gas R290

•  L’apparecchio AU5610F0 contiene circa 0,246 kg di gas refrigerante.

•  L’apparecchio AU5620F0 contiene circa 0,285 kg di gas refrigerante.

•  La quantità massima di carica del refrigerante è 0,3 kg; il gas refrigerante R290 è conforme alle 

direttive ambientali europee.

•  Il flusso d’aria minimo è pari a 300 m

3

/h.

•  Per l’installazione, l’uso e la conservazione dell’apparecchio è necessaria una superficie superiore a 

12m² per AU5610F0 e 14m² per AU5620F0 (con altezza del soffitto > 2 m).

•  La stagnazione di possibili perdite di gas refrigerante in ambienti non ventilati può provocare 

incendi o esplosioni nel caso in cui il refrigerante entri in contatto con riscaldatori elettrici, stufe o 

altre fonti di accensione.

•  Prestare attenzione durante la conservazione dell’apparecchio per evitare guasti meccanici.

•  Solo le persone autorizzate da un ente accreditato, che ne certifichi la competenza in materia di 

gestione dei refrigeranti conformemente alle normative del settore, devono lavorare sui circuiti del 

refrigerante.

•  La manutenzione e le riparazioni che richiedono l’assistenza di altro personale qualificato devono 

essere eseguite sotto la supervisione di specialisti nell’uso di refrigeranti infiammabili.

•  Non utilizzare mezzi diversi da quelli consigliati dal fabbricante per accelerare il processo di 

sbrinamento o per eseguire la pulizia.

•  L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente senza fonti di accensione in continuo 

funzionamento (ad esempio, fiamme libere, elettrodomestici a gas o riscaldatori elettrici in funzione).

•  Non perforare né bruciare.

•  Tenere presente che i refrigeranti potrebbero non avere alcun odore. 

PRECAUZIONI PER L’USO 

Questo apparecchio è progettato unicamente per l’uso domestico. Non deve essere utilizzato per 

applicazioni industriali.

L’apparecchio deve essere installato e utilizzato conformemente alle normative in vigore nel proprio 

Paese. La temperatura di funzionamento è compresa tra 16 °C e 35 °C. 

Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio, nemmeno per scollegarlo dalla presa di corrente. 

Svolgere completamente il cavo di alimentazione prima dell’uso. 

Non usare l’apparecchio all’interno di locali polverosi o a rischio di incendio.

Non inserire alcun oggetto all’interno dell’apparecchio (aghi, ecc.).

Non usare prolunghe elettriche. 

Non usare l’apparecchio in posizione orizzontale o inclinata. Posizionare l’apparecchio su una superficie 

piana e stabile. 

Non posizionare oggetti pesanti né far sedere bambini sull’apparecchio. 

Non coprire l’apparecchio. 

Non coprire le griglie di uscita e/o di ingresso dell’aria. 

Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. 

Arrestare l’apparecchio con il pulsante (A) prima di scollegarlo dalla presa di corrente. 

Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.  

La garanzia sarà annullata in caso di danni risultanti da un utilizzo scorretto. 

- TRASPORTO 
•  Attenzione! Il dispositivo contiene un compressore refrigerante; non posizionare il dispositivo in 

orizzontale per evitare malfunzionamenti. 

•  Dopo il trasporto, non accendere l’apparecchio per almeno un’ora prima di avviarlo. 
- CONSERVAZIONE 
•  Se il dispositivo non viene utilizzato, deve essere collocato in un’area ben ventilata, con superficie 

uguale a quella specificata per il funzionamento, e senza di umidità. 

•  Prima della conservazione, assicurarsi di rimuovere il tappo in gomma dalla porta di scarico situata 

nella parte inferiore (n. 9) e lasciare fuoriuscire l’acqua in un contenitore (fig. 1). Avviare l’unità in 

modalità di ventilazione per alcune ore in modo da rimuovere ogni eventuale residuo di umidità 
dagli scambiatori di freddo interni, prevenendo così la formazione di muffe.

Fig. 1

- PULIZIA E MANUTENZIONE  

Prima di eseguire operazioni di pulizia o manutenzione, spegnere e scollegare sempre l’apparecchio dalla 
presa di corrente.

Pulizia:  pulire con un panno morbido e asciutto. Non lavare mai il climatizzatore con acqua. Non utilizzare 
mai sostanze volatili come benzina o polvere lucidante per pulire l’apparecchio.  
Manutenzione del filtro dell’aria: è necessario pulire il filtro dell’aria dopo averli utilizzati per circa 100 ore. 
Arrestare l’apparecchio, quindi estrarre il filtro dell’aria (fig.2). Usare un aspirapolvere, acqua o un panno 
morbido e asciutto per pulire il filtro, quindi reinstallarli. Non utilizzare l’apparecchio senza i relativi il filtro.

Fig. 2.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 

L’impianto elettrico del locale, l’installazione e l’uso dell’apparecchio devono essere conformi alle 

normative in vigore nel proprio Paese. 

Prima del primo utilizzo, assicurarsi che la tensione, la frequenza e la potenza dell’apparecchio siano 

compatibili con l’alimentazione elettrica. 

Il dispositivo deve funzionare con una presa di alimentazione con messa a terra. ẞÈ un apparecchio 

di classe I. 

Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che: 
•  sia posizionato conformemente alle istruzioni in questo manuale; 

•  le griglie di uscita e di ingresso dell’aria non siano ostruite; 

•  sia posizionato su una superficie stabile e orizzontale. 

•  Non posizionare l’apparecchio sotto uno stendibiancheria o altri oggetti simili che potrebbero far 

cadere dell’acqua sull’apparecchio.  

Nota: 

si raccomanda di scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso. 

Summary of Contents for AU56 F0 Series

Page 1: ...oner FR Instructions d utilisation Climatiseur local DE Lokale Klimaanlage Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso Aire acondicionado local PT Instru es de utiliza o Ar condicionado local IT Istru...

Page 2: ...rise et le c ble d alimentation sont en bon tat L appareil doit tre utilis dans des conditions de fonctionnement normales telles que d finies dans ces instructions teignez et d branchez l appareil ava...

Page 3: ...ngez l appareil avec pr caution pour viter tout dommage m canique Seules les personnes habilit es par une agence accr dit e certifiant leur comp tence manipuler les r frig rants conform ment la l gisl...

Page 4: ...ur comme illustr sur le sch ma 5 Lorsque vous n utilisez pas le tuyau placez le bouchon n 15 sur le connecteur pour couvrir le trou sur le mur REMARQUE Lors de l installation semi permanente du climat...

Page 5: ...refroidissement Mode de d shumidification l air est d shumidifi lorsqu il passe par l unit sans tre en mode de refroidissement complet Dans ce mode si la temp rature est sup rieure 25 C la vitesse du...

Page 6: ...commande et ins rez les piles en orientant les p les et dans le bon sens Retirez les piles si vous n utilisez pas la t l commande pendant un mois ou plus Les op rations de la t l commande sont identiq...

Page 7: ...r Before use always check that the appliance plug and power cord are in good condition The device must be used under normal operating conditions as defined in these instructions Switch off and unplug...

Page 8: ...he appliance e g needles etc Do not use an extension lead Never use the appliance in an inclined or horizontal position Place the appliance on a flat stable surface Do not place heavy items or childre...

Page 9: ...nd hose 11 to desired length and position the exhausted nozzle 14 through an open window as shown on fig 4 Fig 3 Fig 4 Semi permanently installation If required your appliance can also be installed se...

Page 10: ...ined evacuation 9 To drain the unit refer to PRECAUTIONS OF USE storage page 14 Eco mode C Operation only in the 2 modes below by pressing the ECO button Cooling mode in this mode the target temperatu...

Page 11: ...in the proper direction Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer Remote control operations are identical to the functions on the control panel Please take care not...

Page 12: ...werden Pr fen Sie vor dem Gebrauch stets ob Ger t Netzstecker und Netzkabel in gutem Zustand sind Das Ger t muss unter normalen Betriebsbedingungen wie in diesen Anleitungen definiert benutzt werden...

Page 13: ...Fl che abstellen Stellen Sie keine schweren Gegenst nde oder Kinder auf das Ger t Das Ger t nicht zudecken Die Lufteinl sse und oder das Auslassgitter nicht zudecken Fassen Sie das Ger t nicht mit nas...

Page 14: ...ge und positionieren Sie die Abluftd se 14 durch ein offenes Fenster wie in Abbildung 4 dargestellt Abb 3 Abb 4 Halbpermanente Installation Bei Bedarf kann das Ger t auch halbpermanent installiert wer...

Page 15: ...HMEN F R DEN GEBRAUCH lagerung S 24 Eco Modus C Betrieb nur in den 2 untenstehenden Modi durch Dr cken der ECO Taste K hlmodus in diesem Modus wird die Solltemperatur automatisch auf 3 C gegen ber der...

Page 16: ...die Batterien so ein dass die Pole und in die richtige Richtung zeigen Entfernen Sie die Batterien wenn Sie die Fernbedienung mindestens einen Monat lang nicht verwenden werden Die Funktionen auf der...

Page 17: ...una persona con una cualificaci n similar con el fin de evitar cualquier peligro Antes de su uso aseg rate siempre de que el aparato el enchufe y el cable de alimentaci n est n en buen estado El dispo...

Page 18: ...aparato por ejemplo agujas etc No utilices alargaderas No utilices nunca el aparato en posici n horizontal o inclinada Coloca el aparato en una superficie plana y estable No coloques objetos pesados...

Page 19: ...la longitud necesaria y saca la boquilla de descarga n 14 por una ventana abierta como se muestra en la Fig 4 Fig 3 Fig 4 Instalaci n de tipo semipermanente Si es necesario puedes realizar una instala...

Page 20: ...encuentra en modo de deshumidificaci n aseg rate de que el desag e continuo est instalado correctamente consulta las instrucciones de PRECAUSIONES DE USO almacenamiento p 34 Modo Eco C Funcionamiento...

Page 21: ...a distancia retira la tapa en la parte posterior del mando a distancia e introduce las pilas con los polos y apuntando en la direcci n correcta Si no vas a utilizar el mando a distancia durante un me...

Page 22: ...ualquer perigo Antes de cada utiliza o certifique se sempre de que o aparelho a tomada e o cabo de alimenta o est o em bom estado O aparelho deve ser utilizado em condi es normais de funcionamento con...

Page 23: ...agulhas etc N o utilize uma extens o el trica Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana e est vel N o coloque objetos pesados ou crian as sobre o apa...

Page 24: ...etendido e posicione o bocal de escape 15 atrav s de uma janela aberta conforme ilustrado na fig 4 Fig 3 Fig 4 Instala o semipermanente Se necess rio o seu aparelho tamb m pode ser instalado de forma...

Page 25: ...de PRECAU ES DE UTILIZA O arruma o p g 44 Modo Eco C Funcionamento apenas nos 2 modos abaixo premindo o bot o ECO Modo de refrigera o neste modo a temperatura alvo automaticamente definida para 3 C e...

Page 26: ...los e colocados na dire o correta Retire as pilhas se o comando n o for utilizado durante um m s ou mais As opera es do comando s o id nticas s fun es do painel de controlo Tenha aten o para n o risca...

Page 27: ...a un tecnico qualificato Prima dell uso assicurarsi che l apparecchio la spina e il cavo di alimentazione siano in buone condizioni L apparecchio deve essere utilizzato in condizioni operative normali...

Page 28: ...n posizione orizzontale o inclinata Posizionare l apparecchio su una superficie piana e stabile Non posizionare oggetti pesanti n far sedere bambini sull apparecchio Non coprire l apparecchio Non copr...

Page 29: ...tubo n 11 fino al raggiungimento della lunghezza desiderata e mettere in posizione il beccuccio di scarico n 14 attraverso una finestra aperta come mostrato nella fig 4 Fig 3 Fig 4 Installazione semi...

Page 30: ...guenti premendo il pulsante ECO Modalit di raffreddamento in questa modalit la temperatura target impostata automaticamente a 3 C rispetto alla temperatura ambiente per risparmiare energia La velocit...

Page 31: ...a direzione corretta Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un mese o pi Le funzioni del telecomando sono identiche a quelle del pannello di controllo Evitare di graffiare o...

Page 32: ...evaar te voorkomen Controleer v r elk gebruik de algemene staat van het apparaat de stekker en het netsnoer Gebruik het apparaat onder normale bedrijfsomstandigheden zoals beschreven in deze instructi...

Page 33: ...ooit in een schuine of horizontale stand Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond Plaats geen zware voorwerpen of kinderen op het apparaat Bedek het apparaat niet Dek de luchtinlaat en of...

Page 34: ...gte en plaats de uitlaatpijp nr 14 door een open raam zoals weergegeven in fig 4 Fig 3 Fig 4 Semipermanente installatie Indien nodig kan uw apparaat ook semipermanent worden ge nstalleerd fig 5 Ga als...

Page 35: ...pen van de unit Eco modus C Bediening alleen in de 2 onderstaande standen door op de ECO toets te drukken Koelmodus in deze modus wordt de doeltemperatuur automatisch ingesteld op 3 C ten opzichte van...

Page 36: ...ilt vervangen verwijdert u het klepje aan de achterzijde van de afstandsbediening en plaatst u de batterijen met de polen en in de juiste richting Verwijder de batterijen als de afstandsbediening een...

Reviews: