background image

 

7

  Italia

 

Consigli / 

       Indicazioni di sicurezza

    
       Per favore leggete interamente
       ed accuratamente queste 
       istruzioni di montaggio prima di
       iniziare l’installazione della
       tapparella esterna! Le indicazioni
       di questa guida devono venir
       assolutamente rispettate per poter
       garantire il sicuro utilizzo e le
       funzioni proprie del prodotto.
       Conservate perciò questa guida
       anche per un utilizzo futuro e nel
       caso passatela anche ad un nuovo
       proprietario. 
       Nella tapparella esterna elettrica
       Funk (EF) è integrato un ricevitore
       Funk a 230 V. L’introduzione del 
       telecomando (da ordinare
       separatamente)deve risultare in
       conformità alle istruzioni di 
       utilizzo allegate.
       Escluse modifiche tecniche. 

       Per le regioni nevose è disponibile 
       anche un allestimento 
       aggiuntivo da montare al di sopra
       della tapparella.

       Pericolo di lesioni attraverso le

       scosse elettriche.
      Gli allacciamenti alla rete a 230 V
       devono essere effettuati da 
      personale specializzato.
       Regolare le condutture degli
       allacciamenti senza tensione prima
       del montaggio.
       Rispettare le disposizioni 
       specifiche relative alla Vs. zona. 
        Tenere lontano i bambini dalla
       centralina.

       Dati tecnici del motore: 
       Tensione:             230 V  AC/ 50 Hz 
                                         (-15 / +10%)
       Corrente:                             0,36 A
      Prestazioni:                            85 W  
      Durata di accensione:           4 min
      Interruttore parallelo senza
       “Trennrelais” (per favore fate
       attenzion alle prestazioni della 
       Vs. centralina)

       Per favore per il collegamento
       della centralina Roto a 230 V fate
       rispettate le istruzioni per l’uso!  

          

       

    Hrvatska/Bosna i
    Hercegovina

       

Napomene/sigurnosne napomene

     

Molimo Vas da prije početka

      montaže vanjske rolete pažljivo
      pročitate cijelo uputstvo za 
      ugradnju! Napomena iz uputstva
      morate se obavezno pridržavati
      kako bi se osiguralo sigurno
      rukovanje i funkcija proizvoda.
     Sačuvajte ovo uputstvo za kasniju
     upotrebu i prema potrebi predajte
     novom vlasniku.
     U električnu bežičnu vanjsku roletu
     (EF) integriran je bežični prijamnik
      od 230 V.Programiranje ručnog
     odašiljača (naručuje se posebno)
      vrši se u skladu s njemu priloženim
      uputstvima za rukovanje.
      Pridržano pravo tehničkih izmjena. 

      U područjima s puno snijega
      potrebno je iznad rolete montirati
      sistem snjegobrana.

     Opasnost od ozljeda udarom struje.

     Priključke na mrežu 230 V mora
     izvršiti autorizirani stručnjak. 
     Prije montaže isključite priključni
     vod iz strujnog napona.
     Pridržavajte se odredbi specifičnih 
     za Vašu zemlju. 
     Djecu držite dalje od uređaja za
     upravljanje. 

      Tehnički podaci o pogonu: 
     Nominalni napon: 230 V  AC/ 50 Hz
                                         (-15 / +10%)
     Nominalna struja:                0,36 A
     Potrošnja snage:                    85 W     
      Trajanje uključenja:               4 min
     Može se paralelno uključiti bez 
     razdjelnog releja (molimo Vas da 
     pazite na potrošnju sklopke Vašeg
     uređaja za upravljanje)

     Molimo Vas da se na kraju
     pridržavate uputstva za rukovanje
     Roto uređaja za upravljanje 230 V! 

     
     

    Greece

 

Συμυλή /

       σύσταση ασ�αλείας

       

Διαάστε πρσεκτικά τις δηγίες 

       τπθέτησης τυ πατυριύ πριν
       αρίσετε την τπθέτηση! ι
       δηγίες αυτύ τυ �ύλλυ πρέπει 
       να τηρύνται κατά γράμμα για να
       διασ�αλίσετε σωστή ρήση και
       καλή λειτυργία. Φυλάτε αυτ
       τ �ύλλ δηγιών ρήσης για να
       τις συμυλεύεστε στ μέλλν,
       και σε περίπτωση πώλησης τυ
       σπιτιύ σας παραδώστε τ στν
       καινύργι ιδικτήτη.
       Για τ ηλεκτρικ πατύρι με 
       ραδιτηλεειριστήρι (EF), 
        δέκτης 230 V είναι ήδη
       ενσωματωμένς στ πατύρι.
        πργραμματισμς τυ 
       ραδιτηλεειριστήριυ 
       (με ιδιαίτερη παραγγελία)
       ρίσκεται στ �ύλλ δηγιών
       ρήσης τυ ραδιτηλεειριστήριυ.

      

Με την επι�ύλαη τρππιήσεων.

      

Για τις περιές πυ ινίει πλύ,

       πρλέπετε σύστημα 
       συγκράτησης/ εκτρπέα πάνω απ
       τ πατύρι.

       Κίνδυνς ηλεκτρπληίας.

      

Η σύνδεση με τ δίκτυ 230 V 

       πρέπει να γίνεται απκλειστικά 
       απ εειδικευμέν άτμ.

      

Πριν ιαδήπτε επέμαση κψτε

       τ ρεύμα.

       

Τηρείτε τυς τπικύς

       καννισμύς της ώρας σας.

       

Κρατάτε τα παιδιά μακριά απ τα 

       τηλεειριστήρια.

       Τενικά στιεία:
      νμαστική τάση:   230 V AC/50 Hz 
                                       (-15 και +10%)
       Ένταση:                                 0,36 A
       Ισύς:                                      85 W  
       ρνς ρήσης:                  4 λεπτά
       Η σύνδεση εν παραλλήλω ωρίς
       ρελέ είναι δυνατή (τηρείτε τις
       απαιτήσεις τυ συστήματς
       αυτματισμύ ικιακών
       λειτυργιών).

       Για τις συνδέσεις, λάετε υπψη
       τις δηγίες ρήσης τυ
       συστήματς αυτματισμύ 
       ικιακών λειτυργιών Roto 230 V!

       

Summary of Contents for ZORO E

Page 1: ...Aussenrollladen Elektrisch Elektrisch Funk External roller shutter Electric and radio controlled electric ZRO E EF 2020 07 376256 07 ...

Page 2: ...ande à commander séparément se trouve dans la notice de cette dernière Sous réserve de modifications Prévoir pour les sites à fort enneigement une retenue déflecteur au dessus du volet Risque d électrocution La connexion au réseau 230 V doit être réalisée uniquement par une personne qualifiée Couper le courant avant toute intervention Respecter les dispositions légales de votre pays Garder les enf...

Page 3: ...e encargará por separado se encuentra en el prospecto de este último A reserva de modificaciones Prever para los lugares con mucha nieve una retención deflector por encima de la persiana Riesgo de electrocución La conexión a la red de230 V deberá realizarla únicamente una persona cualificada Cortar la corriente antes de cualquier intervención Respetar las disposiciones legales de su país Mantener ...

Page 4: ...ния технических изменений В регионах где случаются обильные снегопады необходимо смонтировать на покрытии крыши над рольставнями козырек от снега Опасность поражения электрическим током Подключения к сети 230 Vдолжны быть выполнены авторизованным специалистом Перед началом установки необходимо отключить питающие провода Необходимо соблюдать правила действующие на территории данной страны Не допуск...

Page 5: ...užsakomas atskirai montuojamas vadovaujantis pridedama naudojimo instrukcija Gamintojas pasilieka teisę daryti techninius pakeitimus Vietose kur gausiai sninga rekomenduojama virš išorinių žaliuzių ant stogo dangos sumontuoti apsauginį sniego baubtuvą Srovės smūgio pavojus Sujungti su 230 V tinklu gali tik įgaliotas specialistas Prieš montavimą būtina atjungti maitinimo laidus Būtina laikytis tink...

Page 6: ... lehet rendelni kezelésének betanulása az ott mellékelt kezelési útmutató alapján történik Műszaki változtatások jogát fenntartjuk Olyan területen ahol gyakran havazik a külső redőny felett hófogókat kell felszerelni Áramütés által okozott sérülési veszély A 230 V os hálózathoz történő csatlakozásokat csakaz erre feljogosított szakember végezheti el Beszerelés előtt tegye feszültségmentessé a csat...

Page 7: ...šiljača naručuje se posebno vrši se u skladu s njemu priloženim uputstvima za rukovanje Pridržano pravo tehničkih izmjena U područjima s puno snijega potrebno je iznad rolete montirati sistem snjegobrana Opasnost od ozljeda udarom struje Priključke na mrežu 230 V mora izvršiti autorizirani stručnjak Prije montaže isključite priključni vod iz strujnog napona Pridržavajte se odredbi specifičnih za V...

Page 8: ...8 D1 D D1 D E F G 84 6 1 10 73 43 1 12 2 1 1 E D1 1 D D ø3 9x13 WDF 84 6 E 6x ø3 9x13 E 4x ø3 9x13 WDF 73 43 D A B1 B E D1 D ...

Page 9: ...9 click AL PVC 1 5x 1 5cm 6x 1 5cm 3 5x 1 5cm 2 3 WDF 84 K 64 K WDF 84 K 64 K WDF 84 H 6 H 1 1 4 A WDF 84 6 2 D1 D 1 1 ...

Page 10: ...10 5 E 4x ø3 9x13 E E max 90 A ...

Page 11: ...11 6 E 2x J 2 1 3 3 B B1 2 1 3 ...

Page 12: ...12 7 F 2x WDF 73 43 F ...

Page 13: ...e external roller shutter upwards a little on both sides until it once again clicks into position 8B Successful activation can be recognised when the stop bolt 1 is flush with the guide rail and both left and right edges of the roller shutter are taut under spring tension If the spring 2 becomes unhooked please refer to the procedure that should be followed as described on page 20 Tirer le tablier...

Page 14: ...terior um pouco para cima de ambos os lados até ouvir novamente um clique 8B Considera se que a activação foi bem sucedida quando o perno de retenção 1 fica à face da calha guia e quando se sente à direita e à esquerda tensão de mola na persiana Se a mola 2 se despregar consulte o procedimento a seguir descrito na página 20 Tõmmake ruloo kahe käega võrdselt alla kuni see fikseerub mõlemalt poolt k...

Page 15: ...imo postupite kako je opisano na strani 20 Τρα ή τε τ ρ λ με τα δύ έρια μ ι μ ρφα πρ ς τα κάτω ώσπ υ να ασφαλίσει και στις δύ πλευρές με ένα κλικ 8A Σπρώ τε τ ρ λ και στις δύ πλευρές λίγ πρ ς τα επάνω ώσπ υ να κάνει ανά κλικ 8B Την επιτυ ή ενεργ π ίηση μπ ρείτε να την αναγνωρίσετε απ τ γεγ ν ς τι πύρ ς ασφαλείας είναι ισ πεδ ς με την δηγ και τι δε ιά και αριστερά εφαρμ εται μια τάση ελατηρί υ στ ρ...

Page 16: ...16 2 2 ZRO E ZRO EF ...

Page 17: ...17 ZRO E ZRO EF OK ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 2 4 3 1 2 1 G ø9 mm ø9 mm 1 3 1 2 3 1 3 ...

Page 20: ...20 2 1 3 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...подключений включатель параллельный Võrguühendus lülitist juhitavad paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma slēdzis Jungimų schema paprastas jungiklis sugrupuotiems langams Schéma zapojení Paralelní vypínač Schéma zapojenia Paralelný vypínač Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala Piano di regolazione interruttore parallelo Spojni plan paraleln...

Page 23: ...иводождевой Võrguühendus lülitist juhitavad ja vihmaanduriga varustatud paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma pretlietus paralēlslēguma slēdzis detektors Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su lietaus sensoriumi Schéma zapojení Paralelní vypínač dešťový senzor Schéma zapojenia Paralelný vypínač dažďový senzor Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló esőérzékelő Načrt stikal vzporedna...

Page 24: ...s programmeeritavast lülitist juhitavad japaralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma pulksteņa slēdzis Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Schéma zapojenia Paralelné časové spínacie hodiny max 6x Kapcsolási rajz párhuzamos időkapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala elektronska ...

Page 25: ...ний радиовыключатель Võrguühendus elektrlilise ajamiga kaugjuhtimispuldist juhitav rullo Pievienošanas shēma distances radio vadība Jungimų schema nuotolinis radijo bangų pultelio valdymas Schéma zapojení Dálkové ovládání Schéma zapojenia Diaľkové ovládanie Kapcsolási rajz Rádióhullámú Načrt stikal radijsko upravljanje Piano di regolazione Funk Spojni plan bežični prijemnik Σ έδι σύνδεσης ραδι τηλ...

Page 26: ...26 1 2 3 4 1 4 1 1 2 3 4 1 1 2 Demontage Démontage Disassembly 2 3 4 1 1 4 4 8 ...

Page 27: ...27 8 4 8 4 6 7 0 5 c m 4 5 6 7 8 8 3 4 ...

Page 28: ...28 5 6 A 1 E E 2 2 1 2 1 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... www roto extra com www roto contacts com Roto Frank DST Vertriebs GmbH Wilhelm Frank Straße 38 40 97980 Bad Mergentheim Deutschland ...

Reviews: