background image

 

2

  Deutschland

 

 Hinweise/Sicherheitshinweise

  Bitte lesen Sie vor Montagebeginn

       des Außenrollladens die gesamte
       Einbauanleitung sorgfältig durch! 
       Hinweise dieser Anleitung
       müssen unbedingt beachtet 
       werden, um die sichere 
       Bedienung und Funktion des
       Produkts gewährleisten zu
       können. Bewahren Sie diese 
       Anleitung für eine spätere
         Verwendung auf und geben Sie
       sie ggf. einem neuen Besitzer
       weiter.
       Die Funktion des Außenrollladens
       Elektro (vor der Festinstallation)
       kann mit einem Prüfset (separat
       zu bestellen) getestet werden.
 

Im Aussenrollladen Elektro-Funk

       (EF) ist der Funkempfänger 230V
       integriert. Das Einlernen des
       Handsenders (separat zu 
       bestellen) erfolgt gemäß der dort
        beiliegenden Bedienungsanleitung.
        Technische Änderungen vorbehalten  

  In schneereichen Gebieten ist

       eine Schneefangeinrichtung,
       oberhalb des Rollladens zu
       montieren. 

       Verletzungsgefahr durch
        Stromschlag.
        Anschlüsse an 230 V Netz müssen
        durch eine autorisierte Fachkraft
       erfolgen.
       Schalten Sie vor der Montage
        die Anschlussleitung 
        spannungsfrei.
        Beachten Sie Ihre landes-
        spezifischen Bestimmungen.
        Halten Sie Kinder von
        Steuerungen fern.
 

       

Technische Daten Antrieb:

 

Nennspannung:     230 V  AC/ 50 Hz 

                                         (-15 / +10%)
       Nennstrom:                      0,36 A
       Leistungsaufnahme:           85 W   
       Einschaltdauer:                  4 min
       parallel schaltbar ohne Trennrelais
       (bitte beachten Sie die
        Schaltleistung ihrer Steuerung)

      
      Bitte beachten Sie zum Anschluß
      die Bedienungsanleitung der
      Roto-230 V-Steuerung! 
       
    .

    France

      Conseil/ Recommandation de
      sécurité

    Veuillez s’il vous plait lire toute la 

      notice de pose du volet avant de
       commencer la pose ! Les 
      recommandations de cettenotice
      doivent être scrupuleusement
      respectées afin de garantir une
      bonne utilisation et un bon
      fonctionnement.
        Conserver cette notice pour une
      consultation ultérieure et veuillez
      la remettre, dans le cas de la
       vente de votre bien , au nouveau
      propriétaire.

    Pour le volet électrique à commande

      radio (EF), le récepteur 230 V est
      déjà intégré au volet. La
       programmation de la télécommande
      (à commander séparément) se 
      trouve dans la notice de cette
      dernière
      Sous réserve de modifications.

 
      
      Prévoir, pour les sites à fort
      enneigement, une retenue/
      déflecteur au-dessus du volet.

 

      Risque d’électrocution
      La connexion au réseau 230 V 
      doit être réalisée uniquement
      par une personne qualifiée.
      Couper le courant avant toute
      intervention.
      Respecter les dispositions
      légales de votre pays.
      Garder les enfants éloignés des
      boîtiers de commande.

 

     

    
      Données techniques:
       Tension nominale     230 V  AC/50 Hz
                                           (-15 et +10%)
      Intensité :                               0,36 A.
      Puissance :                              85W
       Temps d’utilisation :               4 min.
      Branchement en parallèle
       possible sans relais 
       (veuillez respecter les exigences
       de votre domotique).

      Pour les connexions, veuillez tenir

      compte de la notice d’utilisation
      de la domotique Roto 230 V ! 

    

  Great Britain

 

Safety advice/ 

       recommendations 

  Please read all the installation

       instructions before starting to install
       the blind! The recommendations
       contained in these instructions
       must be followed exactly in order
       to ensure correct use and
       operation. Please retain these
       instructions for future use and to
       pass on to a new owner should
       you ever sell your property.

  In the case of electrically operated

       blinds with radio control (EF), the
       230 V receiver is already 
       incorporated into the shutter
       Instructions for programming the
       remote control (must be ordered
       separately) can be found in the
       instructions that come with it.
       We reserve the right to make any
       amendement

 

       

For sites where high snowfall can

       be expected, protection or a
       deflector should be provided
       above the blind.

       Risk of electrocution.
      Connection to the 230 V electricity
      supply should only be carried out
      by a qualified person.
      Switch off the power before 
      carrying out any sort of work.
       The legal provisions current in
      your country must be complied
      with.
      Keep children away from the
      control units.

      

Technical data:

      

Nominal voltage:     230 V  AC/50 Hz 

                                       (-15 and +10%)
       Current:                                0.36 A.
       Power:                                      85W
       Operation time:                    4 min.
       Parallel connection possible
       without a relay 
       (please comply with the
      requirements of your home
      automation system).

       For the connections please take
       into account  the user notice fo
       the connection system Roto 230
       voltage.

        

Summary of Contents for ZORO E

Page 1: ...Aussenrollladen Elektrisch Elektrisch Funk External roller shutter Electric and radio controlled electric ZRO E EF 2020 07 376256 07 ...

Page 2: ...ande à commander séparément se trouve dans la notice de cette dernière Sous réserve de modifications Prévoir pour les sites à fort enneigement une retenue déflecteur au dessus du volet Risque d électrocution La connexion au réseau 230 V doit être réalisée uniquement par une personne qualifiée Couper le courant avant toute intervention Respecter les dispositions légales de votre pays Garder les enf...

Page 3: ...e encargará por separado se encuentra en el prospecto de este último A reserva de modificaciones Prever para los lugares con mucha nieve una retención deflector por encima de la persiana Riesgo de electrocución La conexión a la red de230 V deberá realizarla únicamente una persona cualificada Cortar la corriente antes de cualquier intervención Respetar las disposiciones legales de su país Mantener ...

Page 4: ...ния технических изменений В регионах где случаются обильные снегопады необходимо смонтировать на покрытии крыши над рольставнями козырек от снега Опасность поражения электрическим током Подключения к сети 230 Vдолжны быть выполнены авторизованным специалистом Перед началом установки необходимо отключить питающие провода Необходимо соблюдать правила действующие на территории данной страны Не допуск...

Page 5: ...užsakomas atskirai montuojamas vadovaujantis pridedama naudojimo instrukcija Gamintojas pasilieka teisę daryti techninius pakeitimus Vietose kur gausiai sninga rekomenduojama virš išorinių žaliuzių ant stogo dangos sumontuoti apsauginį sniego baubtuvą Srovės smūgio pavojus Sujungti su 230 V tinklu gali tik įgaliotas specialistas Prieš montavimą būtina atjungti maitinimo laidus Būtina laikytis tink...

Page 6: ... lehet rendelni kezelésének betanulása az ott mellékelt kezelési útmutató alapján történik Műszaki változtatások jogát fenntartjuk Olyan területen ahol gyakran havazik a külső redőny felett hófogókat kell felszerelni Áramütés által okozott sérülési veszély A 230 V os hálózathoz történő csatlakozásokat csakaz erre feljogosított szakember végezheti el Beszerelés előtt tegye feszültségmentessé a csat...

Page 7: ...šiljača naručuje se posebno vrši se u skladu s njemu priloženim uputstvima za rukovanje Pridržano pravo tehničkih izmjena U područjima s puno snijega potrebno je iznad rolete montirati sistem snjegobrana Opasnost od ozljeda udarom struje Priključke na mrežu 230 V mora izvršiti autorizirani stručnjak Prije montaže isključite priključni vod iz strujnog napona Pridržavajte se odredbi specifičnih za V...

Page 8: ...8 D1 D D1 D E F G 84 6 1 10 73 43 1 12 2 1 1 E D1 1 D D ø3 9x13 WDF 84 6 E 6x ø3 9x13 E 4x ø3 9x13 WDF 73 43 D A B1 B E D1 D ...

Page 9: ...9 click AL PVC 1 5x 1 5cm 6x 1 5cm 3 5x 1 5cm 2 3 WDF 84 K 64 K WDF 84 K 64 K WDF 84 H 6 H 1 1 4 A WDF 84 6 2 D1 D 1 1 ...

Page 10: ...10 5 E 4x ø3 9x13 E E max 90 A ...

Page 11: ...11 6 E 2x J 2 1 3 3 B B1 2 1 3 ...

Page 12: ...12 7 F 2x WDF 73 43 F ...

Page 13: ...e external roller shutter upwards a little on both sides until it once again clicks into position 8B Successful activation can be recognised when the stop bolt 1 is flush with the guide rail and both left and right edges of the roller shutter are taut under spring tension If the spring 2 becomes unhooked please refer to the procedure that should be followed as described on page 20 Tirer le tablier...

Page 14: ...terior um pouco para cima de ambos os lados até ouvir novamente um clique 8B Considera se que a activação foi bem sucedida quando o perno de retenção 1 fica à face da calha guia e quando se sente à direita e à esquerda tensão de mola na persiana Se a mola 2 se despregar consulte o procedimento a seguir descrito na página 20 Tõmmake ruloo kahe käega võrdselt alla kuni see fikseerub mõlemalt poolt k...

Page 15: ...imo postupite kako je opisano na strani 20 Τρα ή τε τ ρ λ με τα δύ έρια μ ι μ ρφα πρ ς τα κάτω ώσπ υ να ασφαλίσει και στις δύ πλευρές με ένα κλικ 8A Σπρώ τε τ ρ λ και στις δύ πλευρές λίγ πρ ς τα επάνω ώσπ υ να κάνει ανά κλικ 8B Την επιτυ ή ενεργ π ίηση μπ ρείτε να την αναγνωρίσετε απ τ γεγ ν ς τι πύρ ς ασφαλείας είναι ισ πεδ ς με την δηγ και τι δε ιά και αριστερά εφαρμ εται μια τάση ελατηρί υ στ ρ...

Page 16: ...16 2 2 ZRO E ZRO EF ...

Page 17: ...17 ZRO E ZRO EF OK ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 2 4 3 1 2 1 G ø9 mm ø9 mm 1 3 1 2 3 1 3 ...

Page 20: ...20 2 1 3 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...подключений включатель параллельный Võrguühendus lülitist juhitavad paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma slēdzis Jungimų schema paprastas jungiklis sugrupuotiems langams Schéma zapojení Paralelní vypínač Schéma zapojenia Paralelný vypínač Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala Piano di regolazione interruttore parallelo Spojni plan paraleln...

Page 23: ...иводождевой Võrguühendus lülitist juhitavad ja vihmaanduriga varustatud paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma pretlietus paralēlslēguma slēdzis detektors Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su lietaus sensoriumi Schéma zapojení Paralelní vypínač dešťový senzor Schéma zapojenia Paralelný vypínač dažďový senzor Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló esőérzékelő Načrt stikal vzporedna...

Page 24: ...s programmeeritavast lülitist juhitavad japaralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma pulksteņa slēdzis Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Schéma zapojenia Paralelné časové spínacie hodiny max 6x Kapcsolási rajz párhuzamos időkapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala elektronska ...

Page 25: ...ний радиовыключатель Võrguühendus elektrlilise ajamiga kaugjuhtimispuldist juhitav rullo Pievienošanas shēma distances radio vadība Jungimų schema nuotolinis radijo bangų pultelio valdymas Schéma zapojení Dálkové ovládání Schéma zapojenia Diaľkové ovládanie Kapcsolási rajz Rádióhullámú Načrt stikal radijsko upravljanje Piano di regolazione Funk Spojni plan bežični prijemnik Σ έδι σύνδεσης ραδι τηλ...

Page 26: ...26 1 2 3 4 1 4 1 1 2 3 4 1 1 2 Demontage Démontage Disassembly 2 3 4 1 1 4 4 8 ...

Page 27: ...27 8 4 8 4 6 7 0 5 c m 4 5 6 7 8 8 3 4 ...

Page 28: ...28 5 6 A 1 E E 2 2 1 2 1 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... www roto extra com www roto contacts com Roto Frank DST Vertriebs GmbH Wilhelm Frank Straße 38 40 97980 Bad Mergentheim Deutschland ...

Reviews: