background image

 

51

1.  

安全提示

 

 

 

1.1   

定目的使用

 

 

电动液压器

 H600 

应与电动液压扩管枪

 H1 (

包括在

 1.3100 

货范围内

 H2  (

可作

为配件提供

结合使用,用于扩张、收缩和整圆标准管和厚壁管

 (

最大

 3mm)

。 

本装置只可由

拥有专业资质和受过培训指导的专业人员进行操作

 

 

1.2  

安全提示

 

 

请阅读并领会附件

 

Safety

 

中的一般安全提示

 (

 62 

页起

)! 

在工地或潮湿房

间内只能通过

 FI 

护开关进行系统连接

非本厂生

产的工具和配件应至少达

 600 

巴的

应用标准

在更

换扩管枪之前应注意保证装置无压

 (

把脚从脚踏

开关上移开

)! 

在投入使用前

应检查扩头是否有损伤

即使是极小的

损伤在工作时可能会给人员和环境造成危险

在使用液

压枪之前一定检查扩头的调整

将管子牢固地装入

应保证管子与扩管器轴平行,不可歪斜

决不

应将手伸入作业区域

则上应使用可迅速安

装的工具置放台

进行操作。这样可保护自己和他人不发生事故,并且保护工具

 

 
2. 

术指标

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

标准电流

:   2,1 

 

标准功率

:  

 

1,2 kW 

 

工作

压力范围

:  

80-600 

bar 

 

最大工作

压力

:  

700 

bar 

 

给进速度

:   0,82 

/

 

 

接通

时间

 

100% - 80 bar 

 

绝缘保护级别

:  

IP 

54 

 
3.  

装置的功能

 

 

 

3.1   

装置一

览 

(

 A) 

 

脚踏开关

 

插头

 / 

插座

  

 

调节

“ 

控制灯

 

工具控制

 

插头

 / 

插座

  

 

故障

“ 

控制灯

 

熔断器

  1,6 A / 0,25 A

(惰性)

 

工作压旋钮

 

 „

接通

“ 

 „

关断

“ 

开关

 

10 

机壳

 

 „

调节

“ 

 „

自动

“ 

开关

 

11 

液压软管接头

 / 

快速接合器

 

 „

运行准备

“ 

控制灯

 

12 

安全脚踏开关

 

 

 

 

 

 

 

中文

Summary of Contents for 1.3100

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ibung 4 3 3 Inbetriebnahme 4 3 4 Wechsel des Aufweitdornes Pistole H2 Abb B 5 3 5 Einstellen der Hydraulikpistolen H1 und H2 Abb C 5 3 6 Außerbetriebnahme 6 4 Pflege und Wartung 6 5 Zubehör 6 6 Entsorgung 6 7 Elektroschaltplan 7 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umweltschäden Î Aufforderung zu Handlungen DE...

Page 5: ...leinste Beschädigungen können bei Betrieb zur Gefahr für Mensch und Umgebung werden Jeder Expanderkopf muss auf Einstellung vor dem Einsatz mit der Hydraulikpistole unbedingt geprüft werden Rohre fest einlegen Legen Sie die Rohre immer parallel niemals schräg zur Expanderachse Nie in den unmittelbaren Arbeitsbereich greifen Arbeiten Sie grundsätzlich mit der schnell zu montierenden Werkzeugablage ...

Page 6: ...Nieten Expanderköpfe Typ S 22 67mm bzw 7 8 2 bis 2 5mm Wandstärke nur mittels Adapter Nr 1 2097 Nieten Expanderköpfe H2 Typ 2 28 70mm bzw 1 1 8 2 bis 2 5mm Wandstärke Nieten Expanderköpfe H2 Typ 3 70 110mm bzw 2 4 bis 3 0mm Wandstärke Werkzeugträger Expanderpistole H2 Art Nr 1 2003 als Zubehör erhältlich Stufenexpanderköpfe HA2 28 110mm bzw 1 1 8 4 bis 3 0mm Wandstärke 3 3 Inbetriebnahme Vor Ersti...

Page 7: ...rn komplett herausdrehen Bild 2 kurzer Aufweitdorn komplett hereindrehen Î Aufweitdorn bis zum Anschlag aufschrauben Bild 3 3 5 Einstellen der Hydraulikpistolen H1 und H2 Abb C Voreinstellung überprüfen Î Den zu verwendeten Expanderkopf auf Hydraulikpistole bis zum Anschlag aufschrauben Die Segmente des Expanderkopfes dürfen im eingefahren Zustand nicht gespreizt sein Mittels Einstellschlüssel kan...

Page 8: ...r die Markierung befüllen Î Ein Ölwechsel ist alle 1500 Betriebsstunden vorzunehmen Hierzu nur das ROTHENBERGER Spezialhydrauliköl Art Nr 5 8185 verwenden Î Alle Rohrverschraubungen sind nach den ersten 500 Betriebsstunden nachzuziehen Es stehen Ihnen die Rothenberger Servicestationen oder der Hersteller mit seiner Reparaturabteilung zur Verfügung Selbstverständlich schicken wir Ihnen auch umgehen...

Page 9: ...etc als Sonderabfälle durch kommunale Sammelstellen zu entsorgen Verwertbare Abfälle müssen nach Stoffgruppen getrennt und einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden Nur für Deutschland gültig Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie kostenlos Bitte geben Sie dies bitte bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab Wer Ihr ROTHENBERGE...

Page 10: ...on 10 3 4 Changing the expanding mandrel pistol H2 Fig B 11 3 5 Adjusting the hydraulic pistols H1 and H2 Fig C 11 3 6 Taking out of service 12 4 Maintenance and upkeep 12 5 Accessories 12 6 Disposal 12 7 Electrical wiring diagram 13 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damage to t...

Page 11: ... before putting into operation Any minimal damage can become a danger to persons and the surroundings during operation Each expander head must always be checked for adjustment before using with the hydraulic pistol Insert pipes firmly Always lay the pipes parallel never at an angle to the expander axis Never reach into the immediate working area Always work with the quickly assembled tool tray You...

Page 12: ...Rivet expander heads type S 22 67 mm and 7 8 2 to 2 5 mm wall thickness only with the aid of adapter no 1 2097 Rivet expander heads H2 type 2 28 70 mm and 1 1 8 2 to 2 5 mm wall thickness Rivet expander heads H2 type 3 70 110 mm and 2 4 to 3 0 mm wall thickness Tool carrier expander pistol H2 prod no 1 2003 available as an accessory Stepped expander heads HA2 28 110 mm and 1 1 8 4 to 3 0 mm wall t...

Page 13: ... screw with the aid of the adjusting spanner Long expanding mandrel unscrew completely Illustration 2 short expanding mandrel screw in completely Î Screw on the expanding mandrel as far as the end stop Illustration 3 3 5 Adjusting the hydraulic pistols H1 and H2 Fig C Checking the preadjustment Î Screw the expander head which is to be used onto the hydraulic pistol as far as the end stop The segme...

Page 14: ... Keep the devices in a safe place 4 Maintenance and upkeep Î Check the oil level after approx 300 operating hours unscrew the air filter A from the pump housing and check the oil level on the dipstick Î Always top the oil up through a funnel Do not fill above the mark Î An oil change should be carried out every 1500 operating hours Only use the ROTHENBERGER special hydraulic fluid prod no 5 8185 f...

Page 15: ...mall amounts may be allowed to enter the ground Regulations issued by the responsible national and regional authorities for disposing of refuse must be observed These are available from the local environmental authority If in doubt waste from maintenance work such as cleaning and rinsing agents cloths etc must be disposed of as special category waste by communal collecting points Waste that can be...

Page 16: ... en service 16 3 4 Echange de la broche de mandrin pistolet H2 ill B 17 3 5 Réglage des pistolets hydrauliques H1 et H2 ill C 17 3 6 Mise hors service 18 4 Entretien et maintenance 18 5 Accessoires 18 6 Elimination des déchets 18 7 Schéma de câblage électrique 19 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes Attention Ce pictogramme s...

Page 17: ...ironnement pendant le fonctionnement Avant de commencer à travailler avec le pistolet hydraulique contrôler impérativement le réglage de chaque tête d expansion Introduire fermement les tubes Toujours placer les tubes parallèlement par rapport à l axe du pistolet d expansion jamais en position oblique Ne jamais mettre les mains à proximité immédiate de l emplacement de travail Travailler essentiel...

Page 18: ...2 67 mm ou bien 7 8 2 jusqu à 2 5 mm d épaisseur uniquement avec l adaptateur n 1 2097 Têtes d expansion pour rivets H2 type 2 28 70 mm ou bien 1 1 8 2 jusqu à 2 5 mm d épaisseur Têtes d expansion pour rivets H2 type 3 70 110 mm ou bien 2 4 jusqu à 3 0 mm d épaisseur Support d outil pistolet d expansion H2 réf 1 2003 disponible en tant qu accessoire Têtes d expansion par palier HA2 28 110 mm ou bi...

Page 19: ...in longue dévisser complètement illustration 2 broche de mandrin courte visser complètement Î Visser la broche de mandrin jusqu à la butée illustration 3 3 5 Réglage des pistolets hydrauliques H1 et H2 ill C Vérifier le préréglage Î Visser jusqu à la butée sur le pistolet hydraulique la tête d expansion à utiliser Lorsqu ils sont en position rentrée les segments de la tête d expansion ne doivent p...

Page 20: ...s utiliser un entonnoir pour recompléter l huile Ne pas dépasser le repère Î L huile doit être changée toutes les 1500 heures de fonctionnement Utiliser exclusivement l huile hydraulique spéciale ROTHENBERGER réf 5 8185 Î Resserrer tous les raccords vissés après les premières 500 heures de fonctionnement Les stations service de Rothenberger ou le département réparations du fabricant sont à votre d...

Page 21: ...orités compétentes au niveau du Land et du gouvernement fédéral doivent être respectées Elles vous seront fournies par l autorité locale compétente en matière d environnement En cas de doute les déchets issus de travaux d entretien comme des produits de rinçage et de lavage des chiffons etc devront être éliminés comme des déchets toxiques par l intermédiaire des points de collecte communaux Les dé...

Page 22: ...o 22 3 4 Cambio del abocardador pistola H2 fig B 23 3 5 Regulación de las pistolas hidráulicas H1 y H2 fig C 23 3 6 Puesta fuera de servicio 24 4 Cuidado y mantenimiento 24 5 Accesorios 24 6 Eliminación 24 7 Esquema de conexiones eléctricas 25 Marcaciones en este documento Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse Atención Este símbolo avisa de que hay peligro de cau...

Page 23: ...pueden constituir un riesgo para el hombre y su entorno durante la operación de la máquina Es imprescindible verificar el ajuste de cada cabeza de expansión antes de su utilización con la pistola hidráulica Fijar firmemente los tubos Colocarlos siempre paralelos y nunca oblicuos con respecto al eje del expansor Nunca sujetar en el área directa de trabajo Trabaje principalmente en la bandeja de mon...

Page 24: ...de 2 5 mm de espesor únicamente con adaptador Nº 1 2097 Cabezas de expansión H2 Tipo 2 28 70 mm ó 1 1 8 2 hasta paredes de 2 5mm de espesor Cabezas de expansión H2 Tipo 3 70 110 mm ó 2 4 hasta paredes de 3 0 mm de espesor Porta útil pistola de expansión H2 Art Nº 1 2003 disponible como accesorio Cabezas de expansión escalonadas HA2 28 110 mm ó 1 1 8 4 hasta paredes de 3 0 mm de espesor 3 3 Puesta ...

Page 25: ...rto enroscar completamente Î Atornillar el abocardador hasta el tope fig 3 3 5 Regulación de las pistolas hidráulicas H1 y H2 fig C Verificar la preregulación Î Enroscar en la pistola hidráulica hasta el tope la cabeza de expansión a usar Los segmentos de la cabeza de expansión no deben estar separados en estado conectado Por medio de una llave de ajuste puede regularse la tuerca de ajuste de la p...

Page 26: ... controlar el nivel de aceite en la varilla correspondiente Î Básicamente recargar el aceite usando un embudo No pasarse de la marca Î El cambio de aceite se hará cada 1500 horas de servicio Utilizar solamente el aceite hidráulico especial ROTHENBERGER Nº Art 5 8185 Î Todas las uniones roscadas deben reajustarse transcurridas las primeras 500 horas de servicio Los servicios de asistencia técnica d...

Page 27: ...n se tienen que observar las prescripciones decretadas por las respectivas autoridades a nivel regional y nacional Estas prescripciones se pueden averiguar en el departamento medioambiental local En caso de duda también es posible eliminar los residuos de trabajos de mantenimiento y conservación como por ejemplo detergentes y productos de limpieza trapos etc como residuos tóxicos a través de centr...

Page 28: ...ne 28 3 4 Come sostituire la spina allargatubi Pistola H2 Fig B 29 3 5 Come regolare le pistole idrauliche H1 e H2 Fig C 29 3 6 Messa fuori servizio 30 4 Cura e manutenzione 30 5 Accessori 30 6 Smaltimento 30 7 Schema elettrico 31 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni Pericolo Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone Attenzione Questo simbolo mette in guardia dai d...

Page 29: ...nzionamento anche un difetto minimo può causare pericolo per gli uomini e l ambiente Prima di utilizzare la testina allargatubi con la pistola idraulica è di assoluta necessità verificarne la regolazione Posare i tubi fissandoli Posare i tubi sempre paralleli mai storti rispetto all asse di espansione Non afferrare mai i tubi nelle immediate vicinanze dell area di lavoro Lavorare sempre con il sup...

Page 30: ... 8 2 fino a 2 5 mm solo con adattatore n 1 2097 di spessore parete Testina allargatubi a chiodo H2 Tipo 2 28 70 mm ovv 1 1 8 2 fino a 2 5 mm di spessore parete Testina allargatubi a chiodo H2 Tipo 3 70 110 mm ovv 2 4 fino a 3 0 mm di spessore parete Portapezzo Pistola allargatubi H2 art n 1 2003 disponibile come accessorio Testine allargatubo progressive HA2 28 110 mm ovv 1 1 8 4 fino a 3 0mm di s...

Page 31: ...gura 2 spina corta avvitare del tutto Î Serrare la spina allargatubi fino in fondo figura 3 3 5 Come regolare le pistole idrauliche H1 e H2 Fig C Verificare la preregolazione Î Avvitare del tutto la testina allargatubi da utilizzare sulla pistola idraulica I segmenti della testina allargatubo non devono essere allargati quando essa rientra Con l ausilio della chiave di regolazione è possibile rego...

Page 32: ...ontrollare il livello dell olio sulla barretta graduata Î Versare l olio con l ausilio di un imbuto Non riempire oltre il segno Î Il cambio dell olio deve essere eseguito ogni 1500 ore lavoro A tal fine adoperare esclusivamente lo specifico olio idraulico ROTHENBERGER art n 5 8185 Î Dopo le prime 500 ore lavoro stringere tutti i raccordi filettati dei tubi I punti di servizio Rothenberger o dirett...

Page 33: ...vati dai lavori di manutenzione preventiva sono da osservare e rispettare le rispettive prescrizioni delle autorità competenti nel paese d impiego Queste prescrizioni possono essere richieste alle autorità ambientali competenti sul luogo In caso di dubbi i rifiuti derivati dai lavori di manutenzione quali ad esempio detergenti e detersivi stracci e panni di pulizia ecc devono essere smaltiti nei r...

Page 34: ...3 3 Inbedrijfstelling 34 3 4 Vervangen van de doorn pistool H2 afb B 35 3 5 Instellen van het hydraulische pistool H1 en H2 afb C 35 3 6 Buiten bedrijfstelling 36 4 Verzorging en onderhoud 36 5 Toebehoren 36 6 Afvalverwijdering 36 7 Elektrisch schema 37 Gebruikte symbolen en tekens in dit document Gevaar Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel Let op Dit teken waarschuwt voor materiële scha...

Page 35: ...en De kleinste beschadigingen kunnen bij een werkend apparaat tot gevaar voor mens en omgeving leiden Elke expanderkop moet absoluut op de instelling ervan gecontroleerd worden voordat deze met het hydraulische pistool wordt gebruikt Buizen vast plaatsen Leg de buizen altijd parallel nooit schuin ten opzichte van de expander as Grijp nooit in de directe werkruimte Werk in principe met het snel te ...

Page 36: ...t 2 5 mm wanddikte uitsluitend door middel van adapter nr 1 2097 Klinknagel expanderkoppen H2 type S 28 70 mm resp 1 1 8 2 tot 2 5 mm wanddikte Klinknagel expanderkoppen H2 type 3 70 110 mm resp 2 4 tot 3 0 mm wanddikte Werktuigdrager expander pistool H2 artikelnr 1 2003 als onderdeel verkrijgbaar Getrapte expanderkoppen HA2 28 110 mm resp 1 1 8 4 tot 3 0 mm wanddikte 3 3 Inbedrijfstelling Voordat...

Page 37: ...leutel instellen De lange doorn er compleet uitdraaien afbeelding 2 korte doorn er compleet indraaien Î De doorn er tot aan de aanslag opschroeven afbeelding 3 3 5 Instellen van het hydraulische pistool H1 en H2 afb C De voorinstelling controleren Î De te gebruiken expanderkop tot aan de aanslag op het hydraulische pistool schroeven De segmenten van de expanderkop mogen in ingeschoven toestand nie...

Page 38: ...e door een trechter bijvullen Niet tot boven de markering vullen Î Na 1500 bedrijfsuren alle olie verversen Gebruik hiervoor uitsluitend de speciale hydraulische olie van ROTHENBERGER Artikelnr 5 8185 Î Alle buisschroefverbindingen moeten na de eerste 500 bedrijfsuren worden nagetrokken De servicestations van Rothenberger of de reparatieafdeling van de fabrikant staan u ter beschikking Vanzelfspre...

Page 39: ...es van deelstaat en land te worden nageleefd Deze kunt u aanvragen bij de plaatselijke verantwoordelijken voor milieubeheer In geval van twijfel dient het afval van onderhoudswerkzaamheden zoals reinigings en spoelmiddelen poetsdoeken enz als speciaalafval door de gemeentelijke inzamelpunten te worden afgevoerd Recyclebare afval dient volgens materiaalgroep te worden gescheiden en voor recycling b...

Page 40: ...tırma 40 3 4 H2 Tabancanın genişletme delgisinin değiştirilmesi Şema B 41 3 5 H1 ve H2 hidrolik tabancaların ayarlanması Şema C 41 3 6 Devredışı bırakma 42 4 Bakım 42 5 Aksam 42 6 Atıklar İçin 42 7 Elektro devre şeması 43 Dokümantasyonda kullanılan işaretler Tehlike İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı Dikkat Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz Î Belli davranışlar i...

Page 41: ...ar bile cihazın işletimi sırasında insan ve çevre açısından tehlikelere yol açabilir Hidrolik tabanca ile kullanılmadan önce her ekspander kafasının ayar ve pozisyonu mutlaka kontrol edilmelidir Boruları sabit biçimde yerleştiriniz Boruları her zaman ekspander eksenine paralel olarak koyunuz ve asla verevlemesine koymayınız Asla doğrudan cihazın çalışma alanına yaklaşmayınız Her zaman çabuk monte ...

Page 42: ...r Perçin ekspander kafaları Tip S 22 67 mm veya 7 8 2 2 5 mm ye kadar duvar kalınlığı sadece 1 2097 nolu adaptör ile Perçin ekspander kafaları H2 Tip 2 28 70 mm veya 1 1 8 2 2 5 mm ye kadar duvar kalınlığı Perçin ekspander kafaları H2 Tip 3 70 110 mm veya 2 4 3 0 mm ye kadar duvar kalınlığı H2 Alet taşıyıcı olarak ekspander tabanca Ürün No 1 2003 Aksesuar olarak satın alınabilmektedir Kademeli eks...

Page 43: ...le çıkarınız Resim 2 Kısa delgide komple içe çeviriniz Î Delgiyi sonuna kadar çevirmek suretiyle takınız Resim 3 3 5 H1 ve H2 hidrolik tabancaların ayarlanması Şema C Ön ayar kontrolü Î Kullanılacak ekspander kafasını hidrolik tabancaya sonuna kadar çevirmek suretiyle takınız Ekspander kafasının parçaları içe sokulu durumda iken birbirinden ayrık durmamalıdır Ayar anahtarı yardımıya delginin sokul...

Page 44: ...i ile doldurunuz Seviye çizgisini geçmeyecek şekilde doldurunuz Î Her 1500 işletim saatinde bir yağ değiştiriniz Sadece 5 8185 ürün nolu ROTHENBERGER özel hidrolik yağını 5 8185 kullanınız Î Tüm boru vida bağlantılarının ilk 500 işletim saatinden sonra sıkıştırılması gereklidir Rothenberger servis istasyonları veya tamir servisi ile üretici firma bu konuda hizmetinizdedir Yedek parçaları da en hız...

Page 45: ...ir Bunların yerel çevre dairesinden öğrenilebilmesi mümkündür Şüpheye düşülen durumlarda koruyucu bakım işleminden ortaya çıkan temizlik ve çalkalama maddeleri temizleme bezleri türünden atıkların özel atık olarak belediyeye ait atık toplama yerleri kanalıyla tasfiye edilmesi gereklidir Yeniden değerlendirilebilecek atıklar cinsine göre ayrılmalı ve uygun bir yeniden değerlendirmeye iletilmelidir ...

Page 46: ... 45 2 技術データ 45 3 機器の機能 45 3 1 機器の構造 図解 A 45 3 2 機器の説明 46 3 3 作業開始 46 3 4 ピストルH2のエキスパンションマンドレル交換 図解B 47 3 5 油圧ピストル H1と H2の設定 図解 C 47 3 6 作業終了 48 4 手入れとメンテナンス 48 5 付属品 48 6 廃棄方法 48 7 配線図 49 この説明書に使われている絵表示 危険 人体に危険が及ぶ可能性があります 注意 ものや環境に悪影響が及ぶ可能性があります Î やり方 日本語 ...

Page 47: ...チから足を離してください 作業を始める前にエキスパンダーヘッドが破損していないかチェックしてください ほんの僅かな破 損でも人体と環境に大きな危険を及ぼすことがあります エキスパンダーヘッドは使う前に毎回必ず油圧ピストルで設定をチェックしてください 管はしっかり固定してください 管はエキスパンダーの軸に対し いつも平行になるようにしてく ださい 決して斜めにならないよう気をつけてください 作動している機器には絶対に手を近づけ ないでください 作業するときは すぐ組み立てられる工具台を利用することを心がけてください そうすれば自分 も他人も事故から守ることができ 結果的に工具の破損も防げます 2 技術データ 定格電流 2 1 A 使用電力 1 2 kW 作業圧力 80 600バール 最高運転圧力 700 バール 容量 0 82 l 分 動作モード 100 80 バール 安全規格 IP 54 ...

Page 48: ...用する場合のみ 専用ツール エキスパンダーピストル H2 製品番号 1 2002 付属品として販売されています リベット エキスパンダーヘッド S型 22 67mm あるいは 7 8 2 最大肉厚 2 5mm アダプタ No 1 2097を使用する場合のみ リベット エキスパンダーヘッドH2 2型 28 70mm あるいは 1 1 8 2 最大肉厚 2 5mm リベット エキスパンダーヘッドH2 3型 70 110mm あるいは 2 4 最大肉厚 3 0mm 専用ツール エキスパンダーピストルH2 製品番号 1 2003 付属品として販売されています 段階つきエキスパンダーヘッドHA2 28 110mm あるいは 1 1 8 4 最大肉厚 3 0mm 3 3 作業開始 この機器を初めて使用するときは 作業を始める前に以下の説明に従って油タンク 運搬ネジ を付属のポンプ 換気フィルターと交換...

Page 49: ...ンマンドレルをはずし 調整レンチを使って中にある調節ネジを設定しま す 長いエキスパンションマンドレル 完全に回しはずします 図 2 短いエキスパンションマンドレル 完全に回し入れます Î エキスパンションマンドレルをストッパーまでねじ回します 図 3 3 5 油圧ピストル H1と H2の設定 図解 C 既定値のチェック Î 使用するエキスパンダーヘッドを油圧ピストルのストッパーのところまでねじ回します はまっているときにエキスパンダーヘッドのセグメントが広がっていないことが重要です ピス トルの調節ナットを調整レンチで設定することで エキスパンションマンドレルのはめはずしが 制御できます Î エキスパンダーヘッドを再びはずしてください 設定 Î 運転スイッチ 4 をオン EIN にし 回転ノブ 9 で 運転圧力を 80 バールに設定します Î スイッチ 5 を設定にし フットスイッチ 1...

Page 50: ...クしてください ポンプケー スからエアフィルター A をはずし 測定棒で油の量を測ります Î 油は基本的に漏斗を使って注ぎ足してください 目印のところ以上に入れ過ぎないよう気 をつけてください Î 作業時間が1500時間を超えるごとに油を交換してください ローテンベルガー 社の専用油圧オイル 製品番号 5 8185 のみをご利用ください Î 作業時間が最初の500時間を超えた段階ですべての管のネジを固く締め直してください ローテンベルガー社のサービスステーション あるいは修理部門のある製造業者にお問い合わせく ださい 勿論 交換部品をすぐにお送りすることも可能です 購入した店 あるいは製造元にお尋 ねください 付属品や交換部品のご注文はお近くの専門店 あるいは弊社のアフターサービス ホ ットラインにお願いします Tel 49 6195 99 52 14 Fax 49 6195 99 52 ...

Page 51: ...検作業の際に出たゴミの廃棄については州 自治体 および国の管轄部署の規定に従ってくださ い この規定は最寄の役所の環境課に尋ねれば分かります 保守点検作業の際に出た洗剤 食器用洗剤 雑巾などのゴミをどうしたらよいか分からないときは 自治体の集積場に特殊ゴミとして廃棄してください 利用可能なゴミは分類し 再利用のためにリサイクルに回してください 7 配線図 日本語 差込 フットスイッ チ 緑 差込 手動操作 赤 黄 ...

Page 52: ...规定目的使用 51 1 2 特别安全提示 51 2 技术指标 51 3 装置的功能 51 3 1 装置一览 图 A 51 3 2 装置描述 52 3 3 投入使用 52 3 4 更换H2枪扩管销 图 B 53 3 5 调整液压枪 H1 和 H2 图 C 53 3 6 停机 54 4 保养和维护 54 5 配件 54 6 废料处理 54 7 电路图 55 标志说明 危险 本标志警告发生人员伤害 注意 本标志警告发生物品或环境损害 Î 动作要求 中文 ...

Page 53: ...枪之前应注意保证装置无压 把脚从脚踏开关上移开 在投入使用前应检查扩头是否有损伤 即使是极小的损伤在工作时可能会给人员和环境造成危险 在使用液压枪之前一定检查扩头的调整 将管子牢固地装入 应保证管子与扩管器轴平行 不可歪斜 决不应将手伸入作业区域 原则上应使用可迅速安装的工具置放台进行操作 这样可保护自己和他人不发生事故 并且保护工具 2 技术指标 标准电流 2 1 A 标准功率 1 2 kW 工作压力范围 80 600 bar 最大工作压力 700 bar 给进速度 0 82 升 分钟 接通时间 100 80 bar 绝缘保护级别 IP 54 3 装置的功能 3 1 装置一览 图 A 1 脚踏开关 插头 插座 7 调节 控制灯 2 工具控制 插头 插座 8 故障 控制灯 3 熔断器 1 6 A 0 25 A 惰性 9 工作压旋钮 4 接通 和 关断 开关 10 机壳 5 调节 和 自动 ...

Page 54: ...仅借助适配器 产品号 1 1007 工具载体扩管枪 H2 产品号 1 2002 作为配件可供 铆接扩头 S型 22 67mm 或 7 8 2 最大壁厚 2 5mm 仅借助适配器 产品号 1 2097 铆接扩头 H2 2 型 28 70mm 或 1 1 8 2 最大壁厚 2 5mm 铆接扩头 H2 3 型 70 110mm 或 2 4 最大壁厚3 0mm 工具载体扩管枪 H2 产品号 1 2003 可作为配件提供 分级扩头 HA2 28 110mm 或 1 1 8 4 最大壁厚 3 0mm 3 3 投入使用 在首次使用该装置前需使用随附上的泵空气滤器取代油罐运输螺丝 具体做法如下 Î 松解机壳上部 11 的两个螺丝并将机壳向后拉出 Î 卸除油罐密封螺丝 A 代之以随附上的空气滤器 Î 为安全起见 按压过载继电器 C 的止动柄 B 直至止挡 止动柄可能因运输而松动 Î 将机壳再次装好 Î 将安...

Page 55: ...止挡 图 3 3 5 调整液压枪 H1 和 H2 图 C 检查预调情况 Î 将需要使用的扩头旋拧在液压枪上 直至止挡 扩头的扩件在收进状态中不应张开 使用调整扳手可调节调整螺母 调节扩头的伸出和收进 Î 将扩头旋拧下 调节 Î 将工作开关 4 调至 EIN 接通 并通过旋钮 9 将工作压力调到 80 巴 Î 将开关 5 调至调节和脚踏开关 12 在工作过程中应压住脚踏开关 Î 轻点一下液压枪上的微型开关 使扩管芯轴向前进至止挡位置 图 1 系统在达到设定压力后将自动关断 Î 将扩头旋拧固紧在液压枪上 松开脚踏开关 12 以便消除压力 扩管柱塞又回到初始位置 图 2 Î 如还可将扩头向右旋转 1 3 至 转 扩头即调整正确 图 3 每次先进行一次试扩管 以便确定所要求的扩管直径是否达到 如有偏差 使用调整扳手调 节液压枪上的调整螺母进行校正 Î 相应的扩头 按如上所述 调整正确后 将开关 5...

Page 56: ...Î 在最初的500运行小时后应拧紧管道连接螺丝 罗森博格公司服务点或厂家维修部为您提供服务 我们当然可迅速为您寄去备件 请与贸易行或厂家 联系 请通过专业商店或我们售后服务热线订购配件和备件 电话 49 6195 99 52 14 传真 49 6195 99 52 15 5 配件 合适的配件和订购表格请见 80 页起 6 废料处理 装置的各个部件是有价值材料 可回收利用 在这方面那些有专业资质的回收利用企业可提供服务 处理不可回收利用的部件 如电子废料 应符合环保要求 请与有关废物处理部门联系 废油的处理只应通过专业公司进行 废油和污油应放在密封耐油的容器 金属桶 中保存并处理 废油料 即使是很小的数量 决不可进入土壤 处理维修工作所产生的废料应遵照有关政府部门的规定 请向当地环保部门询问有关规定 维修工作产生的废料 如清洁和冲洗剂 擦拭用布等应作为特殊废料通过市政废物收集处处理 可回收利...

Page 57: ...55 7 电路图 脚踏开关插 座 绿色 按钮插座 红色 黄色 中文 ...

Page 58: ...ксплуатацию 58 3 4 Замена расширительного расширительного стержня пистолет H2 рис B 59 3 5 Настройка гидравлических пистолетов H1 и H2 рис C 59 3 6 Вывод из эксплуатации 60 4 Уход и обслуживание 60 5 Принадлежности 60 6 Утилизация 60 7 Электросхема 61 Специальные обозначения в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности Внимание Этот знак предупреждает о травмоопас...

Page 59: ...я при эксплуатации могут стать источником опасности для человека и окружающей среды Настройку каждой расширительной головки надлежит обязательно проверять перед использованием с гидравлическим пистолетом Вкладывать трубы туго Всегда кладите трубы параллельно никогда с перекосом по отношению к расширительной оси Никогда не протягивайте руки непосредственно в рабочую зону Всегда работайте с быстро с...

Page 60: ...тавляется в качестве принадлежностей Клепальные расширительные головки тип S 22 67 мм или 7 8 2 до только через адаптер 1 2097 толщины стенки 2 5 мм Клепальные расширительные головки H2 тип 2 28 70 мм или 1 1 8 2 до толщины стенки 2 5 мм Клепальные расширительные головки H2 тип 3 70 110 мм или 2 4 до толщины стенки 3 0 мм Суппорт для инструмента расширительный пистолет H2 арт 1 2003 поставляется в...

Page 61: ...помощи установочного ключа Длинный расширительный стержень полностью вывернуть рис 2 короткий расширительный стержень полностью ввернуть Î Навинтить расширительный стержень до упора рис 3 3 5 Настройка гидравлических пистолетов H1 и H2 рис C Проверка предварительной настройки Î Навинтить выбранную расширительную головку на гидравлический пистолет до упора Сегменты расширительной головки не должны ...

Page 62: ...ить воздушный фильтр A из корпуса насоса и проверить уровень масла щупом Î Доливать масло всегда через воронку Не наполнять выше отметки Î Производить замену масла через каждые 1500 часов эксплуатации При этом использовать только специальное гидравлическое масло ROTHENBERGER арт 5 8185 Î Все резьбовые соединения труб надлежит подтянуть спустя первые 500 часов эксплуатации При необходимости в вашем...

Page 63: ...лжны ни в коем случае попасть в землю При утилизации отходов текущих ремонтных работ необходимо соблюдать предписания соответствующего учреждения земли или федерации Узнать о них можно в местном учреждении по защите окружающей среды В случаях сомнений отходы накопившиеся в процессе текущих ремонтных работ как то чистящие и моющие средства тряпки и т д следует утилизировать как специфические отходы...

Page 64: ...öhen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mi...

Page 65: ... Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen und so wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorge schrieben ist Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführ ende Tätigkeit Der Gebrauch von Elektro werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von A...

Page 66: ...operating power tools may result in serious personal injury b Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch o...

Page 67: ...DICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION Lire toutes les indications Le non respect des instructions indiquées ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes La notion d outil électroportatif mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur avec câble de raccordement et à des outils électriques à batterie sans câ...

Page 68: ... bijoux Maintenez cheveux vêtements et gants éloignés des parties de l appareil en rotation Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés vérifiez que ceux ci soient effectivement raccordés et qu ils sont correctement utilisés L utilisation de tells dis...

Page 69: ...vec des pièces de rechange d origine Ceci permet d assurer la sécurité de l appareil INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Lea íntegramente estas instrucciones En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes ello puede dar lugar a una descarga eléctrica incendio o lesión seria El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su apara...

Page 70: ...ecuada No utilice vestimenta amplia ni joyas Mantenga su pelo vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles La vestimenta suelta las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento g Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente El empleo de estos equipos reduce lo...

Page 71: ... ed ordinato il posto di lavoro Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti b Evitare d impiegare l utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi gas o polveri infiammabili Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas c Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l impie...

Page 72: ...lla gamma di potenza indicata b Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato c Togliere la spina dalla presa di corrente prima di regolare l apparecchio di sostituire pezzi di ricambio o di mettere da parte l apparecchio Tale precauzione eviterà che l apparecchio possa essere messo in...

Page 73: ...eking kunnen brengen c Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt Wanneer u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap verliezen 2 Elektrische veiligheid a De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen De stekker mag in geen geval worden veranderd Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereed...

Page 74: ...che gereedschappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt e Verzorg het gereedschap zorgvuldig Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of on...

Page 75: ...masa gelmekten kaçının Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar c Aletinizi yağmur ve nemden koruyun Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir d Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın Kabloyu aşırı sıcakt...

Page 76: ...irçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır f Kesici uçları keskin ve temiz tutun İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler g Elektrikli el aletlerini aksesuarı uçları ve benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak ve alet tipine özgü kurallara uyarak kullanın Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve yaptığınız işi daima dikkate...

Page 77: ...いは絡まったコ ードは感電の危険性を高めます e 屋外で電動工具を使うときは 屋外用の延長コ ードを使用してください 屋外での使用に適した 延長コードを使えば感電の危険性が低くなります 3 使用する人間の安全上の注意 a 電動工具を使うときは神経を集中し 何をする のかよく考えて作業に当たってください 疲れ ているとき あるいはドラッグ アルコール 薬の影響が残っているときは工具を使用しない でください 工具使用中の一瞬の不注意が深刻な 怪我につながることがあります b 身の安全のために必要な装備を整え 必ず保護 めがねをかけてください 電動工具の種類と使用 方法に従って 防塵マスク 滑りにくい安全靴 ヘルメット あるいは防音保護具など 身の安全 を守るための装備を整えれば怪我の危険性が低く なります c 意図せずに工具にスイッチが入ることがないよ うに気をつけてください 電動プラグをコン...

Page 78: ...ます d 電極を飛ばす原因になる可能性があるクリップ コイン 鍵 釘 ネジ あるいはこのほかの 小さな金属品を蓄電池のそばに置かないように してください 蓄電池との接触でショートし 火 傷や火事の原因になることがあります e 使い方を間違えると蓄電池が液漏れすることが あります 接触しないように気をつけてくださ い 触ってしまったときは水で洗い流してくだ さい 液体が目に入ったときは洗い流すだけで なく 医者に相談してください 漏れた蓄電池の 液体が皮膚を刺激したり火傷になったりすること があります 6 サービス a 修理するときは資格のある専門家に任せ 純正 部品だけ を使ってくだ さい こうすれば機器の安全を確保するこ とが出来ます 一般安全提示 注意 请仔细阅读所有的安全规定 如在遵守以下规 定方面发生错误 可能会造成 电击 燃烧或严重受伤 以下所使用的 电动工具 概念是指电 网驱动...

Page 79: ...治 流出的液体会使皮肤过 敏或烫 伤 6 服务 a 装置只能由合格的专业人员并使用原配备件修理 以便保证装置的安全性 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Прочтите все указания Ошибки при соблюдении приведенных ниже указаний могут привести к поражению электрическим током пожару и или вызвать тяжелые травмы Использованное ниже понятие электроинструмент обозначает электрический инструмент с питанием от электрической сети с кабелем питания и аккумуляторны...

Page 80: ...ет привести к несчастным случаям г Выньте инструменты для настройки и установки или гаечный ключ из прибора перед его включением Инструмент или ключ находящийся во вращающейся части прибора может привести к травмам д Не переоценивайте свои способности Обеспечьте себе надежное и устойчивое положение чтобы Вы в любой момент держали свое тело в равновесии В таком положении Вы сможете лучше держать по...

Page 81: ...счастным случаям б Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах На зарядном устройстве предназначенном для определенного вида аккумуляторов может возникнуть пожар если его применяют для других типов аккумуляторов в Используйте в электроинструментах только предусмотренные для этих инструментов аккумуляторы Использование других аккумуляторов может привести к травм...

Page 82: ...1 2001 80 OPTIONAL 1 2002 1 2003 1 3002 1 2023 F8 8928 5 8185 1 l 1 3023 1 2097 H2 1 1007 H1 www rothenberger com 1 2017 1 2018 1 2018 www rothenberger com 9 0100 ...

Page 83: ...der bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel 49 6195 99 52 14 Fax 49 6195 99 52 15 Ihre Bestellung Your order Datum Date Unterschrift Signature Kunde Anschrift Customer address Kunden Nr customer no Bestell Nr Order no Ansprechpartner Contact person Tel Artikel Nr Article no Menge Quantity Bezeichnung Description Preis Price Stempel Stamp OPTIONAL ...

Page 84: ...82 Notes ...

Page 85: ...83 Notes ...

Page 86: ...84 Notes ...

Page 87: ......

Page 88: ......

Reviews: