background image

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○  Mode d’emploi  ○  Istruzioni per l’uso  ○  Instruction for use 

défectueux.  Apporter  l'appareil  chez  votre 
revendeur spécialisé. 

o

 

Retirer  la  fiche  du  hachoir  à  viande  si  l'appareil 
n'est  pas  utilisé,  pendant  le  montage  ou 
démontage. 

o

 

Ne  jamais  introduire  la  main  dans  le  puits 
d'alimentation.  Les  aliments  à  traiter  doivent  y 
être poussés à l'aide du bouchon. 

o

 

KB  -  3  min.  (Durée  d'utilisation  maximale  3 
minutes à plein régime). 

 

 

 

Summary of Contents for U483CH1

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use MEATGRINDER483CH1 U483CH1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE ...

Page 2: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use D F I E ...

Page 3: ...Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden o Achten Sie darauf dass die Netzspannung mit der auf dem Boden ...

Page 4: ...rsatzgeräte beschädigt sind Instandsetzungen an elektrischen Teilen nur vom Fachmann durchführen lassen o Bei Nichtgebrauch beim Zusammensetzen und Auseinandernehmen immer darauf achten dass der Stecker ausgezogen ist o Nie in den Einfüllschacht greifen stets den Stopfer verwenden o KB 3 Min Das Gerät ist bei voller Leistung für Kurzbetrieb von 3 Minuten ausgelegt ...

Page 5: ...gerät können Sie Wurstfleisch Massen in Därme abfüllen und so Ihre eigenen Wurstwaren herstellen 1 Schnecke L in Mahlgehäuse C einführen 2 Plastik Zwischenstück P auf Schnecke setzen 3 Vor dem Aufschrauben des Verschlussringes O den Vorsatz Q mit dem dünnen Ende von innen durch den Verschlussring schieben 4 Den Verschlussring mit dem eingesetzten Wurst Abfüll Vorsatz auf den Fleischwolf schrauben ...

Page 6: ...brauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use ENTSORGUNG o Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben ...

Page 7: ...lance ou ont été instruites sur l utilisation sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance o Vérifier la tension La tension indiquée sur la plaque signalétique de l appareil doit correspondre à la tension de votre r...

Page 8: ...e revendeur spécialisé o Retirer la fiche du hachoir à viande si l appareil n est pas utilisé pendant le montage ou démontage o Ne jamais introduire la main dans le puits d alimentation Les aliments à traiter doivent y être poussés à l aide du bouchon o KB 3 min Durée d utilisation maximale 3 minutes à plein régime ...

Page 9: ...ISSAGE DE SAUCISSES o Cet adaptateur vous permet de remplir des boyaux de chair à saucisse et de faire ainsi vos saucisses vous même 1 Introduire la vis sans fin L dans le carter C 2 Poser la pièce intermédiaire en plastique P sur le ressort 3 Avant de visser l anneau de fermeture O faire passer l adaptateur Q avec son bout le plus mince par l intérieur à travers l anneau de fermeture 4 Visser l a...

Page 10: ...per l uso Instruction for use ELIMINATION o A la fin de la phase d utilisation la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après ventre ou renvoyées directement à Rotel AG qui se chargera de l éliminination ou du recyclage ...

Page 11: ...che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne devono svolgere operazioni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza o Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul fondo dell apparecchio o Non immergere mai in acqua il blocco motore L esterno va solo passa...

Page 12: ...olo da uno specialista o Quando l apparecchio non è in funzione oppure lo si monta o lo si smonta controllare che la spina sia staccata dalla presa di corrente o Non infilare mai le dita nel pozzetto di alimentazione utilizzare sempre l appositotappo o KB 3 min l apparecchio è costruito per un impiego continuato di 3 minuti al massimo ...

Page 13: ...nte nel budello così da poter preparare i propri salumi casalinghi 1 Introdurre la vite elicoidale L nel corpo del tritacarne C 2 Mettere sulla vite elicoidale il pezzo intermedio di plastica P 3 Prima di avvitare l anello O farvi passare attraverso l adattatore Q con l estremità più sottile rivolta in avanti 4 Avvitare sul tritacarne l anello con l adattatore per salsicce già inserito e stringere...

Page 14: ...isung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use SMALTIMENTO o Per lo smaltimento corretto la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG ...

Page 15: ...rning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision o o Verify that the mains correspond to the voltage indicated on the bottom of the appliance o Do never immerse the motor unit into water wipe it with a damp cloth only o Do not operate the appliance ...

Page 16: ... dismantling the appliance o Never put your fingers into the lid opening Do always use the food pusher o The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause hazards o Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces o KB 3 min maximum use with full power 3 min before intermission ...

Page 17: ...his accessory allows you to make your own sausages Please proceed as follows 1 Insert conveyor L into housing C 2 Put spacer P on conveyor L 3 Before fixing the locking ring O insert the sausage spout Q through the nut with the small side towards the outside 4 Then screw the locking ring O with the spout Q into the mincer and fasten slightly 5 To fill a sausage the skin has to be immersed in water...

Page 18: ...ort sont à la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le défaut n est pas évident de joindre une explication à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica La prestaz...

Reviews: