background image

 

 

 

9

 

 

 

          

2 Jahre Garantie / 2 années de garantie / 2 anni di garanzia 

 

Garantieverpflichtung 

Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung 
innerhalb der Garantiezeit versagen sollte. 
Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung erfolgt 
durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. 
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleissteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsach-
gemässe Behandlung oder Wartung auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). 
Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Händlerstempel und Unterschrift 
versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation eingesandt wird (siehe Ad-
resse unten). 
Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers. 
Bitte vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine Erklä-
rung beizufügen. 

 
 

Obligation de garantie 

Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de 
garantie, pour autant que celui-ci ait été utilisé de manière appropriée.  
Nous éliminons toutes les défectuosités du à des vices de matière ou de fabrication. La prestation de garantie 
se fait en effectuant une réparation ou en échangeant les pièces, selon notre choix.  
La garantie n'est pas accordée pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages et 
vices dus à une manipulation ou un entretien inapproprié (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins 
professionnelles).  
Elle n'est accordée que si la date d'achat, le cachet du revendeur et la signature figurent sur carte de garantie 
ou si la quittance d'achat a été retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-
dessous).  
Les renvois doivent se faire dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. 
Veuillez ne pas oublier d'indiquer votre adresse et, si le défaut n'est pas évident, de joindre une explication à 
votre envoi. 

 
 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora 

– malgrado un uso corretto - si fosse guastato 

durante il periodo di garanzia.  
Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il 
ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione.  
Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trat-
tamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale).  
Viene concessa solo se la cartolina di garanzia  munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e della 
firma  o  la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo 
in basso).  
L’invio deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non di-
menticatevi p.f. di allegare all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiega-
zione.  

 
 

Servicestation:   

 

 

Rotel AG  

 

 

 

e-mail: [email protected] 

Service après-vente:   

Parkstrasse 43   

 

Tel: 062 787 77 00 

Servizio Assistenza :   

5012 Schönenwerd

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for FW 483

Page 1: ...1 Fleischwolf Hachoir à viande Meat mincer Tritacarne Bedienungsanleitung Mode d emploi Instructions for use Istruzioni per l uso U 48 3 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...tnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen dürfen das Gerät nicht ohne Auf sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen KB 3 Min Das Gerät ist bei voller Leistung für Kurzbetrieb von 3 Minuten aus gelegt Montage des Gerätevorsatzes 1 Schnecke L in Mahlgehäuse C einführen 2 Messer M aufsetzen mit Schneidekanten nach vorne legen 3 Gewünschte Lochscheibe N K J über da...

Page 4: ...AIS Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant l usage de l appareil et ne l utili ser que suivant les indications ci après Mesures de sécurité importantes Vérifier la tension La tension indiquée sur la plaque signalétique de l appareil doit correspondre à la tension de votre réseau Ne jamais tremper le bloc moteur dans l eau le nettoyer à l aide d un chiffon humide Ne pas utiliser l appar...

Page 5: ...eur vous permet de remplir des boyaux de chair à saucisse et de faire ainsi vos saucisses vous même 1 Introduire la vis sans fin L dans le carter C 2 Poser la pièce intermédiaire en plastique P sur le ressort 3 Avant de visser l anneau de fermeture O faire passer l adaptateur Q avec son bout le plus mince par l intérieur à travers l anneau de fermeture 4 Visser l anneau de fermeture avec l adaptat...

Page 6: ...ponsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause haz ards Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces KB 3 min maximum use with full power 3 min before intermission Save these instructions Assembly of adapter 1 Insert conveyor L into housin...

Page 7: ...zioni AVVERTENZE IMPORTANTI Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul fondo dell apparecchio Non immergere mai in acqua il blocco motore L esterno va solo passato con un panno umido e successivamente asciugato Non mettere mai in funzione l apparecchio se il cavo di alimentazione l interruttore o i componenti degli accessori sono difettosi Le riparazioni dei com...

Page 8: ...parare i propri salumi casalinghi 1 Introdurre la vite elicoidale L nel corpo del tritacarne C 2 Mettere sulla vite elicoidale il pezzo intermedio di plastica P 3 Prima di avvitare l anello O farvi passare attraverso l adattatore Q con l estremità più sottile rivolta in avanti 4 Avvitare sul tritacarne l anello con l adattatore per salsicce già inserito e stringere leggermente 5 Per riempire il bu...

Page 9: ...es et vices dus à une manipulation ou un entretien inapproprié en particulier l entartrage et l utilisation à des fins professionnelles Elle n est accordée que si la date d achat le cachet du revendeur et la signature figurent sur carte de garantie ou si la quittance d achat a été retournée avec l appareil au point de service compétent voir adresse ci dessous Les renvois doivent se faire dans l em...

Reviews: