Ross DM1 C Operating Instructions Manual Download Page 10

© 2021, 

ROSS

 CONTROLS

®

.  

All Rights Reserved.

 

f

Pour les normes et valeurs d’essai auxquelles satisfait le 

produit,  se  reporter  au  chapitre  2  „Voraussetzungen  für 
den  Produkteinsatz“.  Pour  les  directives  CE  pertinentes 

pour le produit, se reporter à la déclaration de conformité.

2.1.1 

Fonction de sécurité selon ISO 13849

Conformément aux exigences des normes ISO 13849‑1 
et ‑2, les vannes DM sont des systèmes redondants à test 

automatique dont la fonction de sécurité pneumatique 

garantit une « purge sécurisée », même en cas de défail

-

lance de la vanne (par ex. due à l’usure, à des impuretés 

ou autres).
Pour la fonction de sécurité, les vannes DM présentent des 
propriétés techniques de commande permettant d’atteindre 

le niveau de performance e à condition qu’ils soient correcte

-

ment intégrés au système de commande conformément aux 
normes ISO 13849‑1 et ‑2 de la catégorie 4.

Toutes les vannes DM sont équipées de la fonction « 

D

ynamic 

M

onitoring »  (autosurveillance  dynamique).  De  plus,  les 

séries DM2C sont dotées d’une fonction de mémorisation 

(enregistrement des erreurs) et de réinitialisation (remise à 

zéro).

Le produit a été développé et fabriqué conformément aux 

principes de sécurité fondementaux éprouvés des normes 

ISO 13849‑1 et ‑2.

2.1.2  Pannes dues à une cause commune 

(Common Cause Failure – CCF)

Les  pannes  dues  à  une  cause  commune  provoquent  la 

perte de la fonction de sécurité, étant donné que les deux 

canaux d’un système à deux canaux tombent simultané

-

ment en panne.

Les  mesures  suivantes  permettent  d’éviter  les  pannes 
dues à une cause commune :

•  Respect des valeurs admissibles en cas d’exposition à 

des charges vibrantes et oscillantes

•  Respect de la plage de températures
•  Respect de la qualité de l’air comprimé conformément 

aux données techniques

•  Respect de la pression de service admissible

2.2 

Utilisation non conforme prévisible

Avertissement  :

 en cas d’utilisation non conforme, des 

dommages corporels et matériels peuvent survenir.
Comptent parmi les utilisations non conformes prévisibles :

• 

Une utilisation dans le domaine non industriel / domaine 

de l’habitat

• 

Une utilisation hors des limites du produit définies par 

les données techniques

• 

Les modifications arbitraires

• 

Le contournement de la fonction de sécurité

• 

L’utilisation  en  fonctionnement  réversible  (inversion  de 
l’alimentation et de l’échappement)

• 

Le fonctionnement à vide

2.3 

Exigences applicables à l’exploitant

 

f

Respecter les indications concernant le montage et 

les  conditions  d’exploitation  définies  dans  les  modes 
d’emploi et/ou la fiche technique.

 

f

Lorsque le produit est employé dans les catégories su

-

périeures (2 à 4), observer les exigences complémen

-

taires  de  la  norme  ISO  13849  (par  ex.  CCF,  DC,  PL

r

logiciel).

 

f

S’assurer que le nombre maximal de cycles de com-
mutation (B

10d

) n’est pas dépassé au cours de la du-

rée d’utilisation T

M

 (hypothèse typique selon la norme 

ISO  13849‑1  =  20  ans).  En  cas  de  dépassement  de 

la valeur B

10d

 pour le nombre de cycles de commu-

tation attendu d’un composant au cours de la durée 
d’utilisation, des intervalles de remplacement approp-
riés doivent être déterminés.

 

f

Commuter la vanne au moins une fois par mois afin de 

garantir son fonctionnement conforme.

 

f

S’assurer que les principes de sécurité fondamentaux 

éprouvés selon la norme ISO 13849 sont remplis pour 

l’implémentation et le fonctionnement du composant.

 

f

S’assurer que les impulsions d’enclenchement et de 
coupure admissibles que les appareils pneumatiques 
doivent surmonter sans rétroaction sont respectées.

2.4 

Remarques  spécifiques  à  la  sécurité  technique

 

f

En cas d’implémentation de mesures de protection 
contre les surtensions de déconnexion, contrôler 
si le temps de déconnexion de la vanne s’en trouve 
prolongé.

 

f

Le  cas  échéant,  déterminer  le  temps  d’inertie  (éven

-

tuelle  «  reprise  »)  d’une  machine  équipée  de  vannes 
DM avec un bouchon sur le raccordement « 3 » de la 

vanne ou au niveau du point de commutation de la sur-
veillance de la marche par inertie de la machine (le cas 
échéant).

 

f

Contrôler si une pose séparée des câbles de raccor-

dement électriques de la vanne s’avère indispensable 

pour le cas d’application.

 

f

En présence de fortes oscillations de la machine, em-

ployer  une  fixation  adéquate  amortissant  les  oscillati

-

ons pour la vanne.

 

f

Eviter  les  surtensions.  Ces  dernières  provoquent  un 

claquage des aimants.

Les  vannes  DM  sont  équipées  d’un  silencieux  spécial 
satisfaisant  aux  exigences  de  la  norme  ISO  13849  et 

dont la construction empêche principalement une obs-
truction.

 

f

Employer exclusivement les vannes DM avec un silenci-

eux monté de manière réglementaire.

 

f

S’assurer que la capacité de débit du silencieux n’est 
pas limitée. Cela compromettrait la performance de la 
vanne.

 

f

En cas de besoin, remplacer exclusivement le silenci-

eux par un modèle ROSS compatible.

Conditions  préalables  à  l’utilisation 

du produi

 

f

Mettre le présent mode d’emploi à disposition du const-
ructeur et du monteur de la machine ou de l’installation 
sur laquelle ce produit est employé.

 

f

Conserver le présent mode d’emploi tout au long du 
cycle de vie du produit.

3.1 

Qualification du personnel

Le montage, l’installation, la mise en service, la mainte

-

nance et la mise hors service ne doivent être effectués 

que  par  un  personnel  spécialisé  qualifié  disposant  des 

connaissances et de l’expérience requises au manie-

ment de la technique de commande électrique et pneu

-

matique.

 

DM

C, DM

 C

10

   

www.rosscontrols.com

FRANÇAIS

Summary of Contents for DM1 C

Page 1: ...s disponibles au t l chargement sur le site www rosscontrols com Dichiarazione di conformit CE e certificazioni disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com Declaraci n de Conformida...

Page 2: ...ione del prodotto esempio I Tama o de rosca v ase el cap tulo 7 1 Identificaci n de clave del producto ejemplo I Storlek g nga se kapitel 9 Produktnyckelidentifiering exempel 1 Dimension Ma Dimension...

Page 3: ...ator 3 Pressure gauge Manometer Manom tre Manometro Man metro Manometer 4 Oil vaporizer lvernebler Atomiseur d huile Lubrificatore a micronebbia Nebulizador de aceite Dimsm rjare 5 Reset not for DM1 C...

Page 4: ...re range Observe the compressed air quality as specified in the technical data Observe the permissible operating pressure 2 2 Foreseeable Misuse Warning Misuse may result in injury or damage Foreseeab...

Page 5: ...ssure must be higher than or equal to the operating pressure fBefore valve assembly and before initial commissioning always actuate the reset valve to switch the DM valve to its normal position In thi...

Page 6: ...t ndig durch vor allem Abschnitt 2 Hinweise zur Sicherheit bevor Sie mit der Arbeit mit dem Produkt beginnen Zus tzliche Dokumentation SISTEMA Bibliotheken DGUV vormals BG Zertifikat Deutsche Gesetzli...

Page 7: ...M typische Annahme nach ISO 13849 1 20 Jahre nicht berschritten wird Wenn die zu erwartende Anzahl von Schaltzyklen eines Bauteils w hrend der Einsatzdauer den B10d Wert berschreitet m ssen Sie entspr...

Page 8: ...en Inbetriebnahme der Pneumatikanlage immer das R ckstellventil um das DM Ventil in Ruhestellung zu schalten Das DM Ventil ist in dieser Schaltstellung betriebsbereit 7 1 Funktionstest durchf hren Tes...

Page 9: ...Grundplatte 2X ohne Grundplatte 6X 4 1 2 1 2 42 30 11 2 2 88 ohne Grundplatte 4X ohne Grundplatte 8X 8 3 4 1 3 4 1 54 55 ohne Grundplatte 5X Serie Gewinde BSPP G D NPT N nderungsstand Gr e 8 12 30 A 2...

Page 10: ...s exigences compl men taires de la norme ISO 13849 par ex CCF DC PLr logiciel fS assurer que le nombre maximal de cycles de com mutation B10d n est pas d pass au cours de la du r e d utilisation TM hy...

Page 11: ...e fToujours r gler l alimentation en air en veillant ce la que pression de service minimale soit toujours atteinte voir chapitre 8 Donn es techniques La vanne de rappel non disponible pour DM1 C doit...

Page 12: ...tion de courant 4mA Tensions par d faut 24 V DC 110 V AC 50 Hz 120 V AC 50 60 Hz 230 V AC 50 Hz 240 V AC 60 Hz autres tensions sur demande Tension d alimentation Pour la conformit CSA UL dans les appl...

Page 13: ...849 1 e 2 2 1 2 Guasti per causa comune Common Cause Failure CCF I guasti per causa comune determinano la perdita della funzi one di sicurezza poich in questo caso si guastano contem poraneamente entr...

Page 14: ...Le prese ai sensi della norma DIN EN 175301 803 forma A ex DIN 43650 forma A per pilota a b e reset devono essere ordinate separatamente Il pressostato disponibile unitamente alla presa 7 Messa in fu...

Page 15: ...za da 10 Hz a 55 Hz Ampiezza 0 35 mm 0 05 mm Frequenza minima di commutazione 1 volta al mese al fine di garantire il funzionamento a norma Frequenza massima di commutazione 30 Hz misurata senza volum...

Page 16: ...en ambos canales de un sistema de dos canales La aplicaci n de las medidas siguientes servir para ase gurar que no se produzcan fallos por causa com n Respeto de los valores admisibles de esfuerzo po...

Page 17: ...loto a b y reposici n El presostato in cluye una caja de enchufe 7 Puesta en servicio y funcionamiento PRECAUCI N Da os para la salud por ruido intenso Un nivel superior a 70 dB A puede ser perjudicia...

Page 18: ...0 11 2 2 88 Sin placa base 4X Sin placa base 8X 8 3 4 1 3 4 1 54 55 Sin placa base 5X Serie Rosca BSPP G D NPT N Estadoderevisi n Tama o b sico 8 12 30 A 2 4 B Indicator de estado Interruptor de presi...

Page 19: ...tv kanaler slutar att fungera samtidigt Genom f ljande tg rder s kerst ller ni att bortfall p grund av gemensam orsak inte intr ffar Respektera till tna v rden f r vibrations och st tbe lastning Resp...

Page 20: ...drifttrycket ald rig underskrids se kapitel 8 terst llningsventilen finns inte p DM1 C f r endast ak tiveras max 3 sekunder vid fr nkopplade magneter a b genom en impuls elektrisk manuell eller pneuma...

Page 21: ...ig drift Elektrisk anslutning enligt DIN EN 175301 803 form A tidigare DIN 43650 form A Skyddsklass enligt DIN 400 50 IP 65 Felindikeringsenhet tillval tryckvakt Mekanisk V xlande kontakter 0 1 A 125...

Page 22: ...2021 ROSS CONTROLS All Rights Reserved DM1 C DM2 C 22 www rosscontrols com...

Page 23: ...2021 ROSS CONTROLS All Rights Reserved DM1 C DM2 C www rosscontrols com 23...

Page 24: ...rols com China ROSS CONTROLS CHINA Ltd 86 21 6915 79642 sales cn rosscontrols com www rosscontrolschina com AUTOMATIC VALVE U S A 1 248 474 6700 avc automaticvalve com www automaticvalve com manufactI...

Reviews: