background image

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

 Antes de conectar la máquina comprobar que los datos de tarjeta correspondan a los de la red eléc-

   trica de distribución.

 En caso de incompatibilidad entre el tomacorriente y el enchufe de la máquina, hacer cambiar el

   tomacorriente por otro de tipo adecuado por personal profesionalmente cualificado.

 Se prohibe el empleo de adaptadores, enchufes múltiples y/o prolongas.

 En caso de dudas o de incertidumbres solicitar un control, por parte de personal cualificado, de la 

   instalación de alimentación eléctrica que tiene que cumplir los requisitos de las normas de seguridad

   vigentes, entre las cuales:

- puesta a tierra eficaz;

- sección de los conductores suficiente para la potencia de absorbimiento;

- dispositivo interruptor de seguridad eficiente.

 El aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con capacidades físicas, sensoriales o

   mentales reducidas o que no posean experiencia sobre el aparato o que no lo conozcan, salvo que

   sean vigilados o que hayan sido opportunamente instruidos.

 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.

 Antes de cualquier operación de mantenimiento interno, colocar el interruptor general en la posi-

   ción 0 o desenchufar la máquina de la toma de corriente eléctrica. Cuando la máquina es electrón-

   camente conectada no introducir las manos o otro tipo de objetos en el interior.

 No exponer la máquina a las intemperies ni colocarla en ambientes con humedad elevada, como locales

   de lo baño, etc.. No halar el cable de alimentación o la máquina misma con manos o pies mojados o

   húmedos. No dejar la máquina que contiene agua en locales a temperatura inferior o igual a 0°C.

 Durante la limpieza de la máquina no introducirla en el agua.

   No poner jamás la máquina debajo del grifo para añadir agua en el tanque.

 No obstruir las rejillas de aspiración o disipación, en particular no tapar con paños u otros objetos 

   la superficie calienta-tazas. La máquina no debe moverse jamás durante el funcionamiento

.

 Utilizar sólo accesorios y repuestos autorizados por el productor. Esto significa garantía de seguro

   funcionamiento sin inconvenientes.

 En caso de emergencia, como principio de incendio, ruidosidad anómala, sobrecalientamiento, etc... 

   intervenir inmediatamente y desconectar la alimentación eléctrica de red, cerrar los grifones del gas

   y del agua.

 En caso de avería y/o de mal funcionamiento de la máquina, apagarla y no modificarla. Para las 

   reparaciones necesarias, dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia autorizado por el fabri-

   cante y solicitar el uso de repuestos originales. El cable de alimentación de esta máquina no debe ser

   cambiando por el usuario; en caso de que el cable se dañe o tenga que ser cambiado, tomar contacto

   exclusivamente con un centro de Assistencia Técnica Autorizado.

 Guardar cuidadosamente este manual para cualquier otra consulta futura. Para otro tipo de opera-

   ciones diferentes a las ya mencionadas consultar neutro centro de asistencia.

El incumplimiento de estas advertencias puede comprometer la seguridad 

de la máquina. Una instalación errada puede ocasionar daños a personas y 

cosas de cara a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.

Quién piensa en las máquinas es quien, 

las proyecta y produce

MAQUINAS PARA CAFE EXPRESO

INSTALACIÓN y MANTENIMIENTO

29

Summary of Contents for Synchro One Group

Page 1: ...ROL SAVE ENERGY SYSTEM TURBO STEAMER AUTOMATICO SONDA VAPORE APS TURBO STEAMER AUTO PROBE STEAMER APS CAPPUCCINATORE ACCIAIO INOX PER TUBO VAPORE STAINLESS STEEL CAPPUCCINO MAKER FOR STEAM PIPE CAPPUCCINATORE NERO BLACK CAPPUCCINO MAKER MISCELATORE H2O HOT COOL WATER MIX RILEVAMENTO TEMPERATURA TEMPERATURE CONTROL ATTACCO A RETE IDRICA DIRECT WATER CONNECT ISTRUZIONI DOSATURA ELETTRONICA INSTRUCTI...

Page 2: ...RT WERDEN SONDERN IST IN AUTORISIER TEN ZENTREN ZU ENTSORGEN LE PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE ÉLIMINÉ COMME UN DÉCHET NORMAL MAIS IL DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN CENTRE DE TRAI TEMENT DES DÉCHETS AUTORISÉ EL PRODUCTO NO PUEDE ENVIARSE AL VERTEDERO PARA EL CICLO DE RECOGIDA DE DESECHOS CORRIENTE SINO QUE DEBE ELIMINARSE A TRAVÉS DE LOS CENTROS AUTORIZA DOS ЗАПРЕЩЕНО ОТПРАВЛЯТЬ ИЗДЕЛИЕ НА ОБЫЧНУЮ УТИЛИ ЗАЦИЮ ОТ...

Page 3: ...it Hebel Vollautomatisch Anweisungen zur elektronischen dosierung Wartung Mini Enthärter Konformitätserklärung FRANÇAIS _______________ Regles de securite Contre indications d emploi Introduction Installation Allumage commutateur 0 1 Allumage commutateur 0 1 2 Fonctionnement machine à commandes marche arrêt à levier électronique Fonctionnement de la version électronique Entretien Mini adoucisseur ...

Page 4: ...with a voltage of 380 V 3P N PE Funzionamento con tensione a 230 V Operation with a voltage of 230 V Funzionamento con tensione a 220 V o 110 V Operation with a voltage of 220 V or 110 V 1P N PE Funzionamento con tensione a 240 V Operation with a voltage of 240 V 1P N PE 1P N PE 3P PE ...

Page 5: ...ccuccio due tazze Two cups spout Auslauf für zwei tassen Becs de débit pour 2 tasses Pitorro para 2 tazas Носики выхода кофе на 2 чашечки Tubo di scarico e tubo di carico Draining pipe and delivery pipe Ablaufschlauch und Zulaufschlauch Tuyay de vidange et tuyau de chargement Tubo de desagüe y tubo de carga Трубка слива и трубка залива Pressino Coffee tamper Pressstempel Tasseur de mouture Pisador...

Page 6: ...d Вход воды Rubinetto entrata acqua Water inlet tap Hahn eintritt wasser Robinet d entrée d eau Grifo entrada agua Кран для входа воды Tubo di depressione Depression tube Depressionsrohr Tuyau de depression Tubo depressión Трубка декомпрессии Pomolo aperture coperchio Cover opening knobe Griff Öffenen deckel Poignée d ouverture couvercle Pomo apertura tapa Ручка открытия крышки A C E G Uscita acqu...

Page 7: ...d periodische Kontrollen und eine entsprechende Reinigung der Hydraulikleitungen durch technisches Per sonal angebracht In Abhängigkeit von der geographischen Lage und einer möglichen Zeitraum der Inaktivität es ist empfohlen eine spezifische Reinigungs der Hydraulikkreislauf von qualifiziertem Personal auszuführen ATTENTION La dureté de l eau recommandée doit être comprise entre 15 et 30 degrés f...

Page 8: ... lt 3500 lt 1000 lt 1500 lt 2100 lt 3000 lt 1900 lt 1350 lt 1800 lt 2600 lt 700 lt 1050 lt 1400 lt 2100 lt 600 lt 750 lt 1000 lt 1500 mm 400 mm 500 mm 600 mm 900 1 1 5 2 2 5 TABELLA DUREZZA ACQUA RIGENERAZIONE IN GRADI FRANCESI ATTENZIONE Per addolcitore nuovo o inutilizzato da molto tempo è consigliato effettuare la rigenerazione ATTENTION Regenerate the water softener if it is new or has not bee...

Page 9: ...gnati o umidi Non lasciare l apparecchio contenente acqua in ambienti a temperatura inferiore o uguale a 0 C Durante la pulizia dell apparecchio non immergerlo in acqua Non mettere mai l apparecchio sotto il rubinetto per aggiungere l acqua nel serbatoio Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissipazione in particolare non coprire con panni o altro il piano scaldatazze L apparecchio non deve...

Page 10: ... cose 4 INSTALLAZIONE 1 Togliere l imballo verificando all istante l integrità della macchina e che non abbia subito danni 2 Posizionare l apparecchio sopra un tavolo o bancone robusto ed in piano vicino ai punti di collega mento elettrico ed idraulico Regolare i piedini per mettere in bolla l apparecchio Accertarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nelle caratteri...

Page 11: ...idrica superi 1 bar 100 kPa e sia inferiore a 6 bar 600 kPa Nel caso la pressione in entrata dell acqua superi i 6 bar si consiglia l utilizzo di un riduttore di pressione NB Nel caso la macchina sia dotata di motopompa interna collegare il depuratore al tuboflex 3 8 in uscita dalla macchina 4 L installazione elettrica della macchina deve essere eseguita esclusivamente da personale quali ficato se...

Page 12: ...da un tecnico specializzato 6 ACCENSIONE MACCHINA COMMUTATORE 0 1 2 A macchina nuova si consiglia di aprire il rubinetto dell acqua e di erogare in un bricco almeno 0 5 litri di acqua per consentirne il recircolo 1 Ruotare la manopola dell interruttore nella posizione 1 La spia rossa si accenderà 2 All accensione della macchina la scheda elettronica controlla lo stato del livello di acqua in calda...

Page 13: ...giusta quantità di caffè nel portafiltro e dopo averlo pressato e richiuso sul gruppo premere il pulsante apposito di erogazione posto sul frontale di acciaio o tramite pulsantiera elettronica vedere cap 9 4 Nel modello a levetta per erogare caffè azionare la leva manuale laterale al gruppo verso l alto Per fermare l erogazione azionare la stessa verso il basso 5 Il I manometro i posizionato front...

Page 14: ...n utilizzare mai detersivi o sostanze abrasive Analogamente per i circuiti idraulici interni si deve evitare di utilizzare sostanze aggressive e o abrasive Non pulire la macchina con getti d acqua Per pulire il portafiltro ed i cestelli del filtro preparare in un contenitore di plastica o acciaio inox una soluzione con acqua calda e detergente ed immergerli nella soluzione per almeno 30 minuti Sci...

Page 15: ... caffè sono conformi ai requisiti della direttiva 97 23 CE Modulo A1 Categoria II e sono composte dalle seguenti apparecchiature che rientrano nella direttiva stessa Caldaia in rame Marcata CE 0045 Valvola di sicurezza Marcata CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Sulla base delle nostre conoscenze i nostri fornitori di materiali non utilizzano nella fabbricazione dei loro prodo...

Page 16: ...ds or feet are wet or damp Do not leave water inside the appliance in environments where the temperature is equal to or less than 0 C Do not immerse the appliance in water when cleaning it Never add water to the tank by putting the appliance under the tap Do not obstruct the suction or dispersion grilles and do not cover with cloths etc The appliance must not be moved while in operation Only use o...

Page 17: ...ATION 1 Remove the coffee machine from its parcking and check that it has not been damaged 2 Place the appliance on a stable top close to the mains sockets and water line connections Level the coffee machine by adjusting its feet Check that the voltage of your mains supply corre sponds to that indicated in the technical specifications 4a Equipment with 4 Liters Boiler with internal tank Before rot...

Page 18: ...ater supply pressure exceeds 1 bar 100 kPa and be less than 6 bar 600 kPa If the incoming water pressure exceeds 6 bar we recommend to use a pressure reducer NB In case that the equipment of internal motor pump provided is connect the cleaner to the com ing out flexible pipe 3 8 4 Electrical installation of the machine must be carried out exclusively by qualified personnel according to the instruc...

Page 19: ... is new it is advisable that you let the water circulate through the system turn the water knob and fill a jug with at least 0 5 litres water 1 Rotate the switch knob to position 1 The red indicator light comes on 2 When the machine is switched on the electronic card checks water level inside the boiler After approx 3 seconds the filling pump and solenoid valve are enabled for filling 3 In positio...

Page 20: ...t quantity of coffee and having it pressed put it back above the coffee spout and press the relevant push button on the steel front if the machine is fitted with an electronic console refer to chapter 9 4 With lever models lift the manual lever on the side of the unit to deliver coffee To cut off delivery lower the lever 5 The pressure gauge es on the front constantly measures boiler pressure 0 9 ...

Page 21: ...ver use detergents or abrasive sub stances Also for the interior hydraulic circuits must avoid to use aggressive and or abrasive substanc es Do not use jets of water to clean the machine To clean the filter holder and the filters leave them to soak for at least 30 minutes in a solution of hot water and detergent prepared in a plastic or stainless steel container Rinse them with clean water 10 MINI...

Page 22: ...0144 REV01 Our coffee machines are in compliance with the directive 97 23 CE Form A1 Category II and are equipped with the following items which are included in the same directive Copper boiler Mardek CE 0045 Safety valve Mardek CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS To the best of our knowledge our material suppliers do not use in the manufacturer of their prod ucts the hazardou...

Page 23: ... turen unter oder gleich 0 C Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen Das Gerät zum Füllen des Tanks mit Wasser niemals unter einen Wasserhahn stellen Die Belüftungsgitter nicht verstopfen und die Oberfläche die zur Erwärmung der Kaffeetassen gedacht ist nicht mit Tüchern oder anderem abdecken Das Gerät darf während des Betriebs nicht bewegt werden Zum Austausch von defekten Teilen nur vom H...

Page 24: ...fernen Sie die Verpackung und kontrollieren Sie umgehend die Unversehrtheit des Gerätes 2 Positionieren Sie das Gerät auf einer ebenen und tragfähigen Fläche in der Nähe der Stromquelle bzw eines Wasseranschlusses Regulieren Sie die Stellfüße um das Gerät auszurichten Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung mit der in den technischen Eigenschaften angegeben übereinstimmt 4a Maschine mit 4 Lite...

Page 25: ...rwendung eines Druckminderers HINWEIS Wenn die Maschine eine interne Motorpumpe hat den Reiniger an den auskommenden Flexschlauch 3 8 anschließen 4 Die elektrische Installation der Maschine darf nur von qualifiziertem Personal nach den be schriebenen Anweisungen und unter Einhaltung der Landesvorschriften ausgeführt werden Die Maschine ist in der Regel mit einem geprüften Stromkabel Modell H07RN F...

Page 26: ...r zu füllen um das System kurz durchspülen zu lassen 1 Drehen Sie den Handgriff des Schalters auf 1 Die rote Kontrollleuchte schaltet sich ein 2 Beim Einschalten der Maschine wird der Wasserfüllstand im Heizkessel elektronisch kontrolliert und nach etwa 3 Sekunden erfolgt das Auffüllen der Maschine durch die Pumpe und das Füllrohr 3 Die Maschine im Position 1 beginnt mit dem automatischen Füllvorg...

Page 27: ...an der Stahlfront oder das elektronische Schaltfeld siehe Kap 9 4 Beim Hebel Modell muss um Kaffe auszugeben der Hebel neben der Kaffe Brühgruppe nach oben gezogen werden Zum Beenden der Ausgabe den Hebel nach unten legen 5 Das Die Manometer an der Frontseite zeigt zeigen ständig den Druck des Heizkessels 0 9 1 1 bar und den Druck bei der Kaffeeausgabe 8 10 bar an 6 Die Wasserstandanzeige im Heizk...

Page 28: ... Auch für den innere hydraulischestronkreisen man muss keine aggressive und oder scheuernde substanzen zu benutzen Die Maschine nicht mit größeren Wassermengen reinigen Für die Reinigung der Siebträger und der Filtereinsätze ist in einem Kunststoff oder Edelstahlbe hälter eine Lösung aus heißem Wasser und Reinigungsmittel vorzubereiten Filterhalter und Filterein sätze sind für mindestens 30 Minute...

Page 29: ... II hergestellt und bestehen aus folgenden unter diese Richtlinie fallenden Geräte Kupferheizkessel Markiert mit CE 0045 Sicherheitsventil Markiert mit CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Auf der Grundlage unserer Kenntnisse verwenden unsere Materiallieferanten bei der Herstellung ihrer Produkte keine gefährlichen Stoffe die in den zuvor genannten EWG Richtlinien aufgeführt we...

Page 30: ...serl appareilcontenantdel eaudansdespiècesàtempératureinférieureouégaleà0 C Pendant le nettoyage de l appareil ne pas l immerger dans l eau Ne jamais mettre l appareil sous le robinet pour ajouter de l eau dans le réservoir Ne pas obstruer les grilles d aspiration ou de dissipation en particulier ne pas couvrir avec des chif fons ou autres le plan chauffe tasses L appareil ne doit jamais être dépl...

Page 31: ...nt mode d emploi dégage la société de toute responsabilité pour les éventuels dommages aux personnes ou aux biens 4 INSTALLATION 1 Enlever l emballage extérieur et contrôler immédiatement si la machine est intacte et n a pas subi de dommages 2 Positionner l appareil au dessus d une table ou d un comptoir robuste et parfaitement horizontal tout près des points de connexion électrique et hydraulique...

Page 32: ...ure à 1 bar 100 kPa et inférieure à 6 bar 600 pKa Si la pression de l eau entrant dépasse 6 bar nous recommandons l utilisation d un réducteur de pression NB Dans le cas où la machine est équipée d une pompe motorisèe interne connectez le filtre au Tu boflex 3 8 en sortie de la machine 4 Le raccordement électrique de la machine doit être effectué exclusivement par du personnel qua lifié selon les ...

Page 33: ...Avec une nouvelle machine il est recommandé d ouvrir le robinet d eau et de livrer dans un récipient au moins 0 5 litres d eau pour permettre la recirculation 1 Faire tourner la manette de l interrupteur sur la position 1 Le voyant lumineux rouge s éclairera 2 Au moment de la mise en fonction de la machine à café la carte électronique contrôle l état du niveau d eau dans la chaudière et après envi...

Page 34: ...le portefiltre appuyer et l accrocher au groupe appuyer sur le boutonpoussoir correspondant au débit du cafè placé sur la partie frontale en acier dans le cas du clavier électronique voir chap 9 4 Dans le modèle à levier pour extraire le café actionner le levier manuel latérale au groupe vers le haut Pour arrêter la production de café actionner ce même levier vers le bas 5 Le Les manomètre es situ...

Page 35: ...s ou substances abrasives De meme pour les circuits hydrauliques à l intérieur vous devez éviter d utiliser des agents de nettoyage puissants et ou abrasifs Ne pas laver la machine en projetant de l eau Pour nettoyer le porte filtre et les éléments du filtre préparer dans un contenant en plastique ou acier inoxydable une solution avec de l eau chaude et du détergent et les plonger dans cette solut...

Page 36: ...fé aux exigences de la directive 97 23 CE Formulaire A1 Catégorie II et sont compsées par les équipements soivants qui rentrent dans la même directive Chaudière en cuivre Marquée CE 0045 Soupage de sécurité Marquée CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Sur la base de nos connaissances nos fournisseurs de matériaux n utilisent pas dans la fabrication de leurs produits les substan...

Page 37: ...s o pies mojados o húmedos No dejar la máquina que contiene agua en locales a temperatura inferior o igual a 0 C Durante la limpieza de la máquina no introducirla en el agua No poner jamás la máquina debajo del grifo para añadir agua en el tanque No obstruir las rejillas de aspiración o disipación en particular no tapar con paños u otros objetos la superficie calienta tazas La máquina no debe move...

Page 38: ...ipo de responsabilidad por las lesiones a personas o elementos que esto pueda ocasionar 4 INSTALACIÓN 1 Quitar el embalaje externo verificando immediatamente la integridad y que no haya sufrido daños 2 Colocar el aparato sobre una mesa resitente y a un nivel cercano de las tomas de corriente eléctrica e hidráulica Regular los pies para colocar en equilibrio el aparato verificando que la tensión de...

Page 39: ...el uso de un reductor de presion NB Si la máquina dispone de motobomba interna conectar el depurador a la manguera 3 8 a la salida de la máquina 4 La instalación eléctrica de la máquina debe ser efectuada exclusivamente por personal cualifica do según las prescripciones del presente manual y de conformidad con la normativa de instalación vigente en el país de destino Por lo general la máquina se s...

Page 40: ...e aconseja abrir el grifo del agua y hacer salir en una jarra al menos medio litro de agua para permitir la recirculación 1 Girar la manopla del interruptor en la posición 1 La luz piloto roja se encenderá 2 Al enceder la máquina la tarjeta electrónica controla el estado del nivel del agua en la caldera y después de tres segundos comienza el llenado a través de la habilitación de la bomba y la ele...

Page 41: ...afé en el portafiltro y después de haberlo presionado y encerrado en el grupo pulsar el botón apropiado de suministro situado en la parte frontal de acero o a través del pulsaor electrónico ver el cap 9 4 En el modelo con palanca para hacer salir el café accionar la palanca manual hacia arriba situada en posición lateral al grupo Para detener la salida accionar la palanca hacia abajo 5 El Los manó...

Page 42: ...ivo detergentes o substancias abrasivas Del mismo modo para los interno circuitos hi dráulicos se debe evitar el uso de agentes de limpieza fuertes y o abrasivos No limpiar la máquina con chorros de agua Para limpiar el portafiltro y los básquets del filtro preparar una solución con agua caliente y deter gente en un contenedor de plástico o acero inoxidable e introducirlos en la solución durante p...

Page 43: ...ra el café están conformes con los requisitos de la norma 97 23 CE Modulo A1 Categoria II y están constituidas por los equipos siguiente incluidos en la misma norma Caldera de cobre Con marca CE 0045 Válvula de seguridada Con marca CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Por lo que conocemos para fabricar sus productos nuestros proveedores de materiales no utilizan las sustancias ...

Page 44: ... условиях или устанавливать ее в поме щениях с повышенным уровнем влажности как например ванные комнаты и т п Не выни мать электрокабель и не двигать машину влажными или мокрыми руками или ногами Запре щено оставлять машину с водой при температуре ниже или равной 0 C Во время чистки машины не погружать ее в воду Никогда не ставить машину под водопроводный кран для добавления воды в резервуар Запре...

Page 45: ...ез свои сервис центры в случае возникновения проблем и неисправной ра боты машин Проверять Вашу машину как минимум один раз в год силами квалифицированных специ алистов Регулярный контроль сделает работу машины продуктивнее и безопаснее Машины были спроектированы и произведены с соблюдением всех характеристик которые присущи традиционным экспрессо кофемашинам для бара благородные материалы такие к...

Page 46: ...со гласно стандартам H05VV F 3G толщиной 1 5 мм и вилкой Schuco На территории США и Канады подключение к электросети производится кабелем согласно стандартам Type SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C и вилкой NEMA 5x15P ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ БЕЗ КАЧЕСТВЕННОГО И БЕЗОПАСНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ 4c Кофемашина с 7 х литровым бойлером подсоединение к водопроводной сети Если приобретенная кофемашина должна по...

Page 47: ...щуп не считывает наличие воды на заданном уровне в бойлере то работа машины блокируется и мигают световые индикаторы пульта управления Для сброса аварийной остановки машины нужно выключить и повторно включить машину Если проблема не разрешается то необходимо проверить на факт посту пления воды из водопровода 4 Если моторная помпа вибрационная помпа остановился то это означает что в машину по ступи...

Page 48: ...ь машину Если проблема не разрешается то необходимо проверить на факт посту пления воды из водопровода 4 Если внутренний насос остановился то это означает что в машину поступила вода до задан ного уровня В этом случае установить регулятор в позицию 2 5 При регуляторе на 2 включается тэн загорится зеленый световой индикатор и начнется нагрев воды Советуем пропускать воду через группу на 5 секунд чт...

Page 49: ...ОСТЬ ОЖЕГОВ 8 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ДОЗИРОВКЕ Смотрите инструкции пользователя по каждой отдельной модели 9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистить паровой наконечник после каждого использования во избежание образования на кипи и засорения отверстия выхода пара Опорожнять и очищать фильтры кофе каждый вечер снять фильтр и очистить с помощью специальной щеточки внутри погрузить их в горячую воду для о...

Page 50: ...ную т е со внутренным баком то в ней бу дет маленький резиновый умягчитель воды Кальций и магнезий определяют жесткость воды и приводят к формированию того что мы называем просто налетом От 30 f до 40 f вода считается жесткой от 40 f вода считается очень жесткой Измерение степени жесткости воды делается простыми тестами которые мож но приобрести в любом сервис центре Внутри резервуара погруженного...

Page 51: ...icate No 07 202 9080 Z 0618 9 0144 REV01 Нашикофемашинысоответствуюттребованиямдирективы97 23CE МодульA1 КатегорияII состоят из следующего оборудования которое соответствует директиве Медный бойлер Маркировка CE 0045 Предохранительный клапан Маркировка CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Насколько нам известно наши поставщики материалов не используют в производстве своей проду...

Reviews: