background image

 

BA019BB1021A27 

15 

maßnahmen und verwenden Sie  
keine kratzenden und schabenden 
Werkzeuge. 

use any abrasive tools. 

 

Achten Sie auf untypische  
Laufgeräusche 

Kugellager austauschen nach Be-
endigung der Fettgebrauchsdauer ent-
sprechend der Wartungsanleitung des 
Motorenherstellers. 

Bei Wiedermontage sind Schraubver-
bindungen selbstsichernd auszuführen 

 Mehr Informationen zum Thema War-

tung sind auf der Rosenberg Internetseite 
zu finden. 

 

Beware of unusual noise during opera-
tion 

After the life time lubricant the bearings 
must be exchanged in accordance to 
the maintenance instructions of the mo-
tor manufacturer. 

By reassembling the screw connec-
tions has to be self-locking 

 More information about maintenance  

can be found on the Rosenberg website. 

9.1  Allgemeine Kontrollen 

General inspection 

 

Lagerspiel zu groß? 

Schmiermittel an Lager ausgetreten? 

Oberflächenschutz angegriffen  
(

 Fördermedium zu aggressiv!)? 

ungewöhnliche Betriebsgeräusche? 

Ventilatorleistung für evtl. erweitertes 
Kanalsystem noch genügend  

 Überlast des Motors! 

 

Bearing clearance too large? 

Grease leaking on bearings? 

Surface protection affected  
(

 mediums passing through to ag-

gressive)? 

Unusual noise during operation? 

Enough fan capacity for possible ex-
ceeded duct system  

Beware of motor overload! 

 

Nach allen Instandsetzungs- und 
Wartungsarbeiten ist der korrekte 
Einbau und die Funktion des Venti-
lators zu überprüfen. Den Hinweisen 
in Abschnitt 7 Montage ist unbedingt 
folge zu leisten. 

 

After each repair and maintenance 
the correct mounting and operation 
have to be controlled. The remarks in 
chapter 7 have to be observed.  

 

Verwenden Sie nur von uns geprüfte 
und freigegebene Original-
Ersatzteile! 

 

Only use original spare parts manu-
factured and supplied by Rosenberg! 

10 Entsorgung 

Disposal 

 

Beachten Sie bei der Entsorgung des 
Geräts alle relevanten, in Ihrem Land 
geltenden Anforderungen und  
Bestimmungen 

Der Schutz der Umwelt und die Schonung 
der Ressourcen ist für Rosenberg  
Ventilatoren GmbH ein wichtiges Thema. 
Aus diesem Grund wurden schon bei der 
Entwicklung unserer Ventilatoren auf um-
weltfreundliche Gestaltung, technische 
Sicherheit und Gesundheitsschutz ge-
achtet. Im folgenden Kapitel finden Sie 
Empfehlungen für eine umweltfreundliche 
Entsorgung der Maschine und ihrer Kom-
ponenten. 
 
 

 

Please note all the relevant re-
quirements and regulations in your 
country when disposing the device.  
 

The protection of the environment and the 
conservation of resources are important 
issues for Rosenberg Ventilatoren GmbH. 
For this reason, environmentally friendly 
design and technical safety as well as 
health protection were already respected 
in the development of our fans: 
In the following section you will find  
recommendations for environmentally 
friendly disposal of the machine and its 
components. 

Summary of Contents for DKN-B Series

Page 1: ...au Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EHND Ex DKN_ W Ex DKN_ B Ex DVN Ex Explosionsgesch tz...

Page 2: ...ng field 18 12 Kundendienst Herstelleradresse Service Address of producer 19 13 CE Kennzeichnung CE marking 19 13 1 Konformit tserkl rung Declaration of conformity 19 13 2 Einbauerkl rung Declaration...

Page 3: ...ben Sie den Ventilator nur bestim mungsgem in den ange gebenen Leistungsgrenzen Typenschild und mit genehmigten F rdermedien The fan must only be used according to its design parameters with regard to...

Page 4: ...of protection eb with frequency converters It is mandatory to use motors also with temperature class T4 for fans marked with T4 The direction of rotation may be clockwise or anticlockwise The casing E...

Page 5: ...ist auf 11 kW be schr nkt 4 Der Ventilator ist nicht gasdicht Die Aufstellung der Ventilatoren in Berei chen die mehr als 1 Zone von der Zone des gef rderten Mediums abweichen ist nicht zul ssig Werde...

Page 6: ...protection switches and posistor tripping units are available as ac cessories Die F rderung von bzw Aufstellung in explosionsf higer Atmosph re ist mit Standardventilatoren verboten Insbesondere wird...

Page 7: ...0 4 830 4 580 3 990 3 310 2 810 2 680 Baugr e size 450 500 560 630 710 800 900 1000 max Drehzahl speed 1 min 2 450 1 790 1 470 1 360 1 140 1 010 820 690 2 700 2 500 2 050 1 700 1 490 1 250 verst rktes...

Page 8: ...Ventilator in seiner Originalverpackung trocken und wetter gesch tzt Decken Sie offene Paletten mit Planen ab und sch tzen Sie die Ventilatoren vor Schmutzeinwirkung z B Sp ne Steine Draht usw Halten...

Page 9: ...ch DIN EN ISO 13857 zu sichern Der ausgepackte Ventilator ist auf Trans portsch den und lose Teile zu berpr fen Besch digte Ventilatoren d rfen nicht mon tiert werden Prevent falling objects and forei...

Page 10: ...ce maintenance Care should be taken that the gap a between the fan wheel and the fixed housing components is regu lar The minimum distances are shown in the table below Typ Type Baugr e size Spaltma a...

Page 11: ...ompletely flat An uneven surface will lead to deformation of the base frame so that the impeller cannot rotate free For installation on roof socket or socket damper please use screws and seal rings fo...

Page 12: ...rommet to ensure a watertight seal and protect the cable from wear Cable lead in always has to be sealed properly The electric supply should be connected to the terminal box which is located un der th...

Page 13: ...hen Prior to first commissioning check Installation and electrical installation properly completed Safety devices fitted protective guards Assembly residue and foreign particles removed from fan and i...

Page 14: ...easing can be used These have to be regreased according to the requirements of the manufacturer of the motor Change all non regreasable bearings after 20 000 h Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator sic...

Page 15: ...gs und Wartungsarbeiten ist der korrekte Einbau und die Funktion des Venti lators zu berpr fen Den Hinweisen in Abschnitt 7 Montage ist unbedingt folge zu leisten After each repair and maintenance the...

Page 16: ...oil and remove this accord ing to the local requirements 4 Transport the machine to a suitable location for disassembly 10 2 Maschine zerlegen Dismantling machine Zerlegen Sie die Maschine nach allge...

Page 17: ...Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werk stoffverwertung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmateria lien k nnen einer thermischen Ver wertung zugef hrt werden Plastics Materials and chemicals S...

Page 18: ...sjahr z B 03 Woche z B 16 year e g 03 week e g 16 of production 6 Kommentarfeld comments field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 11 1...

Page 19: ...t an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regulations In case you have any questions with regard to our products please contact either your constr...

Page 20: ...20 BA019BB1021A27...

Page 21: ...Betriebsanleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Therefore the following declaration of incor poration has been created The declaration of inc...

Page 22: ...ter Verschlussklap pen Druckverlust entspricht nicht den berechneten Werten Auswahl Ventilator pr fen Ung nstige Einbauverh lt nisse Einbausituation ber pr fen Vibrationen Ger usche im Ventilator Lauf...

Page 23: ...aling caps Calculated pressure does not correspond to the real value Check fan selection Unfavorable installation conditions Check the installation situ ation Vibrations noises in fan Chafing of impel...

Page 24: ...24 BA019BB1021A27 15 Inbetriebnahmeprotokoll commissioning protocol...

Page 25: ...BA019BB1021A27 25 16 Notizen Notes...

Reviews: