BA019BB1021A27
11
-
Der ausgepackte Ventilator ist nur am
Grundrahmen, den Trageösen oder
sonstigen dafür vorgesehenen Auf-
nahemepunkten anzuheben.
-
Ausreichende Standsicherheit des
Ventilators durch Montage an den
Winkelrahmen oder den dafür vorge-
sehenen Fußwinkeln.
Ventilatoren nicht verspannen!
-
Only pick up the unpacked fan on base
frame, support brackets or other de-
fined positions
-
Beware of efficient stability by installa-
tion of the fans at the angle-frames or
at the angle mounted feet.
Do not bend fans!
-
Bei Dachventilatoren ist zu beachten:
-
Bei dem Aufsetzen des Dach-
ventilators auf dem Dachsockel oder
dem Sockelschalldämpfer ist die
Auflagefläche mit Moosgummi oder
einem dauerelastischen Schaum-
stoffband luftdicht zur Ventilator-
grundplatte abzudichten. Bei bau-
seitig erstellten Sockeln ist unbe-
dingt darauf zu achten, dass ihre
Oberflächen völlig plan sind.
Eine unebene Auflagefläche führt
zu Verspannungen des Grund-
rahmens, so, dass das Laufrad nicht
mehr frei drehen kann!
-
Zur Befestigung auf dem Dach-
sockel oder Sockelschalldämpfer
Schrauben und Dichtringe zur Ab-
dichtung gegen Regenwasser ver-
wenden!
-
Alle Dachventilatoren sind für eine
Montage in horizontaler Lage und
bis zu einer Neigung von max. 5°
vorgesehen. Bei größerer Neigung
ist ein Schrägdachsockel zu ver-
wenden.
-
Please notice when mounting a roof
fan:
-
When installing the roof fan on roof
socket or on socket damper the
mounting surface has to be sealed
airtight on fan base frame with
moss rubber seal or with a continu-
ous elastic foam type. Attention:
Take care that surfaces of sockets
mounted on site are completely flat.
An uneven surface will lead to
deformation of the base frame so
that the impeller cannot rotate free.
-
For installation on roof socket or
socket damper please use screws
and seal rings for sealing against
water.
-
All roof fans are suitable for instal-
lation in horizontal position or in a
incline of up to 5°. If the degree of
inclination is higher a special in-
clined roof socket has to be used.
-
Standardmäßig sind Radial-
ventilatoren vom Typ EHND Ex,
ERND Ex, DKN_-W Ex, DKN_-B Ex
mit horizontaler Welle zu betreiben.
Davon abweichende Ausrichtungen
der Welle sind mit dem Hersteller ab-
zuklären. Ein Einbau mit nicht hori-
zontaler Welle vermindert die Lager-
lebensdauer.
Bei Einbaulagen, wo Gegenstände
in den Kühlflügel des Antriebsmotors
fallen können (z.B. Einbau mit vertika-
ler Welle) muss eine Schutzhaube
angebracht werden!
-
Zur Befestigung nur nicht lösbare
Schraubenverbindungen (z. B. Sperr-
zahn, Klemmring, Klebstoff, …) ver-
wenden!
-
Elektroanschluss nach technischen
Anschlussbedingungen und den ein-
schlägigen Vorschriften.
Anschluss nach Anschlussbedin-
gungen des Motorherstellers
-
In general radial fans type EHND Ex,
ERND Ex, DKN_-W Ex, DKN_-B Ex
has to be run by horizontal shafts. Any
other mounting positions have to be
checked with the manufacturer. Non
horizontal shaft positions may reduce
bearing lifetime.
At positions installed where small
parts may fall into the cooling blade of
the motor (e.g. vertical motor shaft)
there must be a protection guard.
-
Use only screw connection which can-
not back out themselves (e.g. self-
locking nurs and screws with serrated
bearings, locking ring, adhesive, …)
-
Electric wiring must be in accordance
with technical connection regulations
and local regulations and national elec-
tric codes.
Wiring according to wire reference
of the motor manufacturer