background image

 

BA019BB1021A27 

11 

 

Der ausgepackte Ventilator ist nur am 
Grundrahmen, den Trageösen oder 
sonstigen dafür vorgesehenen Auf-
nahemepunkten anzuheben.  

Ausreichende Standsicherheit des 
Ventilators durch Montage an den 
Winkelrahmen oder den dafür vorge-
sehenen Fußwinkeln. 

 Ventilatoren nicht verspannen! 

 

Only pick up the unpacked fan on base 
frame, support brackets or other de-
fined positions 
 

Beware of efficient stability by installa-
tion of the fans at the angle-frames or 
at the angle mounted feet. 

Do not bend fans! 

 

 

Bei Dachventilatoren ist zu beachten: 
 

Bei dem Aufsetzen des Dach-
ventilators auf dem Dachsockel oder 
dem Sockelschalldämpfer ist die 
Auflagefläche mit Moosgummi oder 
einem dauerelastischen Schaum-
stoffband luftdicht zur Ventilator-
grundplatte abzudichten. Bei bau-
seitig erstellten Sockeln ist unbe-
dingt darauf zu achten, dass ihre 
Oberflächen völlig plan sind. 

 Eine unebene Auflagefläche führt 

zu Verspannungen des Grund-
rahmens, so, dass das Laufrad nicht 
mehr frei drehen kann! 

Zur Befestigung auf dem Dach-
sockel oder Sockelschalldämpfer 
Schrauben und Dichtringe zur Ab-
dichtung gegen Regenwasser ver-
wenden! 

Alle Dachventilatoren sind für eine 
Montage in horizontaler Lage und 
bis zu einer Neigung von max. 5° 
vorgesehen. Bei größerer Neigung 
ist ein Schrägdachsockel zu ver-
wenden. 

 

Please notice when mounting a roof 
fan: 

When installing the roof fan on roof 
socket or on socket damper the 
mounting surface has to be sealed 
airtight on fan base frame with 
moss rubber seal or with a continu-
ous elastic foam type. Attention: 
Take care that surfaces of sockets 
mounted on site are completely flat. 
 

 An uneven surface will lead to 

deformation of the base frame so 
that the impeller cannot rotate free. 
 
 

For installation on roof socket or 
socket damper please use screws 
and seal rings for sealing against 
water. 
 

All roof fans are suitable for instal-
lation in horizontal position or in a 
incline of up to 5°. If the degree of 
inclination is higher a special in-
clined roof socket has to be used. 

 

Standardmäßig sind Radial-
ventilatoren vom Typ EHND Ex, 
ERND Ex, DKN_-W Ex, DKN_-B Ex 
mit horizontaler Welle zu betreiben. 
Davon abweichende Ausrichtungen 
der Welle sind mit dem Hersteller ab-
zuklären. Ein Einbau mit nicht hori-
zontaler Welle vermindert die Lager-
lebensdauer.  

 Bei Einbaulagen, wo Gegenstände 

in den Kühlflügel des Antriebsmotors 
fallen können (z.B. Einbau mit vertika-
ler Welle) muss eine Schutzhaube 
angebracht werden! 

Zur Befestigung nur nicht lösbare 
Schraubenverbindungen (z. B. Sperr-
zahn, Klemmring, Klebstoff, …) ver-
wenden! 

Elektroanschluss nach technischen 
Anschlussbedingungen und den ein-
schlägigen Vorschriften. 
 

 Anschluss nach Anschlussbedin-

gungen des Motorherstellers 
 
 

 

In general radial fans type EHND Ex, 
ERND Ex, DKN_-W Ex, DKN_-B Ex 
has to be run by horizontal shafts. Any 
other mounting positions have to be 
checked with the manufacturer. Non 
horizontal shaft positions may reduce 
bearing lifetime. 
  
 

 At positions installed where small 

parts may fall into the cooling blade of 
the motor (e.g. vertical motor shaft) 
there must be a protection guard. 
 

Use only screw connection which can-
not back out themselves (e.g. self-
locking nurs and screws with serrated 
bearings, locking ring, adhesive, …) 

Electric wiring must be in accordance 
with technical connection regulations 
and local regulations and national elec-
tric codes. 

 Wiring according to wire reference 

of the motor manufacturer 
 

Summary of Contents for DKN-B Series

Page 1: ...au Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EHND Ex DKN_ W Ex DKN_ B Ex DVN Ex Explosionsgesch tz...

Page 2: ...ng field 18 12 Kundendienst Herstelleradresse Service Address of producer 19 13 CE Kennzeichnung CE marking 19 13 1 Konformit tserkl rung Declaration of conformity 19 13 2 Einbauerkl rung Declaration...

Page 3: ...ben Sie den Ventilator nur bestim mungsgem in den ange gebenen Leistungsgrenzen Typenschild und mit genehmigten F rdermedien The fan must only be used according to its design parameters with regard to...

Page 4: ...of protection eb with frequency converters It is mandatory to use motors also with temperature class T4 for fans marked with T4 The direction of rotation may be clockwise or anticlockwise The casing E...

Page 5: ...ist auf 11 kW be schr nkt 4 Der Ventilator ist nicht gasdicht Die Aufstellung der Ventilatoren in Berei chen die mehr als 1 Zone von der Zone des gef rderten Mediums abweichen ist nicht zul ssig Werde...

Page 6: ...protection switches and posistor tripping units are available as ac cessories Die F rderung von bzw Aufstellung in explosionsf higer Atmosph re ist mit Standardventilatoren verboten Insbesondere wird...

Page 7: ...0 4 830 4 580 3 990 3 310 2 810 2 680 Baugr e size 450 500 560 630 710 800 900 1000 max Drehzahl speed 1 min 2 450 1 790 1 470 1 360 1 140 1 010 820 690 2 700 2 500 2 050 1 700 1 490 1 250 verst rktes...

Page 8: ...Ventilator in seiner Originalverpackung trocken und wetter gesch tzt Decken Sie offene Paletten mit Planen ab und sch tzen Sie die Ventilatoren vor Schmutzeinwirkung z B Sp ne Steine Draht usw Halten...

Page 9: ...ch DIN EN ISO 13857 zu sichern Der ausgepackte Ventilator ist auf Trans portsch den und lose Teile zu berpr fen Besch digte Ventilatoren d rfen nicht mon tiert werden Prevent falling objects and forei...

Page 10: ...ce maintenance Care should be taken that the gap a between the fan wheel and the fixed housing components is regu lar The minimum distances are shown in the table below Typ Type Baugr e size Spaltma a...

Page 11: ...ompletely flat An uneven surface will lead to deformation of the base frame so that the impeller cannot rotate free For installation on roof socket or socket damper please use screws and seal rings fo...

Page 12: ...rommet to ensure a watertight seal and protect the cable from wear Cable lead in always has to be sealed properly The electric supply should be connected to the terminal box which is located un der th...

Page 13: ...hen Prior to first commissioning check Installation and electrical installation properly completed Safety devices fitted protective guards Assembly residue and foreign particles removed from fan and i...

Page 14: ...easing can be used These have to be regreased according to the requirements of the manufacturer of the motor Change all non regreasable bearings after 20 000 h Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator sic...

Page 15: ...gs und Wartungsarbeiten ist der korrekte Einbau und die Funktion des Venti lators zu berpr fen Den Hinweisen in Abschnitt 7 Montage ist unbedingt folge zu leisten After each repair and maintenance the...

Page 16: ...oil and remove this accord ing to the local requirements 4 Transport the machine to a suitable location for disassembly 10 2 Maschine zerlegen Dismantling machine Zerlegen Sie die Maschine nach allge...

Page 17: ...Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werk stoffverwertung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmateria lien k nnen einer thermischen Ver wertung zugef hrt werden Plastics Materials and chemicals S...

Page 18: ...sjahr z B 03 Woche z B 16 year e g 03 week e g 16 of production 6 Kommentarfeld comments field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 11 1...

Page 19: ...t an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regulations In case you have any questions with regard to our products please contact either your constr...

Page 20: ...20 BA019BB1021A27...

Page 21: ...Betriebsanleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Therefore the following declaration of incor poration has been created The declaration of inc...

Page 22: ...ter Verschlussklap pen Druckverlust entspricht nicht den berechneten Werten Auswahl Ventilator pr fen Ung nstige Einbauverh lt nisse Einbausituation ber pr fen Vibrationen Ger usche im Ventilator Lauf...

Page 23: ...aling caps Calculated pressure does not correspond to the real value Check fan selection Unfavorable installation conditions Check the installation situ ation Vibrations noises in fan Chafing of impel...

Page 24: ...24 BA019BB1021A27 15 Inbetriebnahmeprotokoll commissioning protocol...

Page 25: ...BA019BB1021A27 25 16 Notizen Notes...

Reviews: