background image

2

PL

 

OK-03.4013 

Podkaszarka 18V AQ-GDN, 250 

mm, 8500/min, kpl z akumulatorem i ładowarką

OK-03.4015 

Nożyce do żywopłotu 18V AQ-GDN, 

510 mm, 1400/min, kpl z akumulatorem 

i ładowarką

OK-03.4017 

Piła łańcuchowa na wysięgniku 18V 

AQ-GDN, 180 mm, 1 akumulator i ładowarka

EN

 

OK-03.4013 

Grass trimmer 18V AQ-GDN, 250 

mm, 8500/min, set 1 battery and charger

OK-03.4015 

Hedge trimmer 18V AQ-GDN, 510 

mm, 1400/min, set 1 battery and charger

OK-03.4017 

Pole saw 18V AQ-GDN, 180 mm, set 

1 battery and charger

DE

 

OK-03.4013 

Gras Trimmer 18V AQ GDN 

250 mm, 8500 / min, komplett mit Akku und 

Ladegerät

OK-03.4015 

 Heckenschere18V AQ-GDN, 510 

mm, 1400/min, kpl. mit Batterie und Ladegerät

OK-03.4017 

Kettensägenarm18V AQ-GDN, 180 

mm, 1 Akku und Ladegerät 

HU

 

OOK-03.4013 

 Fűnyíró18 V AQ-GDN, 250 

mm, 8500 / perc, szett akkumulátorral és 

töltővel 

OK-03.4015 

Sövényvágók, 18V AQ-GDN 510 

mm, 1400 / perc, 1. készlet és akkumulátor 

OK-03.4017 

láncfűrész,  18 V AQ-GDN 180 mm, 

1 elem és töltő

CZ

 OOK-03.4013 

 Vyžínač trávy    18 V AQ-GDN, 

250 mm, 8500 / min, kompletní s baterií a 

nabíječkou 

OK-03.4015 

 Nožnice na živý plot AQ-GDN 18 

V, 510 mm, 1400 / min, kompletní s baterií a 

nabíječkou,

OK-03.4017 

řetězová pila 18V AQ-GDN, 180 mm, 

1 baterie a nabíječka 

SK

 OK-03.4013 

Vyžínač trávy 18 V AQ-GDN, 250 

mm, 8500 / min, súprava s batériou a nabíjačkou  

OK-03.4015 

Nožnice na živé ploty 18V GDN-AQ, 

510 mm, 1400 / min, sadu batérií a nabíjačkou 

OK-03.4017 

reťazová píla 18V AQ-GDN, 180 mm, 

1 batéria a nabíjačka  

PL 

UWAGA!

PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM 

WSZYSTKIE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE 

UŻYWANIA I KONSERWACJI NARZĘDZI. 

NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE 

SPOWODOWAĆ USZKODZENIE CIAŁA LUB 

MIENIA ORAZ UTRATĘ GWARANCJI.

Utrzymuj narzędzia w czystości i bez uszkodzeń. 

Czyść obudowę wilgotną ścierką z letnią wodą 

i mydłem

BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

Utrzymuj obszar w czystości i dobrze 

oświetlony. Nie używaj elektronarzędzi w 

środowisku zagrożonym wybuchem, np. w 

obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. 

Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą 

zapalić pył lub opary. Podczas korzystania 

z urządzenia trzymaj z daleka dzieci i osoby 

postronne.

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

Zawsze stosuj oryginalną baterię elektronarzędzi, 

nie modyfikuj wtyczek i połączeń elektrycznych. 

Unikaj kontaktu z uziemionymi przedmiotami i 

innymi narzędziami pod napięciem. Nie narażaj 

elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. 

Używaj tylko sprawnego kabla do ładowarki. Kabel 

nie może być przecięty.

OCHRONA OSOBISTA

Nie używaj narzędzi, gdy jesteś zmęczony lub pod 

wpływem używek. Używaj artykułów ochrony 

osobistej, w szczególności: okularów ochronnych, 

ochrony słuchu i rękawic ochronnych. Podczas pracy 

szlifierką używaj dodatkowo masek chroniących 

drogi oddechowe. Unikaj przypadkowego 

uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik jest w 

pozycji wyłączonej przed podłączeniem do baterii 

lub przed wymianą akcesoriów w narzędziu. Nie 

spiesz się. Utrzymuj właściwą postawę i równowagę 

przez cały czas. Pozwala to na lepszą kontrolę 

narzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach. Używaj 

odzieży ochronnej. Nie noś luźnej odzieży ani 

biżuterii.

EN

 WARNING!

READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL 

INSTRUCTIONS AND WARNINGS  BEFORE 

OPERATING THIS TOOL. FAILURE TO DO SO 

MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR 

PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY

Keep tools clean and without connections. Clean 

the housing with a damp cloth with lukewarm water 

and soap.

WORKPLACE SECURITY

Keep the area clean and well lit.

Do not use power tools in potentially explosive 

environments, eg in the presence of flammable 

Summary of Contents for OK-03.4013

Page 1: ...NÁVOD NA OBSLUHU OK 03 4013 OK 03 4015 OK 03 4017 ELEKTRONARZĘDZIA AKUMULATOROWE BEZSZCZOTKOWE AQ ONE POWER TOOLS BRUSHLESS AQ ONE POWER TOOLS BÜRSTENLOS AQ ONE ESZKÖZÖK AQ ONE KERETES NÁSTROJE NA BATERIE BRUSHLESS AQ ONE POWER TOOLS NÁRADIE NA BATÉRIE KEFY AQ ONE ELEKTRICKÉ NÁRADIE OK 03 4015 OK 03 4013 OK 03 4017 ...

Page 2: ...muj narzędzia w czystości i bez uszkodzeń Czyść obudowę wilgotną ścierką z letnią wodą i mydłem BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Utrzymuj obszar w czystości i dobrze oświetlony Nie używaj elektronarzędzi w środowisku zagrożonym wybuchem np w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłu Elektronarzędzia wytwarzają iskry które mogą zapalić pył lub opary Podczas korzystania z urządzenia trzymaj z dalek...

Page 3: ...schlüsse modifizieren Den Kontakt mit geerdeten Gegenständen und anderen spannungsführenden Werkzeugen vermeiden Die Elektrowerkzeuge weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen Nur ein funktionsfähiges Ladekabel verwenden Das Ladekabel darf nicht durchgetrennt werden Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen Schutzkleidung tragen Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen PERSONENSCHUTZ Keine ...

Page 4: ... Používejte osobní ochranné prostředky zejména ochranné brýle ochranu sluchu a rukavice Při práci s bruskou používejte respirátor chránící dýchací cesty Dbejte aby nedošlo k náhodnému spuštění Před připojením baterie nebo před výměnou příslušenství v nářadí se přesvědčte zda je vypínač ve vypnuté poloze Nepospíchejte Po celou dobu udržujte správnou polohu těla a rovnováhu To umožní lépe ovládat ná...

Page 5: ...OOL Use the tool as intended Only then does the tool work efficiently and correctly Keep tools away from children and unwanted people Only a trained person may use the tools Do not exert excessive force on the tool do not hit it against hard objects take care of the proper condition of the tool housing Remove the battery before cleaning and maintenance Clean the tools regularly with compressed air...

Page 6: ...t a készülékből Csúsztassa be az akkumulátort a töltőbe A piros LED kigyullad töltés folyamatban Amikor teljesen feltöltődik kb 1 óra a zöld LED kigyullad A töltés során az akkumulátor felmelegedhet Az akkumulátor kapacitás jelzője Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapacitásjelző gombot Minden LED világít a kapacitás 100 a Az akkumulátor töltöttségi szintjét az alábbi táblázat mutatja Vegye figyelem...

Page 7: ...öltse fel az AQ BIS akkumulátort ha az lemerült Töltéshez csak a gyors 230 V os hálózati AQ BIS töltőt használja A töltési folyamat Húzza ki az akkumulátort a készülékből Csúsztassa be az akkumulátort a töltőbe A piros LED kigyullad töltés folyamatban Amikor teljesen feltöltődik kb 1 óra a zöld LED kigyullad A töltés során az akkumulátor felmelegedhet Az akkumulátor kapacitás jelzője Nyomja meg és...

Page 8: ...tery and charger DE OK 03 4013 Gras Trimmer 18V AQ GDN 250 mm 8500 min komplett mit Akku und Ladegerät HU OK 03 4013 Fűnyíró18 V AQ GDN 250 mm 8500 perc szett akkumulátorral és töltővel CZ OK 03 4013 Vyžínač trávy 18 V AQ GDN 250 mm 8500 min kompletní s baterií a nabíječkou SK OK 03 4013 Vyžínač trávy 18 V AQ GDN 250 mm 8500 min súprava s batériou a nabíjačkou ...

Page 9: ...ací nůž NYLON CUT 15 Nastavení zámku zámku hlavy 16 Kolový ráfek 17 Bezpečnostní štít 18 Přívěsek na náhradní nože 1 Spínač lock off 2 Hlavný vypínač 3 rukoväť 4 akumulátor 5 Bočná rukoväť 6 Zaistenie rukoväte 7 Úchop rukoväte 8 Zámok ďalekohľadu 9 Teleskopické rameno 10 Úprava zámku uhla rezného 11 Rukoväť nastavenie uhlu 12 Rezacia hlava 13 Ochrana kvetín 14 Rezací nôž NYLON CUT 15 Nastavenie zá...

Page 10: ...the trimmer includes 12 spare knives Fitting the knife put a large eye on the mounting pin then pull firmly until the knife locks on the pin Dismantling the knife push the knife from the small eye into large and remove the knife from the pin HU Telepítése és cseréje a vágópenge A fűnyíró vágókéssel OK 03 4500 tétel alatt kapható kemény nylonból készül A trimmerrel ellátott készlet 12 tartalékkést ...

Page 11: ...ezdése előtt feltétlenül szereljen fel védőburkolatot MINDIG dolgozzon egy megfelelően rögzített házban amely védi a késeket és megvédi a munka közbeni biztonságot SK Inštalácia ochranného krytu Pred prácou nezabudnite nainštalovať ochranný kryt VŽDY pracujte sa správne pripojeným krytom ktorý chráni nože a chráni vašu bezpečnosť pri práci CZ Upevnění a výměna řezacího nože Vyžínač trávy je vybave...

Page 12: ... running To end work release the main switch HU Be és kikapcsolás Először nyomja meg a reteszelés gombot 1 majd a főkapcsolót 2 A zár gombot elengedheti a motor jár A munka befejezéséhez engedje el a főkapcsolót SK Zapnutie a vypnutie Najprv stlačte spínač na zámku 1 a potom hlavný vypínač 2 Tlačidlo pre uvoľnenie môžete uvoľniť za chodu motora Pre ukončenie práce uvoľnite hlavný vypínač PL Regula...

Page 13: ...mky nastavenie uhlu hlavy Nastavte uhol a odomknite zámok DE Seitenhandgriff und Teleskoparmlängenverstellung Lösen Sie die Sperre des Griffs bringen Sie den Griff in die richtige Position Ziehen Sie die Griffverriegelung an Um die Länge des Teleskoparms einzustellen lösen Sie die Teleskoparmarretierung und stellen Sie die richtige Länge für sich selbst ein Verriegeln Sie die Sperre des Teleskopar...

Page 14: ...ovině umožňuje pečlivé oříznutí okrajů trávníku Posuňte zamykací tlačítko nahoru nastavte svislý úhel a zamkněte tlačítkem EN Cutting angle adjustment Adjustment in the vertical plane enables careful trimming of lawn edges Move the lock button up set the vertical angle and lock with the button HU Beállítása A vágási szög A függőleges síkban történő beállítás lehetővé teszi a gyep széleinek gondos ...

Page 15: ...žnice na živé ploty 18V GDN AQ 510 mm 1400 min sadu batérií a nabíjačkou 1 Ostrze 2 Osłona ochronna 3 Rękojeść z blokadą włącznika 4 Rękojeść główna 5 Włącznik główny 6 Akumulator 1 Penge 2 Védőfedél 3 Fogantyú kapcsolóval 4 Fő fogantyú 5 Főkapcsoló 6 Akkumulátor 1 Klinge 2 Beschützer 3 Griff mit verriegelten Schalter 4 Hauptgriff 5 Hauptschalter 6 Akku 1 čepeľ 2 Ochranný kryt 3 Prepínač zámku Han...

Page 16: ...enn Sie einen der Schalter im Griff oder im Hauptschalter loslassen hört die Schere auf zu arbeiten Wenn die Schere nicht mehr funktioniert können Sie kleine Funken im Motor bemerken und einen leichten Rauch spüren Keine Sorge dies ist eine normale Situation wenn die Schneideblattbremse betätigt wird Die Klinge kann nur in einem autorisierten Servicezentrum ausgetauscht werden Machen Sie es nicht ...

Page 17: ...ůže vyměnit pouze autorizované servisní středisko Nedělejte to sami SK NÁVOD NA OBSLUHU Žacie plotostrih možno obsluhovať iba oboma rukami Elektrické nožnice sú vybavené ochranou spínača Ak ich chcete spustiť Vložte nabitú batériu Uchopte hlavnú rukoväť 4 jednou rukou a súčasne rukoväť so zámkom spínača a pevne stlačte obe rukoväte rúk Druhou rukou uchopte zadnú rukoväť hlavným vypínačom Stlačte h...

Page 18: ...tton 15 Working head 16 Sprocket 1 Ladegerät 2 die Akku Batterie 3 Hauptschalter 4 die Taste für die Schaltersperre 5 der Riemenverbinder 6 die Mutter zur Sicherung der Gurtposition 7 Arm 8 verriegeln des Teleskops 9 der Verriegelungsknopf des Teleskops 10 Teleskopverriegelungshebel Montage und Demontage 11 das zentrale Gehäuse 12 Befestigungsknopf 13 Schwenkgriff 14 Drehknopf 15 Arbeitskopf 16 di...

Page 19: ...těz 1 Nabíjačka 2 Batérie 3 Hlavný vypínač 4 Tlačidlo zámky Spínač 5 Konektor pásu 6 Poloha bezpečnostného pásu maticou 7 rameno 8 Zámok ďalekohľadu 9 Tlačidlo zámku ďalekohľadu 10 Páka zámku ďalekohľadu montáž a demontáž 11 Stredná bývanie 12 Montážne tlačidlo 13 Otočná rukoväť 14 Otočné tlačidlo 15 Pracovná hlava 16 Reťazové koleso 17 Kryt olejovej nádrže 18 Olejová tesniace doska 19 Ochrana vod...

Page 20: ...ngle Einstellung des Neigun gswinkels A szög beállítása Einstellung des Neigun gswinkels Nasta vení úhlu náklonu Nasta vení úhlu náklonu 169 221 cm Długość min max Length min max Länge min max A hossza min max Länge min max Délka min max Dĺžka min max 79 5 dB 99 dB Ciśnienie moc aku styczna Noise level pressure power Schall druck Leistung Nyomás hangtel jesítmény Schalldruck Leistung Tlakový zvuko...

Page 21: ... the working head Put on the chain guide put the chain into the grooves of the guide put the chain on the drive wheel DE Verbindung von Armelementen Kippen Sie den Verriegelungshebel des Teleskops drücken Sie die Montierungstaste verbinden Sie die beiden Teile und verriegeln Sie den Verriegelungshebel des Teleskops CZ Spojovací prvky ramene Nakloňte páku zámku dalekohledu stiskněte montážní tlačít...

Page 22: ...iegt und sich die Kette frei bewegen kann Spannen Sie die Kette durch Drehen des Knopfes nach rechts Das untere Spiel auf der Stange sollte 0 1 mm nicht überschreiten NOTE the chain must be installed so that the teeth at the top are facing the guide bar face in the direction of chain movement small tooth on the right Otherwise the saw will not work and may be damaged Replace the cover with the SDS...

Page 23: ...z otáčením knoflíku ve směru hodinových ručiček Spodní vůle na vedení by neměla přesáhnout 0 1 mm SK Reťazová montáž Reťaz je ostrý preto ho vždy nasaďte v silných rukavíc Povoľte maticu 21 zložte puzdro so systémom napínania SDS 20 a vodiacim krytom 19 Nezabudnite že tesniaca doska olejovej nádrže 18 musí zostať na pracovnej hlave Nasadiť vodítko reťaze vložiť reťaz do drážok vodítka nasadiť reťa...

Page 24: ...zu Pila má 3 řezné úhly Stiskněte tlačítko 14 vlevo a vpravo od řezací hlavy a nastavte úhel řezu pro vás vhodný EN Setting the cutting angle The saw has 3 cutting angles Press the button 14 on the left and right of the cutting head and set the cutting angle suitable for you HU A vágási szög beállítása A fűrésznek 3 vágási szöge van Nyomja meg a gombot 14 a vágófej bal és jobb oldalán és állítsa b...

Page 25: ...r Arbeitsbeginn überprüft und nachgefüllt werden Im Ruhezustand wird empfohlen den Öltank zu leeren damit er nicht ausläuft und vor der nächsten Arbeit nachzufüllen EN Chain and guide lubrication system NOTE the chain and guide bar must be oiled The new saw has no oil added You must top up oil If you do not do this the saw may be damaged and the chain will wear out Add oil to garden tools through ...

Page 26: ...osledných 3 mesiacoch používaná pred začatím práce skontrolujte a doplňte olej Pri odpočinku sa odporúča vyprázdniť olejovú nádrž tak aby nevytekala a doplniť ju pred ďalšou prácou PL PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA Prowadnica i łań cuch są gorące Sprawdź napięcie łańcucha pod kątem nadmiernego naprężenia sprawdź poziom oleju Silnik pracuje ale łańcuch się nie obraca Napięcie łańcucha jest zbyt mocne Sp...

Page 27: ... neotáčí Napětí řetězu je příliš silné Zkontrolujte vedení a montáž řetězu EN PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA Vodiaca lišta a reťaz sú horúce Skontrolujte napnutie reťaze či nie je príliš napnuté skon trolujte hladinu oleja Motor beží ale reťaz sa neotáča Napätie reťaze je príliš silné Skontrolujte vedenie a montáž reťaze Skontrolujte lištu a reťaz či nie sú poškodené CZ SK ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Reviews: