Rondo COSTAN User Instructions Download Page 24

ENGLISH

1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS

Das Kühlmöbel RONDO steht in der Ausführung BT und BT/TN zur Verfügung und ist für die Aufbewahrung von
Eiskrem und Tiefkühlkost (Betrieb bei BT) und von frischen, vorverpackten Lebensmitteln (Betrieb bei TN) geeignet. Es
ist in drei Längen erhältlich: 1500, 2000 und 2500 mm. Die Haupteigenschaften der einzelnen Modelle und deren
Maße sind in den Abbildungen 1 und 2 auf Seite 2 angeführt. Das Gewicht der leeren und der noch verpackten Möbel
ist in der Tabelle I auf Seite 3 angegeben. Verschiedene Zubehöre (gegen Mehrpreis erhält-lich) stehen zur Verfügung,
um das Kühlmöbel noch funktionstüchtiger zu gestalten. 

Wenden Sie sich bitte an den bevollmächtigten

Kundendienst.

2. TRANSPORT DES KÜHLMÖBELS

Das Kühlmöbel wird in einer Verpackung mit Holzgestell angeliefert und kann mit einem Gabelstapler gehandhabt
werden. Für den Transport des Kühlmöbels ist das dafür vorgesehene Gestell oder ein geeigneter Ersatz zu verwen-
den. Ei-nen für den Transport des Kühlmöbels geeigneten Handhubkarren oder Elektrohubkarren

mit der nötigen

Hubleistung verwenden (siehe Seite 3 - Abb. 3 und 4 und Tabelle I). Jeglicher Transport oder Standortwechsel
des Kühlmöbels ist von einem autorisierten Kundendienst durchzuführen. 

3. ÜBERNAHME UND LAGERUNG

Entfernen Sie bei Übernahme des Kühlmöbels vom Spediteur den Verpackungskarton im Beisein des Fahrers und
überprüfen Sie, ob das Möbel außen sichtbare Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, unterschreiben Sie den
Liefer-schein nur unter Vorbehalt. Auf Transport oder falsche Lagerung zurückzuführende Schäden können nicht dem
Herstel-ler zur Last gelegt werden.

Überlassen Sie das Auspacken dem bevollmächtigten Kundendienst. 

Die Temperatur im Lagerraum muß zwischen -25°C und + 55°C liegen und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und
95%. 

Das Kühlmöbel darf nicht der Sonne bzw. Witterung ausgesetzt werden. 

4. INSTALLATION UND RAUMVERHÄLTNISSE

Das Kühlmöbel darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen Substanzen aufbewahrt werden, die explo-
dieren können. Das Möbel darf nicht im Freien verwendet oder der Witterung ausgesetzt werden.

Vor Anschluß des Möbels ist unbedingt sicherzustellen, daß die Angaben auf dem 

Geräteschild 

mit den

Eigenschaften, der zur Verfügung stehenden Stromleitung übereinstimmen, an die das Möbel angeschlossen werden
soll (siehe Seite 4 - Abb. 8 und Tab. III) Um einen einwandfreien Möbelbetrieb zu gewährleisten, ist das Kühlmöbel
auf einem 

ebenen Fußboden

aufzustellen (siehe Seite 3, Abb. 5), wobei unbedingt zu vermeiden ist, es 

in der Nähe

von Hitzequellen, Türen, Fenstern, Ventilatoren und Lüftungsöffnungen aufzustellen oder einer direkten
Sonneneinstrahlung auszusetzen

(siehe Seite 3, Abb. 6). Weiterhin ist sicherzustellen, daß dem Kunden frontseitig

genügend Platz

für ein bequemes Bedienen 

zur Verfügung steht

.

Die Verhältnisse am Aufstellungsort müssen den Werten entsprechen, die in der Tabelle II und Abb. 7, Seite
3 angeführt sind.

Das Möbel ist mit Rollen ausgestattet, auf denen es nach dem Auspacken bequem an seinen Aufstellungsort gescho-
ben werden kann. Die Rollen können mit entsprechenden, am unteren Möbelteil befindlichen Hebeln fest-
gestellt werden (siehe Abb.1, Seite 2).

5. ELEKTROANSCHLUSS

WICHTIG: VOR DEM KÜHLMÖBEL IST UNBEDINGT EIN AUF DIE HÖCHSTE LEISTUNGSAUFNAHME
AUSGELEGTER SICHERUNGSAUTOMAT ANZUBRINGEN (siehe Abb.17), dessen Kontakte sich um mindestens
3 mm vonein-ander trennen. Der Trennschalter muß unmittelbar in der Nähe des Kühlmöbels angebracht wer-
den (höchstens 3m Abstand) und muß IM NOTFALL vom Betreiber leicht betätigt werden können. Jedermann,
der das Kühlmöbel bedient, muß über die Position des Schalters unterrichtet werden.

DEUTSCH

20

Summary of Contents for COSTAN

Page 1: ...le c conserver pr s d du m meuble a avec s soin USER INSTRUCTIONS READ C CAREFULLY A AND K KEEP W WITH T THE C CASE BETRIEBSANLEITUNG F R BETREIBER sorgf lting l lesen u und m mit d dem m m bel a aufb...

Page 2: ...h the machinery directive 2006 42 EC is excluded from the scope of PED directive according to the article 1 3 6 In Bezug auf die Richtlinie f r Druckger te 97 23 CE geh rt dieses M bel keiner h heren...

Page 3: ...T TA AM MI IE EN NT TO O Y Y L LA A E EL LI IM MI IN NA AC CI I N N D DE E L LO OS S R RE ES SI ID DU UO OS S P PR RO OT TE EC C O O D DO O A AM MB BI IE EN NT TE E E E P PR RE ES SC CR RI I E ES S P...

Page 4: ...i n de los aparatos desechados durante el transporte y durante las operaciones de carga y descarga No dejar los aparatos sin custodia ni siquiera por pocos d as Evitar da os al circuito de refrigeraci...

Page 5: ...with the machine The manufacturer assumes no responsibility for any personal injury or property damage which may be caused by non compliance with the instructions contained in this booklet Whoever op...

Page 6: ...per rail Wagensto leisteste paragolpes para choques RONDO descrizione generale description g n rale general description Beschreibung descripci n general descri o geral fig 1 fig 2 LUNGHEZZE longueurs...

Page 7: ...0 233 305 tab I 25 C 100 lx 60 trasporto del mobile transport du meuble handling Transport des K lm bels transporte del mueble transporte do m vel condizioni ambientali conditions milieu ambiant ambie...

Page 8: ...RONDO 1500 2000 2500 1500 2000 2500 TENSIONE Voltage Power Voltage Spannung Voltaje Tens o 230 50 Hz 230 V 60 Hz POTENZA NOMINALE Puissance nominale Rated output Nennleistung Potencia nominal Potncia...

Page 9: ...ordinaire ordinary maintenance Wartung des M bels mantenimiento ordinario manuten o ordin ria fig 12 fig 11 fig 10 fig 13 fig 14 fig 15 LINEA DI CARICO limite de chargement loading limit Beschickungsl...

Page 10: ...e plinth z calo lateral soco lateral funzionamento in BT TN fonctionnement en BT TN BT TN operation BT TN Arbeitsweise funcionamiento en BT TN funcionamento em BT TN fig 20 fig 21 FUNZIONAMENTO IN TN...

Page 11: ...al servizio di assistenza tecnica autorizzato La temperatura di immagazzi namento deve essere compresa fra 25 C e 55 C l umidit dell aria deve essere compresa fra 30 e 95 Il banco deve essere posto a...

Page 12: ...dati tecnici del mobile ripor tati anche sulla targhetta dati posta all interno del mobile vedi fig 8 a pag 4 sono indicati nella tabella III a pag 4 Il livello sonoro generato dal funzionamento del...

Page 13: ...E RITENUTO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO ERRONEO ED IRRAGIONEVOLE 10 MANUTENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE PRIMA Dl QUALSIASI OPERAZIONE Dl MANUTENZIONE E PULIZIA RISERVATE A...

Page 14: ...o di correnti d aria Controllare tramite una livella la planarit del mobile Verificare che le condizioni ambientali siano conformi a quanto indicato a pagina 3 Se il mancato raffreddamento persistesse...

Page 15: ...e d ballage sont r serv es au service apr s vente autoris La temp rature de stockage doit tre comprise entre 25 C et 55 C l humidit entre 30 et 95 Le meuble doit tre plac l abris du soleil et des inte...

Page 16: ...rique l int rieure du meuble est compos e par des l ments de protection et de contr le assembl s ad quatement et situ s dans la partie inf rieure du meuble Les sch mas et les listes relatives sont liv...

Page 17: ...t 21 de la page 6 9 INTERDICTIONS ET PRESCRIPTIONS IL EST INTERDIT D INTRODUIRE DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES OU BOUTEILLES ET EMBALLAGES EN VERRE DANS LE MEUBLE car ils pourraient se casser et devenir...

Page 18: ...e autoris s 12 SITUATIONS D MERGENCE 1 Le meuble ne d marre pas ou s arr te V rifier que le courant ne manque pas Contr ler que l interrupteur g n ral parois soit allum Dans le cas que l interruption...

Page 19: ...ON DU MEUBLE En conformit avec les normes pour l limination des d chets en vigueur dans votre pays et pour le respect du milieu ambiant dans lequel nous vivons nous vous prions de s parer les parties...

Page 20: ...and from the elements 4 INSTALLATION AND AMBIENT CONDITIONS The cabinet must not be installed in premises containing explosive gas substances It can neither be used in the open nor exposed to the rai...

Page 21: ...UE COMPLIES WITH D L DECREE LAW DATED 25 JAN 1992 N 108 AS EXECUTING ECC DIRECTIVE 89 109 ON MATERIALS AND OBJECTS FIT FOR CONTACT WITH EDIBLES WE HEREBY DECLARE THAT THE CABINET AT ISSUE IS ADEQUATE...

Page 22: ...ight in the working area is suf ficient If necessary use an additional source of light Mind also the hot and moving parts marked with the relevant symbol The use of heavy duty gloves is recommended CL...

Page 23: ...rest after sales service IN CASE OF A GAS LEAK OR FIRE do not breathe inside the room that houses the display case before having aired it properly Turn the display case off by the main switch ahead se...

Page 24: ...mu zwischen 25 C und 55 C liegen und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95 Das K hlm bel darf nicht der Sonne bzw Witterung ausgesetzt werden 4 INSTALLATION UND RAUMVERH LTNISSE Das K hlm bel darf n...

Page 25: ...he Anlage die im K hlm bel eingebauten Schaltelemente der elektrischen Anlage befinden sich im unteren Bottichbereich Stromlaufpl ne und dazugeh rige Ersatzteillisten sind gemeinsam mit diesem Handbuc...

Page 26: ...NGELAGERT WERDEN die zerbrechen und damit zu einer Gefahrenquelle werden k nnten Abb 11 Schutzabdeckungen und Verkleidungen die nur mit Hilfe eines Werkzeugs abmontiert werden k nnen d r fen nicht ent...

Page 27: ...altet sich nicht ein oder schaltet sich aus berpr fen Sie ob die Stromversorgung unterbrochen ist berpr fen Sie ob der Sicherungsautomat vor dem M bel eingeschaltet ist Liegt die St rung nicht an eine...

Page 28: ...UND BESEITIGUNG DES K HM BELS Die verschiedenen Materialien gem den in ihrem Land geltenden Umweltschutzgesetzen getrennt entsorgen Das K hlm bel kann in seine Einzelteile zerlegt und nach Materialie...

Page 29: ...asa constructora de la m quina Las opera ciones de desembalaje se le reservan al servicio de asistencia t cnica autorizado La temperatura del dep sito debe estar comprendida entre 25 C y 55 C con hume...

Page 30: ...RA PROVOCAR 6 CARACTER STICAS T CNICAS La instalaci n el ctrica incorporada en la m quina est compuesta por aparatos de control y seguridad oportuna mente alojados en la parte inferior del mueble Los...

Page 31: ...omo se indica en las figuras 20 y 21 de p g 6 9 PRESCRIPCIONES Y PROHIBICIONES SE PROHIBE EXPRESAMENTE EXPONER PRODUCTOS FARMAC UTICOS BOTELLAS O FRASCOS DE VIDRIO pues su rotura accidental podr a ser...

Page 32: ...a o se para Comprobar que no haya un apag n general Controlar que el interruptor general de pared est encendido Si la interrupci n el ctrica no se debiera a los motivos anteriores llamar inmediatament...

Page 33: ...IMINACI N DEL MUEBLE De conformidad con las normas para la disposici n de los deshechos en el pa s correspondiente y para el respe to del medio ambiente en que vivimos les rogamos dividir las partes d...

Page 34: ...ser atribu dos ao fabrican te do m vel As opera es de desembalagem devem ser feitas pelo servi o de assist ncia t cnica autorizado A temperatura de armazenagem deve estar entre 25 C e 55 C a umidade d...

Page 35: ...na composta de equipamentos de prote o e controle devidamente intro duzidos na parte inferior do m vel Os relativos esquemas e listas colocados num envelope fechado de pl stico s o entregues juntament...

Page 36: ...mper se tornando se perigosos fig 11 N o retirar as prote es ou pain is que exijam o uso de utens lios para serem removidos PRINCIPALMEN TE N O REMOVER A TAMPA DO QUADRO EL TRICO N o deixar que o equi...

Page 37: ...O m vel n o parte ou p ra Certificar se que n o haja situa o de black out el trico Verificar se o interruptor geral de parede est ligado Se a interrup o el trica n o depender destas causas contactar...

Page 38: ...O E ELIMINA O DO M VEL Em conformidade com as normas para a elimina o de res duos vigente em cada pa s e respeitando o ambiente onde vivemos rogamos que as partes do m vel sejam divididas de modo que...

Reviews: