Rondo COSTAN User Instructions Download Page 14

·

Attendere che l’interno del banco abbia raggiunto la temperatura ambiente. 

Non cercare assolutamente di rag-

giungere l’evaporatore

per togliere il ghiaccio con coltelli o altro: lasciare sciogliere il ghiaccio.

·

Pulire accuratamente l’interno del banco con acqua tiepida e sapone neutro, quindi asciugare con cura con un

panno morbido. 

·

Dopo aver controllato attentamente che l’interno del banco 

sia completamente asciutto

, rimettere in funzione

l’apparecchio ridando tensione al banco.

·

Dopo circa un paio d’ore caricare nuovamente il prodotto.

Qualsiasi operazione di manutenzione non prevista ai punti precedenti, va effettuata dai centri di assisten-
za autorizzati dai nostri rivenditori o da personale qualificato.

11. SITUAZIONI DI EMERGENZA

1) 

Il mobile non parte o si arresta:

• Verificare che non vi sia una situazione di black-out elettrico;
• Controllare che l’interruttore generale a parete sia acceso;

Nel caso l’interruzione elettrica non dipendesse da questi motivi chiamare immediatamente il più vicino cen-
tro di assistenza e procedere allo svuotamento completo ed allo stoccaggio immediato del prodotto in celle
o refrigeratori atti a mantenerne la temperatura di conservazione.

2)

Il mobile non raffredda a sufficienza:

• Verificare che il condensatore sia pulito e che sia in grado di svolgere la sua funzione di scambio di calore; nel

caso le alette siano ostruite da polvere o impurità procedere ad un’accurata pulizia (vedi parag. 10);

• Controllare che il caricamento del mobile sia corretto;
• Se il mobile non viene fatto sbrinare da più di tre mesi è necessario eseguire quest’operazione per poi riprende-

re il funzionamento normale (vedi parag. 10 punto 3).

• Controllare che il mobile non sia in vicinanza di fonti di calore o di correnti d’aria;

• Controllare tramite una livella la planarità del mobile. Verificare che le condizioni ambientali siano conformi a

quanto indicato a pagina 3.

Se il mancato raffreddamento persistesse rivolgersi al più vicino centro do assistenza.

IN CASO DI FUGA DI GAS O DI INCENDIO, non sostare con la testa nel vano se questo non è stato prima
opportunamente aerato

Scollegare il mobile agendo sull’interruttore generale a monte dell’apparecchiatura (fig. 17).

NON USARE ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME MA SOLO ESTINTORI A SECCO. 

3) 

Il mobile è rumoroso:

• Controllare che viti e bulloni siano perfettamente chiusi.
• Controllare, tramite una livella che il mobile sia ben livellato.

Se il disturbo persistesse rivolgersi al più vicino centro di assistenza.

12. ASSISTENZA TECNICA 

Qualora si rendesse necessario l’intervento del personale tecnico di assistenza contattare immediatamente il fornito-
re presso il quale è stato acquistato il mobile Qualora vi fosse la necessità di usare pezzi di ricambio fare sempre rife-
rimento al servizio tecnico di assistenza: 

chiedere ed accertarsi che vengano utilizzati ricambi originali.

La rete di filiali in Italia ed Europa, a cui eventualmente rivolgersi, è riportata sul retro di questo manuale.

13. SMANTELLAMENTO, ELIMINAZIONE DEL MOBILE.

In conformità alle norme per lo smantellamento dei rifiuti vigenti nei singoli paesi e per il rispetto dell’ambiente in cui
viviamo, vi preghiamo di dividere le parti del mobile in modo da poterle smaltire separatamente od eventualmente
recuperare opportunamente. Tutte le parti componenti la macchina non sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani fatta
eccezione per le parti metalliche che comunque non figurano tra i rifiuti speciali per la maggior parte dei paesi euro-
pei.

I COMPONENTI DEL CIRCUITO Dl REFRIGERAZIONE NON DEVONO ESSERE TAGLIATI E/O SEPARATI

MA DEVONO ESSERE PORTATI INTEGRI IN CENTRI SPECIALIZZATI PER IL RECUPERO DEL GAS REFRIGE-
RANTE.

10

Summary of Contents for COSTAN

Page 1: ...le c conserver pr s d du m meuble a avec s soin USER INSTRUCTIONS READ C CAREFULLY A AND K KEEP W WITH T THE C CASE BETRIEBSANLEITUNG F R BETREIBER sorgf lting l lesen u und m mit d dem m m bel a aufb...

Page 2: ...h the machinery directive 2006 42 EC is excluded from the scope of PED directive according to the article 1 3 6 In Bezug auf die Richtlinie f r Druckger te 97 23 CE geh rt dieses M bel keiner h heren...

Page 3: ...T TA AM MI IE EN NT TO O Y Y L LA A E EL LI IM MI IN NA AC CI I N N D DE E L LO OS S R RE ES SI ID DU UO OS S P PR RO OT TE EC C O O D DO O A AM MB BI IE EN NT TE E E E P PR RE ES SC CR RI I E ES S P...

Page 4: ...i n de los aparatos desechados durante el transporte y durante las operaciones de carga y descarga No dejar los aparatos sin custodia ni siquiera por pocos d as Evitar da os al circuito de refrigeraci...

Page 5: ...with the machine The manufacturer assumes no responsibility for any personal injury or property damage which may be caused by non compliance with the instructions contained in this booklet Whoever op...

Page 6: ...per rail Wagensto leisteste paragolpes para choques RONDO descrizione generale description g n rale general description Beschreibung descripci n general descri o geral fig 1 fig 2 LUNGHEZZE longueurs...

Page 7: ...0 233 305 tab I 25 C 100 lx 60 trasporto del mobile transport du meuble handling Transport des K lm bels transporte del mueble transporte do m vel condizioni ambientali conditions milieu ambiant ambie...

Page 8: ...RONDO 1500 2000 2500 1500 2000 2500 TENSIONE Voltage Power Voltage Spannung Voltaje Tens o 230 50 Hz 230 V 60 Hz POTENZA NOMINALE Puissance nominale Rated output Nennleistung Potencia nominal Potncia...

Page 9: ...ordinaire ordinary maintenance Wartung des M bels mantenimiento ordinario manuten o ordin ria fig 12 fig 11 fig 10 fig 13 fig 14 fig 15 LINEA DI CARICO limite de chargement loading limit Beschickungsl...

Page 10: ...e plinth z calo lateral soco lateral funzionamento in BT TN fonctionnement en BT TN BT TN operation BT TN Arbeitsweise funcionamiento en BT TN funcionamento em BT TN fig 20 fig 21 FUNZIONAMENTO IN TN...

Page 11: ...al servizio di assistenza tecnica autorizzato La temperatura di immagazzi namento deve essere compresa fra 25 C e 55 C l umidit dell aria deve essere compresa fra 30 e 95 Il banco deve essere posto a...

Page 12: ...dati tecnici del mobile ripor tati anche sulla targhetta dati posta all interno del mobile vedi fig 8 a pag 4 sono indicati nella tabella III a pag 4 Il livello sonoro generato dal funzionamento del...

Page 13: ...E RITENUTO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO ERRONEO ED IRRAGIONEVOLE 10 MANUTENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE PRIMA Dl QUALSIASI OPERAZIONE Dl MANUTENZIONE E PULIZIA RISERVATE A...

Page 14: ...o di correnti d aria Controllare tramite una livella la planarit del mobile Verificare che le condizioni ambientali siano conformi a quanto indicato a pagina 3 Se il mancato raffreddamento persistesse...

Page 15: ...e d ballage sont r serv es au service apr s vente autoris La temp rature de stockage doit tre comprise entre 25 C et 55 C l humidit entre 30 et 95 Le meuble doit tre plac l abris du soleil et des inte...

Page 16: ...rique l int rieure du meuble est compos e par des l ments de protection et de contr le assembl s ad quatement et situ s dans la partie inf rieure du meuble Les sch mas et les listes relatives sont liv...

Page 17: ...t 21 de la page 6 9 INTERDICTIONS ET PRESCRIPTIONS IL EST INTERDIT D INTRODUIRE DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES OU BOUTEILLES ET EMBALLAGES EN VERRE DANS LE MEUBLE car ils pourraient se casser et devenir...

Page 18: ...e autoris s 12 SITUATIONS D MERGENCE 1 Le meuble ne d marre pas ou s arr te V rifier que le courant ne manque pas Contr ler que l interrupteur g n ral parois soit allum Dans le cas que l interruption...

Page 19: ...ON DU MEUBLE En conformit avec les normes pour l limination des d chets en vigueur dans votre pays et pour le respect du milieu ambiant dans lequel nous vivons nous vous prions de s parer les parties...

Page 20: ...and from the elements 4 INSTALLATION AND AMBIENT CONDITIONS The cabinet must not be installed in premises containing explosive gas substances It can neither be used in the open nor exposed to the rai...

Page 21: ...UE COMPLIES WITH D L DECREE LAW DATED 25 JAN 1992 N 108 AS EXECUTING ECC DIRECTIVE 89 109 ON MATERIALS AND OBJECTS FIT FOR CONTACT WITH EDIBLES WE HEREBY DECLARE THAT THE CABINET AT ISSUE IS ADEQUATE...

Page 22: ...ight in the working area is suf ficient If necessary use an additional source of light Mind also the hot and moving parts marked with the relevant symbol The use of heavy duty gloves is recommended CL...

Page 23: ...rest after sales service IN CASE OF A GAS LEAK OR FIRE do not breathe inside the room that houses the display case before having aired it properly Turn the display case off by the main switch ahead se...

Page 24: ...mu zwischen 25 C und 55 C liegen und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95 Das K hlm bel darf nicht der Sonne bzw Witterung ausgesetzt werden 4 INSTALLATION UND RAUMVERH LTNISSE Das K hlm bel darf n...

Page 25: ...he Anlage die im K hlm bel eingebauten Schaltelemente der elektrischen Anlage befinden sich im unteren Bottichbereich Stromlaufpl ne und dazugeh rige Ersatzteillisten sind gemeinsam mit diesem Handbuc...

Page 26: ...NGELAGERT WERDEN die zerbrechen und damit zu einer Gefahrenquelle werden k nnten Abb 11 Schutzabdeckungen und Verkleidungen die nur mit Hilfe eines Werkzeugs abmontiert werden k nnen d r fen nicht ent...

Page 27: ...altet sich nicht ein oder schaltet sich aus berpr fen Sie ob die Stromversorgung unterbrochen ist berpr fen Sie ob der Sicherungsautomat vor dem M bel eingeschaltet ist Liegt die St rung nicht an eine...

Page 28: ...UND BESEITIGUNG DES K HM BELS Die verschiedenen Materialien gem den in ihrem Land geltenden Umweltschutzgesetzen getrennt entsorgen Das K hlm bel kann in seine Einzelteile zerlegt und nach Materialie...

Page 29: ...asa constructora de la m quina Las opera ciones de desembalaje se le reservan al servicio de asistencia t cnica autorizado La temperatura del dep sito debe estar comprendida entre 25 C y 55 C con hume...

Page 30: ...RA PROVOCAR 6 CARACTER STICAS T CNICAS La instalaci n el ctrica incorporada en la m quina est compuesta por aparatos de control y seguridad oportuna mente alojados en la parte inferior del mueble Los...

Page 31: ...omo se indica en las figuras 20 y 21 de p g 6 9 PRESCRIPCIONES Y PROHIBICIONES SE PROHIBE EXPRESAMENTE EXPONER PRODUCTOS FARMAC UTICOS BOTELLAS O FRASCOS DE VIDRIO pues su rotura accidental podr a ser...

Page 32: ...a o se para Comprobar que no haya un apag n general Controlar que el interruptor general de pared est encendido Si la interrupci n el ctrica no se debiera a los motivos anteriores llamar inmediatament...

Page 33: ...IMINACI N DEL MUEBLE De conformidad con las normas para la disposici n de los deshechos en el pa s correspondiente y para el respe to del medio ambiente en que vivimos les rogamos dividir las partes d...

Page 34: ...ser atribu dos ao fabrican te do m vel As opera es de desembalagem devem ser feitas pelo servi o de assist ncia t cnica autorizado A temperatura de armazenagem deve estar entre 25 C e 55 C a umidade d...

Page 35: ...na composta de equipamentos de prote o e controle devidamente intro duzidos na parte inferior do m vel Os relativos esquemas e listas colocados num envelope fechado de pl stico s o entregues juntament...

Page 36: ...mper se tornando se perigosos fig 11 N o retirar as prote es ou pain is que exijam o uso de utens lios para serem removidos PRINCIPALMEN TE N O REMOVER A TAMPA DO QUADRO EL TRICO N o deixar que o equi...

Page 37: ...O m vel n o parte ou p ra Certificar se que n o haja situa o de black out el trico Verificar se o interruptor geral de parede est ligado Se a interrup o el trica n o depender destas causas contactar...

Page 38: ...O E ELIMINA O DO M VEL Em conformidade com as normas para a elimina o de res duos vigente em cada pa s e respeitando o ambiente onde vivemos rogamos que as partes do m vel sejam divididas de modo que...

Reviews: