background image

8

9

coupe de la lame. N’utilisez pas la scie 
sans les protège-lames. Ne faites aucune 
coupe à main levée. Arrêtez l’outil et laissez 
la lame s’arrêter complètement avant de 
déplacer la pièce à couper ou de modifier 
les réglages. Lors du changement de la 
lame, replacez et fixez solidement tous les 
mécanismes de protection avant de remettre 
l’outil en marche. Mettez l’outil hors tension 
(débranchez-le) avant de changer la lame 
ou de faire un entretien. N’exposez pas la 
scie à la pluie ou tout autre endoit humide. 
Pour réduire le risque de blessure, replacez 
le bras à sa position de départ après chaque 
coupe transversale. 
L’outil doit être utilisé seulement selon les 
usages prescrits. Tout autre usage que ceux 
mentionnés dans le présent manuel sera 
considéré comme un usage abusif. 
L’utilisateur, et non le manufacturier, sera tenu 
responsable des dommages ou blessures 
résultant d’un usage abusif. Le manufacturier 
ne pourra être tenu responsable de toute 
modification effectuée à l’outil ainsi que tout 
dommage résultant de ces modifications. 
Malgré une utilisation telle que prescrite, il 
n’est pas possible d’éliminer tous les facteurs 
de risque reliés à l’utilisation d’un outil 
électrique. Les risques suivants sont associés 
à l’utilisation d’une scie à onglets :
•  Dommages aux poumons si un masque 

antipoussière efficace n’est pas porté. 

•  Dommages auditifs si une protection auditive 

n’est pas portée.

Rallonges électriques 

•  Remplacez immédiatement les fils 

endommagés. L’utilisation de fils 
endommagés peut entraîner des chocs,  
des brûlures ou des électrocutions. 

•  Si une rallonge est nécessaire, choisissez-

en une de calibre approprié prévenir une 
chute de voltage, une perte de puissance ou 
une surchauffe. Le tableau suivant indique 
le calibre à utiliser selon la longueur de la 
rallonge et l’ampérage de l’outil. En cas 
de doute, utilisez une rallonge de calibre 
supérieur. Utilisez toujours des rallonges 
certifiées U.L. et CSA.

DIMENSIONS RECOMMANDÉES POUR LES RALLONGES
Ampérage 
de l’outil

Tension

Longueur totale du fil (en pieds) 
Calibre de la corde en A.W.G.(minimum)
25 pi

50 pi

100 pi

150 pi

3–6

120V~

18

16

16

14

6–8

120V~

18

16

14

12

8–10

120V~

18

16

14

12

10–12

120V~

16

16

14

12

12–16

120V~

14

12

-

-

Avant de commencer

ACCESSOIRES

Les accessoires suivants sont fournis avec la 
scie à onglets RONA 2001733:
• Lame de scie (installée)
• Clé hexagonale 6 mm 
• Sac à poussière 
• Serrure
• Manuel d’instructions

Déballage

Grâce aux techniques modernes de 
production, il est peu probable que votre 
outil RONA soit défectueux ou ait des pièces 
manquantes. Si vous remarquez un défaut, 
n’utilisez pas l’outil tant que les pièces 
défectueuses n’ont pas été remplacées ou 
le défaut n’ait été réparé. Le non-respect de 
cette instruction peut entraîner des blessures 
graves. 
1)  Retirez toutes les pièces libres de la boîte. 
2)  Retirez le matériel d’emballage autour de 

la scie. 

3)  En utilisant la poignée d’opération (3), 

levez la scie de la boîte avec précaution et 
placez-la sur une surface de travail à niveau.  

4)  La scie a été emballée avec le bras placé 

en position de verrouillage abaissé. Pour 
relâcher le bras, appuyez sur le dessus 
du bras de la scie, tirez sur la poignée 
de relâchement (2), pivotez-le de 45° et 
relâchez, puis soulevez lentement le bras de 
la scie. 

AVERTISSEMENT.

 Ne soulevez pas la scie en 

la tenant par les protège-lames. Utilisez plutôt 
la poignée d’opération (3). 

Transport

Soulevez la scie à onglets seulement lorsque 
le bras est en position de verrouillage abaissé 
et que la scie n’est pas en marche ni sous 
tension. Soulevez la scie par la poignée 
d’opération (3) ou la base. Ne soulevez pas la 
scie par les protège-lames.

Installation sur établi 

La base de la scie est trouée à chaque  
coin afin de faciliter l’installation sur un  
établi. 
1)  Fixez la scie sur un étali ou une table de 

travail horizontale et de niveau, à l’aide de 4 
boulons (non fournis).

2)  Vous pouvez également fixer la scie à 

une planche de contreplaqué de 13 mm 
d’épaisseur (ou plus), puis fixer la planche 
sur des tréteaux. Une telle installation 
permet de déplacer la scie tout en la 
laissant fixée au contreplaqué. 

AVERTISSEMENT.

 Veuillez vous assurer que 

la surface sur laquelle la scie est installée 
ne gauchit pas; une surface non droite peut 
causer des coupes inexactes.

Poignée de relâchement

La poignée de relâchement (2) vous permet de 
placer la tête de coupe en position abaissée 
pour le transport ou l’entreposage de la scie. 
La scie ne doit jamais être utilisée avec la tête 
de coupe en position abaissée. 

Serrures de table à onglets 

Les serrures de table à onglets (15) sont 
utilisées pour verrouiller la table à l’angle de 
l’onglet désiré. 
La scie à onglets coupe des angles de 0° 
à 45° à gauche et à droite. Pour ajuster les 
angles des onglets, déverrouillez les serrures 
de table à onglets et pivotez la table à onglets 
jusqu’à la position désirée. La table à onglets 
possède des arrêts positifs à 0°, 15°, 22.5°, 
30° et 45° pour un réglage rapide des angles 
les plus courants. 

AVERTISSEMENT.

 Assurez-vous de bien 

verrouiller les serrures de la table à onglets 
avant d’effectuer une coupe. Le non-respect 
de cette précaution entraînera un déplacement 
de la table durant la coupe, causant 
possiblement des blessures graves.

CONSEILS D’UTILISATION

PRÉCAUTIONS ADDITIONNELLES  

POUR SCIES À ONGLETS

Summary of Contents for REDEYE 2001733 IM

Page 1: ... d utilisation Operating Manual F GB 2 15 16 31 SCIE À ONGLETS COMBINÉE 8 1 4 PO AVEC LASER REDEYE 2001733 8 1 4 COMPOUND MITRE SAW WITH REDEYE LASER 2001733 Black Code 2001733 IM Date 071015 Edition 3 Op DTR ...

Page 2: ...ts 13 Échelle à onglets 14 Insertion de table trait 15 Verrouillage de l onglet 16 Interrupteur 17 Loquet de relâchement 18 Bouton de blocage de l arbre 19 Couvercle du boulon de lame 20 Clé hexagonale 6 mm 21 Port d extraction de poussière 22 Couvercle du port d extraction de poussière 23 Trous de repérage des barres latérales de support 2 ens 24 Faisceau laser 25 Interrupteur marche arrêt du fai...

Page 3: ...Attachez les cheveux longs 11 Portez toujours des lunettes de sécurité Utilisez également un masque si l opération de coupe produit de la poussière Les lunettes normales ont seulement des lentilles résistantes aux impacts ce ne sont PAS des lunettes de sécurité 12 Stabilisez la pièce à couper Utilisez des serres ou un étau lorsque possible C est plus sécuritaire que de la tenir avec la main et cel...

Page 4: ... blessures ou de choc électrique PRÉCAUTIONS ADDITIONNELLES POUR SCIES À ONGLETS Précautions additionnelles pour scies à onglets Assurez vous que l éclairage général ou localisé soit suffisant N utilisez pas la scie sans les protège lames N utilisez pas la scie pour couper du métal ou de la maçonnerie Ne laissez personne âgé de moins de 18 ans utiliser cette scie L utilisateur doit être qualifié p...

Page 5: ...pièces manquantes Si vous remarquez un défaut n utilisez pas l outil tant que les pièces défectueuses n ont pas été remplacées ou le défaut n ait été réparé Le non respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves 1 Retirez toutes les pièces libres de la boîte 2 Retirez le matériel d emballage autour de la scie 3 En utilisant la poignée d opération 3 levez la scie de la boîte avec p...

Page 6: ...sez une clé de 8 mm ou une clé ajustable pour désserrer le boulon fixant la vis de réglage du biseau 0 10 Désserrez aussi le verrouillage du biseau 7 12 Ajustez la vis de réglage du biseau 0 10 à l aide d une clé hexagonale 4 mm afin d aligner la lame avec l équerre 13 Désserrez la vis Phillips en tenant l indicateur d échelle de biseau 8 et ajustez sa position afin qu il indique correctement zéro...

Page 7: ...oupe avec vos mains Une coupe en biseau est faite en coupant à travers le grain de la pièce avec la lame à angle avec le guide et la table à onglets La table à onglets est placée à la position zéro et la lame est placée à un angle entre 0º et 45º 1 Tirez sur le bouton de relâchement 2 et soulevez le bras de la scie 1 à la hauteur maximale 2 Déverrouillez les serrures à onglets 15 3 Tournez la tabl...

Page 8: ...les vis et boulons soient serrés La vibration peut les desserrer avec le temps Garantie Merci d avoir investi dans un outil électrique RONA Les produits sont fabriqués selon des normes de qualité rigoureuses et élevées et garantis pour l usage domestique contre les défauts de fabrication pendant une période de 36 mois à compter de la date d achat Cette garantie n a aucune incidence sur vos droits ...

Page 9: ... adjustment screw 11 Fence 12 Mitre table 13 Mitre scale 14 Table insert kerf plate 15 Mitre lock 16 Switch trigger 17 Release latch 18 Spindle lock button 19 Blade bolt cover 20 6mm Hex key 21 Dust extraction port 22 Dust extraction port cover 23 Side support bars location holes 2 sets 24 Laser light assembly 25 Laser light on off switch 26 Dust bag Parts list 3 21 5 16 4 19 15 13 14 12 11 17 1 2...

Page 10: ...n t overreach Keep proper footing and balance at all times 14 Maintain tools with care Keep tools sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for lubricating and changing accessories 15 Disconnect tools before servicing when changing accessories such as blades bits cutters and the like 16 Reduce the risk of unintentional starting Make sure switch is in off position before p...

Page 11: ...ose by the saw blade Use only blades as recommended by the manufacturer Do not use blades manufactured from high speed steel If the table insert is damaged or worn have it replaced by an authorized service center Before making compound mitre cuts ensure that the work head is securely fixed in the desired position Rags cloths cord string and the like should never be left around the work area Avoid ...

Page 12: ...ase has holes in each corner to facilitate bench mounting 1 Place the saw on a level horizontal bench or work table using bolts not supplied and fix the saw to the bench using 4 bolts 2 If desired you can mount the saw to a piece of 13mm or thicker plywood which can then be clamped to your work support or moved to other job sites and re clamped CAUTION Make sure that the mounting surface is not wa...

Page 13: ...justment screw 9 is on the opposite side of the saw arm Setting the fence square with the table 1 Make sure that the electrical plug is removed from the power point 2 Push the saw arm 1 down to its lowest position and engage the release knob 2 to hold the saw arm in the transport position 3 Loosen the Mitre locks 15 4 Rotate the table 12 until the pointer is positioned at 0º 5 Tighten the Mitre lo...

Page 14: ... causing serious personal injury 5 Loosen the bevel lock 7 and move the saw arm 1 to the left to the desired bevel angle between0º and 45º Tighten the bevel lock 7 6 Place the workpiece flat on the table with one edge securely against the fence 11 If the board is warped place the convex side against the fence If the concave side is placed against the fence the board could break and jam the blade 7...

Page 15: ...roducts have been made to demanding high quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase This guarantee does not affect your statutory rights In case of any malfunction of your RONA tool failure missing part etc please contact one of our service technician at our toll free service line at 1 888 874 8661 from 9 a...

Page 16: ...30 GB 31 GB ...

Page 17: ......

Reviews: