background image

deu

deu

3.1.3. Abstützeinrichtung

Der Gegenhalter (3) dient der Abstützung des beim Gewindeschnei-
den auftretenden Drehmoments und zwar nach beiden Richtungen, d.
h. bei Vor- und Rücklauf des Gewindeschneidkopfes, bei Rechts- und
Linksgewinde. 

Gegenhalter immer verwenden!

3.2.

Gewindeschneiden

3.2.1. Gegenhalter ca. 10 cm vom Rohrende entfernt befestigen. Dazu den

Gegenhalter leicht schräg nach hinten an das Rohr anlegen, so dass
dieses zwischen Prismenspannbacken (4) und Spannspindel (5) zen-
triert wird. Knebel kräftig anziehen. An Schnittstelle Gewindeschneid-
stoff auftragen. Das Gerät auf das Rohr setzen, so dass der Gegen-
halter zwischen Tragegriff (6) und Motorkörper (7) zu liegen kommt.
Drehrichtungshebel (8) entsprechend einstellen (R für Rechtsgewinde
bzw. Rücklauf für Linksgewinde. L für Linksgewinde bzw. Rücklauf für
Rechtsgewinde). Tippschalter (9) unter gleichzeitigem Umfassen des
Motorgriffes (11) drücken (Abb. 6).

3.2.2. Anschneiden

Elektro-Gewindeschneidkluppe gegen das Rohr drücken bis die Schneid-
backen angeschnitten haben. Während dem Gewindeschneiden reich-
lich schmieren.

3.2.3. Rücklauf und Abnehmen der Elektro-Gewindeschneidkluppe

Bei Verwendung von Central-Schneidköpfen ist das Gewinde fertigge-
schnitten, wenn die Schneidbacken mit dem Rohrende bündig abschlies-
sen. Tippschalter loslassen. Drehrichtungshebel auf Stellung L schieben
– Drehrichtungshebel nur im Stillstand betätigen. Elektro-Gewindeschneid-
kluppe wieder einschalten. Der Schneidkopf dreht sich vom Gewinde
zurück. Den Drehrichtungshebel bei stillstehendem Gerät wieder in Stel-
lung R schieben. Bei Rola-Schneidköpfen entfällt der Rücklauf.
Schneidkopf Rola Automatik öffnet automatisch bei Normgewinde-
länge (Abb. 5).

3.3.

Handhabung der Nippelspanner Nipparo 

3

/

8

–2”

Zum Spannen eines Rohrstückes mit dem Nippelspanner ROLLER’S 
Nipparo wird durch Drehen der Spindel mit einem Werkzeug 
(z.B. Schraubendreher) der Kopf des Nippelspanners gespreizt. Dies 
darf nur bei aufgestecktem Rohr erfolgen. Es ist darauf zu achten, dass
mit dem Nippelspanner keine kürzeren Nippel geschnitten werden, als
es die Norm erlaubt (Abb 3).

4.

Instandhaltung

Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen. 

Diese Arbeiten dürfen nur von Fachkräften oder unterwiesenen 
Personen durchgeführt werden.

4.1.

Wartung

Die Elektro-Gewindeschneidkluppen ROLLER’S King 1

1

/

4

und King 2

sind völlig wartungsfrei. Das Getriebe hat Dauerfettfüllung und muss 
deshalb nicht geschmiert werden.

4.2.

Kohlebürsten auswechseln

Die Kohlebürsten verschleißen und müssen ab und zu geprüft bzw. 
erneuert werden. Hierzu die 4 Schrauben am Motorgriff (11) ca. 3 mm 
lösen, Motorgriff nach hinten ziehen und die beiden Deckel am Motor 
abnehmen.

4.3.

Rasthebel auswechseln (Abb. 2)

Die beiden Schlitzschrauben neben dem Rasthebel herausschrauben.
Rasthebel, Feder und Zylinderstift herausnehmen. Eventuell Grat an
der Nut entfernen. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. Funk-
tion prüfen!

4.4.

Schneidbackenwechsel bei Central Schneidköpfen 

Schneidkopf senkrecht in einen Schraubstock spannen, Schrauben 
lösen, Deckel abnehmen, Backen ausbauen. Neue Backen von oben
senkrecht in die Schlitze klopfen – Backen 1 in Schlitz 1 usw., Anschnitt
nach unten. Die Backenrücken müssen mit dem Körperrand bündig ab-
schließen. Deckel aufsetzen, Schrauben zunächst nur leicht anziehen,
Schneidbacken mit Kupferdorn oder Hartholzkeil nach außen klopfen,
bis die Backenrücken am Deckelrand anliegen. Vorsicht! Zähne nicht
beschädigen! Jetzt erst Schrauben fest anziehen!

4.5.

Schneidbackenwechsel bei Rola Automatik-Schneidköpfen

Schneidkopf senkrecht in einen Schraubstock spannen, Spannbügel
schließen. Schrauben lösen, Deckel mit dem Einstellring abheben und
Schneidbacken herausnehmen. Neue Schneidbacken einsetzen, Backen
1 in Schlitz 1 usw., Backennuten nach oben, Backenanschnitte nach
unten. Die Backenrücken müssen mit dem Körperrand bündig abschlies-
sen. Deckel mit Einstellring aufsetzen. Darauf achten, dass der Skala-
strich am Deckelrand auf den Skalastrich am Körper zeigt. Schrauben
wieder anziehen. Funktion durch mehrmaliges Öffnen und Schließen
des Schneidkopfes prüfen.
Skala: Strich auf Strich bedeutet Norm-Gewindegröße. Am Körperrand
befinden sich neben dem Skalastrich die Z und –. Wird der
Deckel etwas nach + gedreht, wird der Gewinde-Ø größer, nach – 
kleiner.

5.

Verhalten bei Störungen 

Achtung! Alle mit

l

bezeichneten Arbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. Netzstecker ziehen!

Störung

Mögliche Fehlerursache

Abhilfe

Motor läuft nicht an

Unterbrechung der Zuleitung

l

Zuleitung prüfen

Netz-Sicherung ist durchgeschmolzen

Neue Sicherung einsetzen

Kohlebürsten liegen nicht auf

l

Kohlebürstenauflage und -stellung nachsehen,

abgenutzte Kohlebürsten erneuern

Drehrichtungshebel (8) ist nicht bis zum Anschlag geschoben

Drehrichtungshebel (8) bis zum Anschlag schieben

Motor läßt sich nicht belasten

Schluss in der Zuleitung

l

Schluss suchen und beseitigen

Überlastung durch stumpfe Schneidbacken

Schneidbacken erneuern

Ungeeigneter Gewindeschneidstoff

ROLLER Gewindeschneidstoff verwenden

Überlastungsschutz löst aus

Überlastungsschutz-Knopf (10) drücken

Abnormale Erwärmung des Motors

Überlastung durch stumpfe Schneidbacken

Schneidbacken erneuern

Kühlluftmenge ist ungenügend

Luftschlitze am Motor reinigen

Funkenbildung am Motor

Stark verschmutzte Kollektoroberfläche

l

Zur Reparatur einsenden

Kohlebürsten liegen wegen zu großer Abnutzung nicht richtig auf

l

Abgenutzte Kohlebürsten ersetzten, nur 

Original-Kohlebürsten verwenden

Ungeeignete Kohlebürstensorte

l

Original-Kohlebürsten verwenden

Ziehfeuer am Motor

Schmutzteilchen springen an Kohlebürsten oder Lamellen ab

l

Zur Reparatur einsenden

und glühen auf

Summary of Contents for King 1 1/4

Page 1: ...Waiblingen Telefon 49 7151 17 27 0 Telefax 49 7151 17 27 87 www albert roller de email info albert roller de ol bo berzeugen durch Qualit t deu Elektro Gewindeschneidkluppe Betriebsanleitung Vor Inbe...

Page 2: ...g block 5 Clamping spindle with lever 6 Combined forcing carrying handle 7 Motor 8 Changeover switch 9 Safety switch 10 Overload cutout 11 Motor handle fra 1 T te de filetage d origine type ROLLER S C...

Page 3: ...Teile e bersch tzen Sie sich nicht Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch k nnen Sie das Ger t in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Trage...

Page 4: ...gewinde Rohrgewinde NPT konisch 1 16 Rechtsgewinde Weitere Gewindearten auf Anfrage G NPSM Mx1 5 IEC Pg M u a Gewindel nge Normgewindel nge Rola Automatik Schneidk pfe ffnen automatisch bei der vorges...

Page 5: ...neben dem Rasthebel herausschrauben Rasthebel Feder und Zylinderstift herausnehmen Eventuell Grat an der Nut entfernen Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Funk tion pr fen 4 4 Schneidbackenwechsel...

Page 6: ...07151 56808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60...

Page 7: ...better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and m...

Page 8: ...2 2 Thread cutting medium and oils Use ROLLER thread cutting mediums and oils Never cut threads dry Choose the riqht lubrication according to material and use Use all thread cutting medium and oils o...

Page 9: ...dge of the cover corresponds with the scale line on the body Retighten screws Check function by opening and closing the die head a number of times Scale Line on line indicates standard thread size On...

Page 10: ...pareil lectrique dans un milieu o il existe un risque d explosion notamment en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les appareils lectriques produisent des tincelles qui peuvent m...

Page 11: ...ctrique est teint avant de brancher l accu Le branchement d un accu sur un appareil lectrique en marche peut entra ner des accidents b Charger les accus uniquement avec les chargeurs recommand s par l...

Page 12: ...emps Man uvrer le levier de serrage plusieurs reprises tirer pour ouvrir repousser pour fermer 3 1 3 Dispositif d appui Le contre support 3 sert immobiliser la fili re et absorber le couple de rotatio...

Page 13: ...bo tiere trouvent c t des rep res de la graduation les signes et Tourner le couvercle en direction augmente le diam tre du filet ou le diminue en direction 5 Quoi faire en cas de d rangements Attentio...

Page 14: ...sous garantie ne doivent tre effectu es que par des ateliers de service apr s vente REMS autoris s Les appels en garantie ne seront reconnus que si le produit est renvoy l atelier REMS en tat non d m...

Page 15: ...ol bo p h N N L Q Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi...

Page 16: ...kompl Housing compl Carcasse compl Carcassa compl Pos 37 38 39 40 Pos 37 38 39 40 Pos 37 38 39 40 Pos 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 41 42 43 44 45 46 41 42 43 44 45 46 41 42 43 44 45 46 535025A Isolie...

Page 17: ...ol bo p h O Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi...

Page 18: ...ator 230 V Stator 230 V Stator 230 V Stator 230 V 535005R220 Stator 110 V Stator 110 V Stator 110 V Stator 110 V 535005R110 42 Blechschraube Sheet metal screw Vis t le Vite da lamiera 083087 43 Kohleb...

Reviews: