background image

26

ita ita

 

   

Macchina 

Serie di utensili 

Serie di utensili

 

   

 

½ – 2" 

2½ – 4"

ROLLER’S Robot 4, Tipo U / U-L 

  81 

12 

25 

16 

22

ROLLER’S Robot 4, Tipo K / K-L 

108 

12 

25 

16 

22

ROLLER’S Robot 4, Tipo D / D-L 

108 

12 

25 

16 

22

1.8.  Informazioni sulla rumorosità

 

Valore d'emissione riferito al posto di lavoro

ROLLER’S Robot 2 / 3 / 4, Tipo U 

L

pA

 + L

WA

 83 dB (A)  K = 3 dB

ROLLER’S Robot 2 / 3 / 4, Tipo K 

L

pA

 + L

WA

 75 dB (A)  K = 3 dB

ROLLER’S Robot 2 / 3 / 4, Tipo D 

L

pA

 + L

WA

 72 dB (A)  K = 3 dB

1.9.  Vibrazioni (tutti i modelli)

 

Valore effettivo ponderato dell'accelerazione  2,5 m/s²  K = 1,5 m/s²

 

Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un processo di controllo a norma e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili.  Il valore 

di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per stimare l’intermittenza.

ATTENZIONE

ATTENZIONE   

 

Il valore di emissione delle vibrazioni può variare dal valore indicato durante l’utilizzo dell’utensile, a seconda di come viene utilizzato l’utensile. A seconda di come 

viene utilizzato l’utensile (funzionamento intermittente) può essere necessario prendere provvedimenti per la sicurezza dell’utilizzatore.

2.  Messa in funzione

ATTENZIONE

ATTENZIONE   

 

Per trasportare pesi maggiori di 35 kg sono necessarie almeno 2 persone; 

trasportare a parte la serie di utensili. Per il trasporto e l'installazione della 

macchina si tenga presente che il baricentro della macchina, con o senza 

basamento, si trova verso l'alto.

2.1. Installazione ROLLER’S Robot 2U, 2K, 2D, ROLLER’S Robot 3U, 3K, 3D, 

ROLLER’S Robot 4U, 4K, 4D

 

Smontare le due guide a U dalla macchina. Fissare la macchina sulla vasca 

dell'olio. Spingere il portautensili sulle guide. Dal retro far passare la leva 

d'imbocco (8) attraverso l'anello di guida sul portautensili e spingere l'anello di 

fi ssaggio (10) sulla guida posteriore in modo che la vite a farfalla sia rivolta 

verso il lato posteriore e la scanalatura anulare rimanga libera. Dall'interno far 

passare il tubo fl essibile con il fi ltro di aspirazione nel foro della vasca dell'olio 

e collegarlo alla pompa del lubrorefrigerante. Spingere l'altra estremità del tubo 

fl essibile sul raccordo situato sul retro del portautensili. Applicare l'impugnatura 

(9) sulla leva d'imbocco. Fissare la macchina sul banco di lavoro o sul piedistallo 

(accessorio) con le 3 viti in dotazione. Per trasportarla, dal lato anteriore e dal 

lato posteriore la macchina può essere sollevata per le guide e dal lato poste-

riore per un tubo fi ssato nel mandrino di serraggio di guida. Per il trasporto sul 

piedistallo, nei golfari del basamento vengono inseriti pezzi di tubo Ø ¾" e della 

lunghezza di circa 60 cm e fi ssati con le viti a farfalla. Se la macchina non deve 

essere trasportata, si possono togliere le due ruote del basamento.

 

Versare 5 litri di olio da taglio. Montare la vasca raccoglitrucioli.

AVVISO

AVVISO

 

Non far funzionare mai la macchina senza olio da taglio.

 

Inserire il bullone di guida della fi liera (12) nel foro del portautensili e, esercitando 

una pressione assiale, applicare completamente la fi liera sul bullone di guida 

facendole compiere movimenti rotatori.

2.2. Installazione ROLLER’S Robot 2U-L, 2K-L, 2D-L, ROLLER’S Robot 3U-L, 

3K-L, 3D-L, ROLLER’S Robot 4U-L, 4K-L, 4D-L (Fig. 2)

 

Fissare la macchina sul banco di lavoro o sul piedistallo (accessorio) con le 4 

viti in dotazione. Per trasportarla, dal lato anteriore e dal lato posteriore la 

macchina può essere sollevata per le guide e dal lato posteriore per un tubo 

fi ssato nel mandrino di serraggio di guida. Spingere il portautensili sulle guide. 

Dal retro far passare la leva d'imbocco (8) attraverso l'anello di guida sul 

portautensili e spingere l'anello di fi ssaggio (10) sulla guida posteriore in modo 

che la vite a farfalla sia rivolta verso il lato posteriore e la scanalatura anulare 

rimanga libera. Applicare l'impugnatura (9) sulla leva d'imbocco. Agganciare 

la vasca dell'olio alle due viti situate sulla scatola del riduttore e spingerla verso 

destra nelle fessure. Agganciare la vasca dell'olio nella scanalatura anulare 

sulla guida posteriore. Spingere l'anello di fi ssaggio (10) fi no al contatto con la 

sospensione della vasca dell'olio e bloccarlo. Agganciare il tubo fl essibile con 

il fi ltro di aspirazione nella vasca dell'olio e spingere l'altra sua estremità sul 

raccordo situato sul retro del portautensili. 

 

Versare 2 litri di olio da taglio. Applicare la vasca raccoglitrucioli dal lato poste-

riore.

AVVISO

AVVISO

 

Non far funzionare mai la macchina senza olio da taglio.

 

Inserire il bullone di guida della fi liera (12) nel foro del portautensili e, esercitando 

una pressione assiale, applicare completamente la fi liera sul bullone di guida 

facendole compiere movimenti rotatori.

2.3.  Collegamento elettrico

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

Attenzione alla tensione di rete! Prima di allacciare la fi lettatrice accertarsi 

Attenzione alla tensione di rete!

Attenzione alla tensione di rete!

che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete. 

Colle-

gare la fi lettatrice di classe di protezione I solo ad una presa/un cavo di 

prolunga con contatto di protezione funzionante. Pericolo di folgorazione 

elettrica. In cantieri, in ambienti umidi, al coperto ed all'aperto o in luoghi di 

utilizzo simili, collegare la fi lettatrice solo tramite un interruttore differenziale 

(salvavita) che interrompa l'energia se la corrente di dispersione verso terra 

supera il valore di 30 mA per 200 ms.  

 

La fi lettatrice viene accesa e spenta con l'interruttore a pedale (4). Con l'inter-

ruttore (3) si seleziona il verso di rotazione o la velocità. La macchina può 

essere accesa solo se il pulsante di arresto di emergenza (5) è sbloccato e 

l'interruttore termico di sicurezza (6) sull'interruttore a pedale è premuto. Se la 

macchina viene collegata direttamente alla rete (senza connettore), deve essere 

installato un interruttore di potenza da 16 A.

2.4.  Oli da taglio

 

Per i fogli dei dati di sicurezza vedere www.albert-roller.de → Downloads → 

Material Safety Data Sheets.

 

Utilizzare esclusivamente oli da taglio ROLLER. Si ottengono fi letti perfetti, 

elevata durata dei pettini nonché protezione degli utensili. 

AVVISO

AVVISO

  

 

ROLLER’S Smaragdol

Olio da taglio ad alta lega a base di olio minerale. 

Per ogni tipo di materiale: 

acciai, acciai inossidabili, materiali non ferrosi, materiali plastici. Lavabile con 

acqua, omologato. In diversi paesi, come in Germania e in Austria, non è 

consentito usare oli da taglio a base di olio minerale per lavorare tubi per acqua 

potabile. In tal caso utilizzare ROLLER’S Rubinol 2000 non contenente olio 

minerale. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.

 

ROLLER’S Rubinol 2000

Olio da taglio sintetico, senza olio minerale, adatto per 

tubazioni per acqua 

potabile. Completamente solubile in acqua. Conforme alle norme in vigore. 

In Germania DVGW n. di verifi ca DW-0201AS2031, in Austria ÖVGW n. di 

verifi ca W 1.303, in Svizzera SVGW n. di verifi ca 9009-2496. Viscosità a –10°C: 

≤ 250 mPa s (cP). Pompaggio possibile sino a –28°C. Uso facile. Contiene un 

colorante rosso per il controllo della completa eliminazione dell’olio. Rispettare 

le disposizioni e le norme nazionali.

 

Entrambi gli oli da taglio sono disponibili in bombolette spray, in taniche, in fusti 

e in fl aconi con spruzzatore (ROLLER’S Rubinol 2000).

AVVISO

AVVISO

 

Non diluire l'olio da taglio!

2.5.  Sostegno del materiale

ATTENZIONE

ATTENZIONE   

 

I tubi e le barre lunghe più di 2 m devono essere sostenuti anche con almeno 

un supporto del materiale regolabile in altezza ROLLER’S Assistant 3B, 

ROLLER’S Assistant XL 12". Questo supporto possiede sfere di acciaio che 

consentono di spostare senza problemi tubi e barre in tutte le direzioni, senza 

rovesciare il sostegno del materiale stesso.

2.6.  Piedistallo, carrellato e pieghevole (accessorio)

ATTENZIONE

ATTENZIONE   

 

Dopo lo sbloccaggio, senza fi lettatrice montata, il piedistallo pieghevole chiuso 

si solleva automaticamente di scatto. Per questo è necessario spingere il 

piedistallo verso il basso tenendolo per l'impugnatura accompagnarlo con 

entrambe le mani mentre si solleva.

 

Per sollevarlo con fi lettatrice montata, con una mano afferrare il piedistallo per 

la maniglia bloccandolo, mettere un piede sulla traversa e sbloccare i due 

bulloni di arresto ruotando la leva. Poi accompagnare il piedistallo con entrambe 

le mani e portare la macchina all'altezza di lavoro facendo innestare i due 

bulloni di arresto. Per richiuderlo, eseguire le stesse operazioni in ordine inverso. 

Prima dell'apertura o della chiusura scaricare l'olio da taglio dalla vasca dell'olio 

o togliere la vasca dell'olio.

Summary of Contents for 340004

Page 1: ...roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 10 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d uso 2...

Page 2: ...22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung Fig 2 Aufstellanl...

Page 3: ...werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen Loc...

Page 4: ...n Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen Schalten Sie die Maschine bei l ngeren Arbeitspausen aus ziehen Sie den Netzstecker Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sa...

Page 5: ...de zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Rohrgewinde zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen Nachspannen Nachspannen Bolzengewinde 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen...

Page 6: ...ne der Schutzklasse I nur an Steckdose Verl ngerungsleitung mit funktionsf higem Schutz kontakt an Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages Auf Baustellen in feuchter Umgebung in Innen und Au...

Page 7: ...t eingesetzter Schraube von vorn in die Spannbackentr ger hineinschieben 3 3 Arbeitsablauf Vor Arbeitsbeginn Blockaden aus Sp nen und Bruchst cken des Werkst ckes entfernen HINWEIS HINWEIS Beim Ann he...

Page 8: ...hneidkopf schlie en siehe 3 1 Werkzeuge Wechseln der ROLLER S Schneidbacken 5 5 St rung Schneidkopf ffnet nicht Ursache Abhilfe Bei ge ffnetem Schneidkopf wurde Gewinde auf n chstgr eren Rohrdurchmess...

Page 9: ...Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unter www albert roller de abrufbar F r dort nicht aufgef hrte L nder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CEN...

Page 10: ...e power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the ris...

Page 11: ...ol 120110 Waste code for thread cutting materials containing mineral oils ROLLER S Smaragdol and synthetic thread cutting materials ROLLER S Rubinol in spray cans 150104 Observe the national regulatio...

Page 12: ...LER S Robot 2 Type U 53 rpm ROLLER S ROLLER S Robot 3 Type U 23 rpm ROLLER S Robot 4 Type U 23 rpm automatic continuous speed regulation ROLLER S Robot 2 Type K Type D 52 26 rpm ROLLER S Robot 3 Type...

Page 13: ...n as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms The thread cutting machine is switched on and off with the foot switch 4 The switch 3 serves to pre select the direction of rotation or speed...

Page 14: ...tightener is splayed by turning the spindle with a tool This may only be done with the pipe section tted Makes sure that no shorter nipples than the standard allows are cut with the ROLLER S Spann x a...

Page 15: ...the date of purchase and the designation of the product All functional defects occurring within the warranty period which are clearly the consequence of defects in production or materials will be rem...

Page 16: ...cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils so...

Page 17: ...r formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne quali e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque...

Page 18: ...t e en cas de resserrage resserrage resserrage 1 3 4 Coupe de tubes 2 4 4 1 3 5 bavurage int rieur de tubes 2 4 4 1 3 6 Mamelons simples et doubles avec ROLLER S Nipparo serrage int rieur 2 2 2 avec R...

Page 19: ...que la rainure annulaire reste d gag e Glisser la poign e 9 sur le levier de pression Suspendre le bac huile aux deux vis x es au carter puis pousser le bac huile vers la droite a n que les vis s enga...

Page 20: ...el travers le mandrin arri re de centrage 2 ouvert ainsi qu travers le mandrin chocs serrage rapide 1 ouvert a n qu il d borde d environ 10 cm le mandrin Fermer le mandrin chocs serrage rapide jusqu c...

Page 21: ...machine est d fectueuse Faire examiner r parer la machine par une station S A V agr e ROLLER 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuf sante au niveau de la t te de letage Cause Rem de La pompe...

Page 22: ...ent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non d mont et sans interventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produ...

Page 23: ...siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere pu ridurre i pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le re...

Page 24: ...a macchina non devono utilizzare questa macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare reg...

Page 25: ...4 1 3 7 Dispositivo per scanalare ROLLER ROLLER S Robot modello L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot modello vasca dell olio e raccoglitrucioli grande DN 25 200 1 8 DN 25 200...

Page 26: ...ltro di aspirazione nella vasca dell olio e spingere l altra sua estremit sul raccordo situato sul retro del portautensili Versare 2 litri di olio da taglio Applicare la vasca raccoglitrucioli dal lat...

Page 27: ...etti pi piccoli All uopo commutare senza indugio l interruttore 3 con macchina in ersercizio dalla posizione 1 alla posizione 2 Spingere la liera contro il materiale rotante mediante la leva d imbocco...

Page 28: ...tuire i pettini ROLLER S Mandata di olio da taglio nulla o insuf ciente Vedere il punto 5 3 Olio da taglio di cattiva qualit Usare oli da taglio ROLLER Avanzamento del portautensili ostacolato Svitare...

Page 29: ...he gereed schap in onverwachte situaties beter controleren f Draag geschikte kleding Draag geen wijde kleding of sieraden Houd haar en kleding verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sierade...

Page 30: ...n of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot zaak en of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot ze zonder toezicht worden achtergelaten Laat de machine...

Page 31: ...d 1 3 4 Afkorten buizen 2 4 4 1 3 5 Inwendig ontbramen buizen 2 4 4 1 3 6 Nippels en dubbele nippels met ROLLER S Nipparo inwendig spannend 2 2 2 met ROLLER S Spann x automatisch inwendig spannend 4 4...

Page 32: ...i onerende randaarding Er bestaat het risico van een elektrische schok Op bouwplaatsen in vochtige omgevingen in binnen en buitenruimten of bij soortgelijke opstellingen mag de draadsnijmachine uitslu...

Page 33: ...uitsteekt Snelspan slagsysteem sluiten totdat de spanbekken op het materiaal aanliggen Door middel van de spanring na korte openingsbeweging met n of twee slagen het materiaal vastspannen Door het slu...

Page 34: ...ten vervangen De machine is defect De machine door een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten controleren repareren 5 3 Storing Geen of gebrekkige toevoer van draadsnijolie aan de snijkop Oorzaak...

Page 35: ...ties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onder...

Page 36: ...ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv ndning r v l f rtrogen med elverktyget Of rsiktigt handlande kan inom br kdelar av en sekund leda till allvarliga personskador...

Page 37: ...ska maskinen liksom f rl ng ningskablar regelbundet f r att uppt cka eventuella skador L t vid skador den bytas ut av kvali cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER kundverkstad Anv nd endas...

Page 38: ...nde 4 4 4 1 3 7 ROLLER S sp rrillanordning ROLLER S Robot utf rande L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot utf rande med stor olje och sp nbalja DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 2...

Page 39: ...rningsmaskinen Beakta n tsp nningen att sp nningen som r angiven p m rkskylten motsvarar n tsp nningen Anslut g ngsk rningsmaskinen i skyddsklass I endast till eluttag f rl ng ningssladdar med funktio...

Page 40: ...n r rkaparen 18 och skjuter den till nskat l ge med tryckspaken Det roterande r ret kapas genom att spindeln vrids medurs Det innersk gg som uppst r vid kapningen avl gsnas med avgradningsdonet 19 T m...

Page 41: ...ng Anv nd speciella sp nnbackar Sp nnbackarna r n tta Byt sp nnbackarna 6 Kassering G ngsk rningsmaskinen f r inte kastas i de vanliga hush llssoporna n r den inte l ngre anv nds De m ste kasseras p e...

Page 42: ...et sekund 4 Brug og behandling af el v rkt jet a Overbelast ikke el v rkt jet Brug altid kun et el v rkt j som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el v rkt j arbejder du bedre og sikrere i...

Page 43: ...ller jord Gevindsk remiddel der ikke er brugt op a everes til den ansvarlige bortskaffelsesvirksomhed Affaldsn gle til mineralolieholdige gevindsk remidler ROLLER S Smaragdol 120106 til syntetiske ROL...

Page 44: ...min 1 ROLLER S Robot 3 Type U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Type U 23 min 1 automatisk trinl s regulering af omdrejningstal ROLLER S Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Type K Typ D 20 10 m...

Page 45: ...d fodkontakten 4 Kontakte 3 bruges til at forindstille drejeretningen og hastigheden Maskinen kan kun t ndes hvis n dafbryderen 5 er l st op og termiske beskyttelsesafbryder 6 er trykket p fodkontakte...

Page 46: ...d maskinen k re indtil beholderen er tom Eller Udluftningsproppen 25 fjernes og karret t mmes 3 4 Fremstilling af nipler og dobbeltnipler Til nippelsk ring bruges ROLLER S Spann x automatisk indvendig...

Page 47: ...G Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 2 Fejl Maskine tr kker ikke rsag Udbedring ROLLE...

Page 48: ...laitetta K yt ty n kannalta tarkoituksenmukaista s hk ty kalua K ytt m ll sopivaa s hk ty kalua sen ilmoitetulla tehoalueella ty skentelet paremmin ja turvallisemmin b l k yt s hk ty kalua jonka kytki...

Page 49: ...asianmukaiseen j telaitok seen J tekoodi mineraali ljypitoisille leikkaus ljyille ROLLER S Smaragdol 120106 synteettisille ROLLER S Rubinol 120110 J tekoodi mineraali ljypitoi sille leikkaus ljyille R...

Page 50: ...in 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Tyyppi U 23 min 1 automaattinen portaaton kierrosluvun s t ROLLER S Robot 2 Tyyppi K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi K Typ D 20 10 mi...

Page 51: ...k ytet n py rimissuunnan tai nopeuden esivalintaan Kone voidaan kytke p lle vain kun h t pys ytyspainike 5 on vapautettu lukituksesta ja l mp suojakytkint 6 on painettu Mik li kone liitet n verkkoon...

Page 52: ...as on tyhj Tai poista kierretulppa 25 ja anna altaan valua tyhj ksi 3 4 Nippojen ja kaksoisnippojen valmistus Nippaleikkaukseen k ytet n ROLLER S Spann x nippakiinnittimi auto maattinen sis kiinnitys...

Page 53: ...gen Saksa 8 Varaosaluettelot Katso varaosaluettelot osoitteesta www albert roller de Downloads Parts lists 5 2 H iri Kone ei tee kierrett Syy Korjaustoimenpide ROLLER leikkuuleuat ovat tyls t Vaihda R...

Page 54: ...navodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Page 55: ...ti pri lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov Kvali kacijska oznaka odpadka za maziva za rezanje navojev z vsebnostjo mineralnega olja ROLLER S Smaragdol 120106 120106 120106 za sinteti na ROLLE...

Page 56: ...ladnjem za olje in ostru ke DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 s 7 2 mm s 7 2 mm s 7 2 mm Obmo je delovne temperature ROLLER S Robot vse vrste 7 C 50 C 19 F 122 F 1 4 tevila vrtljajev delovnega...

Page 57: ...a rezanje navojev z za itnim razredom I le na vti nico podalj evali vodnik z delujo im za itnim vodnikom Obstaja tveganje elektri nega udara Na gradbi ih v vla nem okolju v notra njih in zunanjih pros...

Page 58: ...jem vretena v desno se cev odre e Notranji rob ki nastane po odrezu odstranite s pomo jo posnemalca notranjih robov 19 Izpust mazalnega sredstva za rezanje navojev cev na nosilcu orodja 7 potegnete do...

Page 59: ...ite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite specialne...

Page 60: ...eitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen...

Reviews: