Roller 154000 Instruction Manual Download Page 12

slv slv

Prevod originalnega navodila za uporabo
Splošna varnostna navodila

POZOR

POZOR

Preberite vsa varnostna navodila, navodila, opise k slikam in tehnične podatke, 

s katerimi je opremljeno to orodje. Napake pri upoštevanju varnostnih navodil in 

napotkov lahko povzročijo težke poškodbe.
Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost.
Orodje uporabljajte v skladu z namembnostjo in z upoštevanjem splošnih varnostnih 

navodil in navodil za preprečitev nesreč.

a) Poskrbite za to, da bo na vašem delovnem mestu vladal red. Nered na 

delovnem območju lahko vodi do nesreč.

b) Uporabite pravilno orodje. Ne uporabljajte nizko zmogljivih orodij za težka 

opravila. Orodja ne smete uporabljati v takšne namene, za katera niso predvidena.

c)  Preverite orodje glede na morebitne poškodbe. Pred uporabo orodja morate 

rahlo poškodovane dele skrbno preveriti glede na neoporečno in namensko 

delovanje. Preverite pravilno delovanje gibljivih delov in da se deli niso zataknili 

ali poškodovali. Vsi deli morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse pogoje, 

ki zagotavljajo pravilno delovanje orodja. V kolikor ni drugače navedeno v navo-

dilu za uporabo, se morajo poškodovani deli strokovno popraviti ali zamenjati s 

strani priznanega strokovnjaka.

d)  Bodite previdni. Pazite na to, kaj delate. Bodite razumni pri delu. 

e)  Ne preobremenjujte svojega orodja. Bolje in varneje boste delali v navedenem 

delovnem območju. Pravočasno obnovite obrabljeno orodje.

f)  Nosite primerno delovno oblačilo. Ne nosite širokih oblačil ali nakita, lahko bi 

se zagrabili med gibljive dele. Pri delu na prostem priporočamo gumijaste roka-

vice in nezdrsljivo obutev. Pri dolgih laseh nosite mrežico za lase.

g)  Uporabljajte zaščitno opremo. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitne rokavice.

h)  Preprečite nenormalno držo telesa. Poskrbite za varno stojo in vselej držite 

ravnotežje.

i)  Skrbno negujte svoje orodje. Poskrbite za to, da bodo orodja čista, da boste 

lahko bolje in varneje delali. Upoštevajte pravila za vzdrževanje in navodila. 

Ročaji morajo biti suhi ter brez masti in olja.

j)  Upoštevajte okoljske pogoje. Orodja ne smejo biti izpostavljena dežju. Poskrbite 

za dobro osvetlitev.

k)  Poskrbite za to, da bodo druge osebe oddaljene od vas. Poskrbite za to, da 

se druge osebe ne bodo dotaknile vašega orodja. Poskrbite za to, da se druge 

osebe in še posebej otroci ne bodo nahajali znotraj vašega delovnega območja.

l)  Za zagotovitev vaše osebne varnosti in namenskega delovanja orodja 

uporabljajte izključno originalni pribor in originalne rezervne dele. Uporaba 

drugih vstavnih orodij in drugega pribora lahko za vas pomeni nevarnost poškodb. 

m) Orodje naj popravi kvalifi ciran strokovnjak. To orodje ustreza zadevnim 

varnostnim predpisom. Popravila sme izvajati samo priznan strokovnjak ali 

podučeno osebje tako, da uporabljajo originalne nadomestne dele, v nasprotnem 

primeru lahko pride do nesreč uporabnika. Vsaka samovoljna sprememba orodja 

iz varnostnih razlogov ni dovoljena.

Varnostna navodila za ročne upogibalce cevi

POZOR

POZOR

Preberite vsa varnostna navodila, navodila, opise k slikam in tehnične podatke, 

s katerimi je opremljeno to orodje. Napake pri neupoštevanju varnostnih navodil 

in napotkov lahko povzročijo težke poškodbe.
Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost.
●  Orodja ne smete uporabljati, če je poškodovano. 
Obstaja nevarnost nesreče.

●  Zavarujte osebe, ki so prisotne pri delu med upogibanjem pred premikajočo 

se cevjo. Obstaja nevarnost poškodbe.

●  Pri upogibanju večjih cevi z ROLLER’S Arcus pazite na varen položaj. V 

primeru zloma se nasprotna sila nenadoma zmanjša. Obstaja nevarnost 

nesreče.

●  Pri sestavljanju ročnega upogibalca cevi pazite, da ročico trdno privijete. 

Trdno montirana ročica zmanjša tveganje materialne škode in poškodb.

●  Uporabljajte izključno dobavljene ročice in ročic ROLLER’S Arcus nikoli 

ne podaljšujte. Upoštevanje varnostnih navodil zmanjša tveganje materialne 

škode in poškodb.

●  Bodite previdni pri upogibanju z ROLLER’S Arcus. Razvije veliko upogibalno 

silo. Pri nenamenski uporabi naprave obstaja nevarnost poškodbe.

●  Otroci in osebe, ki zaradi svojih zmanjšanih psihičnih, senzoričnih ali umskih 

sposobnosti ali osebe, ki zaradi pomanjkljivih izkušenj in znanj niso sposobne 

varno uporabljati orodja, tega orodja ne smejo uporabljati brez nadzora ali 

uvajanja s strani odgovorne osebe. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost 

napačne uporabe in poškodb.

●  Orodje prepustite izključno izšolanemu osebju. Mladostniki smejo orodje 

uporabljati samo, če so stari nad 16 let in je to potrebno za dosego njihovega 

izobraževalnega cilja ter so pod nadzorstvom strokovnjaka.

Namenska uporaba

OPOZORILO

OPOZORILO

  

ROLLER’S Arcus je namenjen za hladno vlečno upogibanje cevi do 180°. Vse druge 

uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi tega niso 

dovoljene.
Obseg dobave

Ročni upogibalec cevi, vtični sornik, upogibalni segmenti in drsni kosi v skladu z 

naročenim kompletom, ROLLER’S sprej za upogibanje, navodilo za obratovanje, 

zaboj iz jeklene pločevine.
Številke izdelkov

ROLLER’S 

Arcus 

   

154000

ROLLER’S sprej za upogibanje, 400 ml 

 

 

140120

Vtični sornik 

 

 

 

582036

Zaboj iz jeklene pločevine (ROLLER’S Arcus)  

 

154160

Upogibalni segmenti in drsni kosi 

 

 

glejte sl. 3

Dimenzije  D  ×  Š  ×  V 

 

735 × 155 × 140 mm (28,9" × 6,1" × 5,5")

Teža  

 

4,9 kg (10,8 lb)

Delovno območje

Pri pravilnem hladnem upogibanju cevi ne bi smelo prihajati do pokanja ali gubanja 

cevi. Kvalitete in dimenzije cevi, ki tega ne zagotavljajo, niso primerne za upogibanje 

s strojem ROLLER’S Arcus:
●  Trde, poltrde, mehke bakrene cevi, vklj. tankostenske, Ø 10 – 22 mm, Ø ⅜ – ⅞".

●  Mehke oplaščene bakrene cevi, vklj. tankostenske, Ø 10 – 18 mm.

●  nerjavne jeklene cevi , oplaščene C-jeklene cevi sistemov stiskalnih fi tingov 

Ø  12 – 18  mm.

●  C-jeklene cevi sistemov stiskalnih fi tingov Ø 12 – 22 mm.

●  Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 – 20 mm.

●  Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm.

●  Sestavljene cevi Ø 14 – 32 mm. 
Največji kot upogibanja 

 

 

 

180°

Zagon / obratovanje

Uporaba v primežu

Aparat dobro vpnite in postavite vreteno v izhodiščni položaj (sl. 1). Na vreteno 

nataknite izbrani upogibalni segment (sl. 2). Vstavite cev v segment in ga lahno 

pritisnite v žleb Na cev nastavite izbrani drsnik s pomočjo vtičnega sornika (sl. 3).

Na vreteno nataknite ročico z 4-kotnim nastavkom (sl. 4). Ročico vrtite v nasprotni 

smeri urinega kazalca, dokler ne dosežete želenega loka. Ročico vrtite v nasprotni 

smeri urinega kazalca, dokler ne dosežete želenega loka (sl. 5).

Uporaba kot dvoročni upogibalec

Pri upogibalnem obratovanju privijte dodatni ročaj, nato nadaljujte, kot je opisano 

na  slikah  2 – 5.

Garancijske pogoje najdete v navodilih za uporabo ROLLER’S Arco.

12

Summary of Contents for 154000

Page 1: ...triebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 4 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 5 fra Notice d utilisation 6 ita Istruzioni d uso 7 nld Handleiding n...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4 Fig 6 2...

Page 3: ...rt Nr Cu Cu U St 10312 St 10305 U St 10305 St 10255 St 50086 V Cu Cu 12735 Cu U St 10312 St 10305 U St 10305 St 10255 St 50086 V Cu Cu 12735 Cu U St 10312 St 10305 U St 10305 St 10255 St 50086 V Cu Cu...

Page 4: ...st Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise undAnweisungen k nnen schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf Verwenden Si...

Page 5: ...ect persons accompanying the work against the moving pipe during bending There is a risk of injury Make sure that you have a rm stance when bending larger pipes with ROLLER S Arcus The counterforce ca...

Page 6: ...sures graves Conserver toutes les consignes de s curit et instructions pour usage ult rieur Ne pas utiliser l outil s il est endommag Risque d accident Prot ger les tierces personnes du tube en mouvem...

Page 7: ...tte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l uso futuro Non utilizzare l utensile se danneggiato Pericolo di incidenti Durante la curvatura proteggere gli aiutanti e le persone circostanti dal...

Page 8: ...gegevens waarvan dit gereedschap voorzien is Als de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet correct worden nageleefd kan dit tot ernstige letsels leiden Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanw...

Page 9: ...nstruktionerna kan detta leda till allvarliga personskador Spara alla s kerhetsanvisningar och instruktioner f r framtida bruk Anv nd inte verktyget om det r skadat Risk f r olycka Skydda personer som...

Page 10: ...anvisningerne negligeres kan det f re til alvorlige kv stelser Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til fremtiden Brug ikke v rkt jet hvis det er beskadiget Fare for ulykker Beskytarbejd...

Page 11: ...ja muut ohjeet tulevaisuutta varten l k yt ty kalua jos se on vaurioitunut Tapaturmavaara Suojaa ty ss mukana olevia henkil it py riv lt putkelta katkaisun aikana Loukkaantumisvaara Kun taivutat suure...

Page 12: ...o povzro ijo te ke po kodbe Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost Orodja ne smete uporabljati e je po kodovano Obstaja nevarnost nesre e Zavarujte osebe ki so prisotne pri delu med...

Page 13: ...13...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...AR052022154107A0000 nderungen und Irrt mer vorbehalten Copyright 2022 by 2022 by 2022 Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen...

Reviews: