7
Instrucciones de uso
A Sistema rápido de bloqueo/
desbloqueo de las patas
1. Quitar el bloqueo de las patas (4),
en sentido de las agujas del reloj,
dando menos de media vuelta
para alargar o acortar las patas del
trípode.
2. Bloquear la pata con fuerza (4), en
sentido contrario al de las agujas
del reloj, para alargar, acortar o
doblar las patas.
[1]
tirante
[2]
suelto
B Ajustar el ángulo de las patas
1. Sacar el botón del ángulo de
ajuste.
[1]
2. El trípode permite poner tres ángu-
los diferentes para varios objetivos.
En caso necesario levantar las patas
y presionar el botón del ángulo de
ajuste para fijar el nivel.
[2]
C Placa de nivelación con tornil-
lo de 3/8 y 1/4 de pulgada
D Cambiar la pata de goma
a clavos (11)
[1]
suelto
[2]
tirante
Avisos / Información general
• Rango de temperatura: de -40°C
a +100°C°
• Puede usar el trípode en agua
salada.
• En caso necesario utilizar una toalla
suave con un poco de detergente
para limpiar el sistema de bloqueo
y las piezas deslizantes.
• Si fuera necesario utilizar lubrican-
tes regulares, aceite o cera.
Istruzioni di utilizzo
A Sistema di blocco/rilascio
rapido gambe
1. Rilasciare il fermo della gamba (4)
ruotandolo in senso orario per
mezzo giro per allungare o accorci-
are le gambe del cavalletto.
2. Fissare saldamente il fermo della
gamba (4) ruotandolo in senso
antiorario dopo aver allungato,
accorciato o piegato le gambe.
[1]
stringere
[2]
allentare
B Regolare l‘angolo delle
gambe
1. Estrarre il pulsante di regolazione
dell‘angolazione, sollevare le gambe
al livello desiderato.
[1]
2. Il cavalletto può essere posizionato
in tre diverse angolature per vari
utilizzi. Tenere premuto il pulsante
di regolazione dell‘angolazione per
fissare il livello.
[2]
C Base di livellamento con
attacco di 3/8“ e 1/4“
D Sostituire il piede di gomma
con gli spuntoni (11)
[1]
allentare
[2]
stringere
Comunicazioni/Informazioni
generali:
• Intervallo di temperature:
da -40°C a +100°C
• Il cavalletto può essere utilizzato in
acqua marina
• Se necessario, si prega di utilizzare
un panno morbido con una modera-
ta quantità di detergente per pulire
il sistema di bloccaggio e le parti a
scorrimento.
• Se necessario, utilizzare dei lubrifi-
canti standard o olio di cera.
GEBRUIKSAANWIJZING
Automatische sluiting voor
aanpassing van statiefpoot
1. Draai de statiefpootvergrendeling
(4) een halve slag met de klok mee
om de statiefpoten uit te schuiven
of in te trekken.
2. Draai de vergrendeling van de
statiefpoot (4) tegen de klok in
nadat u de lengte van de statief-
poten hebt afgesteld.
[1]
vastdraaien
[2]
losdraaien
B Hoek statiefpoot aanpassen
1. Trek de vergrendeling van de
statiefpoten naar buiten.
[1]
2. Verplaats de statiefpoten naar
de gewenste positie. Druk de
vergrendeling van de statiefpoot
weer in om de aanpassing vast te
zetten.
[2]
C Nivelleerkop met 3/8 inch en
1/4 inch aansluiting
D Conversie naar spikes (11)
[1]
Losdraaien
[2]
Vastdraaien
Algemene informatie:
• Temperatuurbereik: -40 °C tot
+ 100 °C
• Het statief is bestand tegen zout
water.
• Gebruik indien nodig een zachte
handdoek met een mild schoon-
maakmiddel om de vergrendelings-
systemen en bewegende delen te
reinigen.
• Gebruik indien nodig een conven-
tioneel smeermiddel of wasolie om
het gemakkelijk te verplaatsen.