background image

Product Code:

Product Name:

59400 / 59403

NOTES IMPORTANTES :
• Ce porte-vélos a été conçu pour transporter deux/trois vélos, en autant que le poids maximum sur le porte-

vélos ne dépasse pas 80 lb (36 kg).

• Ce support convient à un usage et des applications normaux (route pavée ou en gravier fin). Ne pas utiliser ce

porte-vélos si la conduite s’effectuera : sur une route accidentée; dans des conditions où le porte-vélos (et les
vélos) seront soumis à des secousses ou des chocs importants ou constants; dans un véhicule où les
secousses de charge seront transmises directement au porte-vélos et aux vélos à cause d'une suspension
très rigides.

• L'installation adéquate de ce support sur le véhicule, dont la responsabilité incombe exclusivement au

propriétaire, est d’une importance capitale.

• L’usage abusif de ce produit risque d’endommager votre support, votre véhicule, vos vélos, voire même

d’autres véhicules qui vous suivent (suite à une collision avec les vélos ou le support, ou en tentant de les
éviter).

• Les supports ROLA™ sont enduits d’un revêtement pour prévenir la corrosion. Comme c’est le cas pour tout

équipement métallique, il est recommandé de garder votre support propre et débarrassé du sel et des débris
accumulés sur la route.

• Le fini perdra son lustre si le support est laissé à l’extérieur pendant une période prolongée. Quand il n’est

pas utilisé, il est recommandé de ranger le porte-vélos à l’intérieur.

• Le support n’est pas fait pour transporter des vélos dont le cadre est surdimensionné ou formé de tubes

elliptiques.

• Veiller à protéger toute partie des vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule.

Des dommages risquent de survenir (aux vélos et/ou au véhicule) si l’on ne prend pas des précautions durant

le chargement et le transport des vélos, par exemple en plaçant du rembourrage de protection là où c’est

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’assemblage, l’installation et/ou l’utilisation de ce produit.

Porte-vélos 2/3 places - Rabattable

www.rolaproducts.com

Cequent Performance Products - Plymouth, MI

Technical Service: (888) 521-0510

PRINTED IN CHINA

59400N  Rev H                       4/29/13

59400N  Rev 

le chargement et le transport des vélos, par exemple en plaçant du rembourrage de protection là où c’est
nécessaire.

• Les pneus des vélos doivent se trouver à une distance minimum de 6 po (15 cm) des tuyaux d’échappement

du véhicule. La température élevée à la sortie de ces tuyaux est suffisante pour faire fondre ou endommager
les pneus. Tenir tous les pneus des vélos à l’écart de la trajectoire directe des gaz d'échappement.

• Les vélos munis d’accessoires volumineux (comme un fauteuil porte-bébé) augmenteront substantiellement la

résistance aérodynamique et, par conséquent, la pression exercée sur le support et les points de montage sur
le véhicule. La réduction de la vitesse du véhicule diminuera alors les risques liés à cette situation.

• Si des questions subsistent, après avoir lu ce manuel, concernant la compatibilité, l’installation ou l'utilisation

de ce support, veuillez contacter votre revendeur autorisé ROLA™ le plus près ou le Service à la clientèle de
Cequent Consumer Products.

AVERTISSEMENT :

Un montage inadéquat annulera la garantie du porte-vélos.

Les dommages au vélo ou au porte-vélos causés par un problème lié à la garde au sol ne sont pas couverts

par la garantie.

Summary of Contents for 59400

Page 1: ... Lock Collar Bracket to Main Support tube so bike carrier is in the upright position Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product Flip Shank Operation Your Rola 2 or 3 place bike carrier is pre assembled with our patented flip shank design to be used with a 2 or 1 receiver hitch Remove security pin and clip from carrier shank Rotate shank to approp...

Page 2: ...9400 59403 Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product 2 3 Place Bike Carrier Folding Insert pin thru hitch and install clip Also see www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCTIONS FOR FOLDING THE RACK 1 To release the lock pin pull Bail Pin See Diagra...

Page 3: ...ng on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle Damage can and will happen to your bikes and or to the vehicle if care is not taken during the loading and transporting of your bikes and padding used where necessary Bicycle tires should be kept at least 6 away from the exhaust pipes of the vehicle The high temperature exhaust exiting from the exhaust pipes is hot en...

Page 4: ...as planas 4 Bloquee el soporte de collar al tubo de apoyo principal de manera que el cargador de bicicletas esté en la posición vertical Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Operación del vástago abatible Su cargador ROLA para 2 o 3 bicicletas viene preensamblado con nuestro diseño patentado de vástago abatible para usar con un enganche receptor de...

Page 5: ...atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Cargador de bicicletas 2 3 puestos Plegable Inserte el pasador de a través del enganche e www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCCIONES PARA DOBLAR EL CARGADOR 1 Para liberar el pasador de bloqueo hale el pasador de as...

Page 6: ...ción a cualquier área de las bicicletas que toque otra bicicleta o cualquier parte del vehículo Pueden ocurrir y ocurrirán daños a sus bicicletas y o a su vehículo si no toma precauciones durante la carga y transporte de sus bicicletas Use material protector cuando sea necesario Las llantas de las bicicletas se deben mantener a una distancia mínima de 6 de los tubos de escape del vehículo La alta ...

Page 7: ...à l endroit Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit Fonctionnement de la barre d accouplement repliable Le porte vélos deux ou trois places ROLA est équipé d une barre d accouplement repliable de conception brevetée qui se fixe sur un attelage récepteur de 2 po ou 1 po Retirer la goupille de sécurité et son agrafe de l...

Page 8: ...esures de sécurité annulera la garantie 59400 59403 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit Porte vélos 2 3 places Rabattable Insérer la cheville po à travers l attelage et poser www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCTIO...

Page 9: ...vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule Des dommages risquent de survenir aux vélos et ou au véhicule si l on ne prend pas des précautions durant le chargement et le transport des vélos par exemple en plaçant du rembourrage de protection là où c est Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit ...

Reviews: