background image

Product Code:

Product Name:

59400 / 59403

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:

Para instalar el tubo de apoyo principal al soporte de collar:

1.

Use la llave para abrir el candado en el soporte de collar. 

2.

Retire el mecanismo de manija y rote los brazos de apoyo de las bicicletas a la posición hacia 

ARRIBA.

Vuelva a 

insertar el mecanismo de manija.  Empuje la manija completamente hacia abajo (Ver Diagrama 1)

3.

Instale el tubo de apoyo principal al soporte de collar en la orientación que se indica (ver Diagrama 2). Alinee el orificio 
cerca del extremo del tubo de apoyo principal con el orificio ranurado en el soporte de collar e instale un (1) perno 
hexagonal de ½” x 3-1/4” de largo, dos (2) arandelas planas de nylon y tuerca de bloqueo como se muestra.   Apriete la 
tuerca de bloqueo hasta que esté apretada contra las arandelas planas.

4.

Bloquee el soporte de collar al tubo de apoyo principal de manera que el cargador de bicicletas esté en la posición 
vertical. 

Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/o usar este producto.

Operación del vástago abatible:
Su cargador ROLA para (2 o 3) bicicletas viene preensamblado con nuestro diseño patentado de vástago abatible 
para usar con un enganche receptor de 2” ó 1-¼”.

Retire el pasador y clip de seguridad del vástago del cargador.  Rote el vástago al tamaño apropiado para su receptor de 
enganche.  Reemplace el pasador y clip de seguridad como se muestra en el diagrama 3 . 

Clip

Mecanismo de manija 

Cargador de bicicletas 2 / 3 puestos - Plegable

www.rolaproducts.com

Cequent Performance Products - Plymouth, MI

Technical Service: (888) 521-0510

PRINTED IN CHINA

59400N  Rev H                       4/29/13

59400N  Rev 

Arandela de nylon

Perno hexagonal, 1/2”x 3-1/4"

Vástago, 1-
1/4”

Vástago, 2”

Pasador de 
seguridad de 
halar

Tuerca de 
bloqueo, ½” 

Diagrama 1

Diagrama 2

Diagrama 3

Pasador de asa

Soporte de collar 

Summary of Contents for 59400

Page 1: ... Lock Collar Bracket to Main Support tube so bike carrier is in the upright position Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product Flip Shank Operation Your Rola 2 or 3 place bike carrier is pre assembled with our patented flip shank design to be used with a 2 or 1 receiver hitch Remove security pin and clip from carrier shank Rotate shank to approp...

Page 2: ...9400 59403 Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product 2 3 Place Bike Carrier Folding Insert pin thru hitch and install clip Also see www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCTIONS FOR FOLDING THE RACK 1 To release the lock pin pull Bail Pin See Diagra...

Page 3: ...ng on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle Damage can and will happen to your bikes and or to the vehicle if care is not taken during the loading and transporting of your bikes and padding used where necessary Bicycle tires should be kept at least 6 away from the exhaust pipes of the vehicle The high temperature exhaust exiting from the exhaust pipes is hot en...

Page 4: ...as planas 4 Bloquee el soporte de collar al tubo de apoyo principal de manera que el cargador de bicicletas esté en la posición vertical Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Operación del vástago abatible Su cargador ROLA para 2 o 3 bicicletas viene preensamblado con nuestro diseño patentado de vástago abatible para usar con un enganche receptor de...

Page 5: ...atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Cargador de bicicletas 2 3 puestos Plegable Inserte el pasador de a través del enganche e www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCCIONES PARA DOBLAR EL CARGADOR 1 Para liberar el pasador de bloqueo hale el pasador de as...

Page 6: ...ción a cualquier área de las bicicletas que toque otra bicicleta o cualquier parte del vehículo Pueden ocurrir y ocurrirán daños a sus bicicletas y o a su vehículo si no toma precauciones durante la carga y transporte de sus bicicletas Use material protector cuando sea necesario Las llantas de las bicicletas se deben mantener a una distancia mínima de 6 de los tubos de escape del vehículo La alta ...

Page 7: ...à l endroit Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit Fonctionnement de la barre d accouplement repliable Le porte vélos deux ou trois places ROLA est équipé d une barre d accouplement repliable de conception brevetée qui se fixe sur un attelage récepteur de 2 po ou 1 po Retirer la goupille de sécurité et son agrafe de l...

Page 8: ...esures de sécurité annulera la garantie 59400 59403 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit Porte vélos 2 3 places Rabattable Insérer la cheville po à travers l attelage et poser www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCTIO...

Page 9: ...vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule Des dommages risquent de survenir aux vélos et ou au véhicule si l on ne prend pas des précautions durant le chargement et le transport des vélos par exemple en plaçant du rembourrage de protection là où c est Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit ...

Reviews: