background image

ROGER TECHNOLOGY

Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA

P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024

[email protected] • www.rogertechnology.com

10.  INFORMAZIONI E CONTATTI 

 ADDITIONAL INFORMATION AND CONTACT DETAILS 

• 

ZUSÄTZ

-

LICHE INFORMATIONEN UND KONTAKTE 

 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ET CONTACTS 

INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONTACTOS 

• 

INFORMAÇÕES ADICIONAIS E CONTATOS

Tutti i diritti relativi alla presente pubblicazione sono di proprietà esclusiva di ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie, scansioni, ritocchi o modifiche sono espressamente vietate 

senza un preventivo consenso scritto di ROGER TECHNOLOGY.

SERVIZIO CLIENTI ROGER TECHNOLOGY: 

attivo: 

dal lunedì al venerdì 

 

dalle 8:00 alle 12:00 - dalle 13:30 alle 17:30

Telefono: 

+39 041 5937023

E-mail:  

[email protected]

Skype:  

service_rogertechnology

ROGER TECHNOLOGY is the exclusive proprietor holder of all rights regarding this publication.

ROGER TECHNOLOGY reserves the right to implement any modifications without prior notification. Copying, scanning or any alterations to this document are 

prohibited without express prior authorised from by ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY CUSTOMER SERVICE: 

business hours:  Monday to Friday 

 

 

08:00 to 12:00 - 13:30 to 17:30

Telephone no:  +39 041 5937023

E-mail:  

 

[email protected]

Skype:  

 

service_rogertechnology

Alle Rechte bezüglich dieser Veröffentlichung sind ausschließliches Eigentum von ROGER TECHNOLOGY.

ROGER  TECHNOLOGY  behält  sich  das  Recht  vor,  eventuelle  Änderungen  ohne  Vorankündigung  anzubringen.  Kopien,  Scannen,  Überarbeitungen  oder 

Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch ROGER TECHNOLOGY ausdrücklich verboten.

KUNDENDIENST ROGER TECHNOLOGY: 

Aktiv: 

von montags bis freitags 

 

von 8:00 bis 12:00 Uhr und von 13:30 bis 17:30 Uhr

Telefon: 

+39 041 5937023

E-Mail:  

[email protected]

Skype:  

service_rogertechnology

Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément 

interdite sans l’autorisation écrite préalable de ROGER TECHNOLOGY.

SERVICE CLIENTS ROGER TECHNOLOGY: 

ouvert : 

du lundi au vendredi 

 

de 8h à 12h - de 13h30 à 17h30

Téléphone :  +39 041 5937023

E-mail :  

[email protected]

Skype :  

service_rogertechnology

Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY se reserva el derecho a aportar posibles modificaciones sin previo aviso. Las copias, los escaneos, retoques o modificaciones están 

expresamente prohibidos sin la autorización previa por escrito de ROGER TECHNOLOGY..

SERVICIO AL CLIENTE ROGER TECHNOLOGY: 

activo: 

de lunes a viernes

 

de las 8:00 a las 12:00 - de las 13:30 a las 17:30

Teléfono: 

+39 041 5937023

Email:  

[email protected]

Skype:  

service_rogertechnology

Todos os direitos relativos a esta publicação são de propriedade exclusiva de ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY se reserva o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas 

sem o consentimento prévio por escrito da ROGER TECHNOLOGY.

SERVIÇO AOS CLIENTES ROGER TECHNOLOGY: 

ativo: 

de segunda-feira a sexta-feira 

 

das 8:00 às 12:00 - das 13:30 às 17:30

Telefone: 

+39 041 5937023

E-mail:  

[email protected]

Skype:  

service_rogertechnology

IT

EN

DE

FR

ES

PT

Summary of Contents for BM30 Series

Page 1: ...TS POUR L INSTALLATEUR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR Serie BM30 Automazione per cancelli scorrevoli Sliding gates automations Automatisierung für Schiebetore Automatisme pour portails coulissants Automatismos para cancelas correderas Automações para portões deslizantes Istruzioni originali IS169 Rev 01 03 07 2017 ...

Page 2: ...me in vigore L installatore è tenuto ad eseguire la misurazione delle forze di impatto ed a selezionare sulla centrale di comando i valori della velocità e della coppia che permettano alla porta o cancello motorizzati di rientrare nei limiti stabiliti dalle norme EN 12453 e EN 12455 ROGER TECHNOLOGY declina ogni responsabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicur...

Page 3: ... and legislation The installer is required to measure impact forces and programme the control unit with appropriate speed and torque values to ensure that the door or gate remains within the limits defined by the standards EN 12453 and EN 12455 ROGER TECHNOLOGY declines all responsibility if component parts not compatible with safe and correct operation are fitted Display the signs required by law...

Page 4: ... geltenden Vorschriften einzuhalten Der Installateur muss die Aufprallkräfte messen und auf dem Steuergerät die Geschwindigkeits und Drehmomentwerte wählen mit denen die Tür bzw das motorisierte Tor die von den Richtlinien EN 12453 und EN 12455 festgesetzten Vorschriften einhält ROGER TECHNOLOGY lehnt jede Haftung für die Montage von sicherheits und betriebstechnisch ungeeigneten Bauteilen ab Zur ...

Page 5: ... et les prestations adaptées au respect des normes en vigueur L installateur est tenu d exécuter la mesure des forces d impact et de sélectionner sur la centrale de commande les valeurs de la vitesse et du couple qui permettent à la porte motorisée de rentrer dans les limites établies par les normes EN 12453 et EN 12455 ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité pour toute installation de compo...

Page 6: ...erzas de impacto y seleccionar en la central de mando los valores de velocidad y par para que la puerta o cancela monitorizados respeten los límites establecidos por las normas EN 12453 y EN 12455 ROGERTECHNOLOGYdeclinatodaresponsabilidadderivadadelainstalacióndecomponentesincompatiblesconlaseguridadyelbuenfuncionamiento del aparato Utilice los dispositivos de señalización prescritos por las norma...

Page 7: ...alador deve realizar a medição das forças de impacto e selecionar na unidade de controlo os valores da velocidade e do binário que permitam à porta ou portão motorizados ficar dentro dos limites estabelecidos pela normas EN 12453 e EN 12455 ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade sempre que sejam instalados componentes incompatíveis aos fins da segurança e do bom funcionamento Aplique a...

Page 8: ...étricoexterno 3 Fotocellula interna Internal photocell Interne Lichtschranke Cellule photoélectrique interne Barrerafotoeléctricainterior Sensorfotoelétricoexterior 4 Lampeggiante Flashing light Blinkleuchte Clignotant Luz intermitente Lampejante 5 Antenna Antenna Antenne Antenne Antena Antena 6 Selettore a chiave Key selector Schlüsseltaster Sélecteur à clé Selector de llave Selector de chave 7 C...

Page 9: ...er nativo a bordo irreversibile ideale per cancelli scorrevoli fino a 400 kg con controller digitale incorporato a bordo serie B70 con finecorsa magnetico Electromechanical HIGH SPEED BRUSHLESS motor low voltage super intensive use with native encoder onboard irreversible ideal for sliding gates up to 400 kg with built in digital controller B70 series magnetic limit switch Elektromechanischer Getr...

Page 10: ...SSIMO ANTA MAXIMUM LEAF WEIGHT HÖCHSTGEWICHT TORFLÜGEL POIDS MAXIMAL VANTAIL PESO MÁXIMO DE LA HOJA PESO MÁXIMO DA PORTINHOLA kg 400 LUNGHEZZA MASSIMA ANTA DOOR MAXIMUM LENGTH MAXIMALE LÄNGE TORFLÜGEL LONGUEUR MA XIMALE VANTAIL LONGITUD MÁXIMA DE LA HOJA COMPRIMENTO MÁXIMO DA PORTINHOLA m 12 ATTRITO MASSIMO ANTA ALLA PARTENZA DOOR MAXIMUM FRICTION AT START MAX TORFLÜGEL REIBUNG ZU BEGINN FROTTEMEN...

Page 11: ...RY CHECKS AND INSTALLATION OF THE FOUNDATION PLATE VORBEREITUNGSKONTROLLEN UND VERLEGUNG DER GRUNDPLATTE CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET POSE DE LA PLAQUE DE FONDA TION CONTROLES PREVIOS Y COLOCACIÓN DE LA LOSA DE CIMENTACIÓN CONTROLOS PRELIMI NARES E INSTALAÇÃO DA CHAPA DE FUNDAÇÃO FR VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L INSTALLATION Vérifier que la structure du portail est solide et contrôler la stabi...

Page 12: ... Bei der vertikalen Einstellung die Befestigungsmaße der Zahnstange berücksichtigen Siehe Abschnitt 7 Festziehen Sie die Abstandhalter M10 E Den Deckel aufsetzen FR Dévisser les vis du couvercle et le retirer en tirant vers le haut comme indiqué dans la fig 1 Vérifier que les six pieds de réglage ne dépassent pas de la base du motoréducteur Insérer les joints O Ring B sur les vis M10x40 A Insérer ...

Page 13: ...der falls vorgesehen die Zahnstange in der Höhe einstellen Von Hand prüfen ob das Tor leichtgängig und reibungslos läuft Den Getriebemotor definitiv blockieren FR REMARQUE Les crémaillères avec denture à module 4 sont adaptées pour l installation avec le motoréducteur BM30 Débloquer le motoréducteur voir Guide pour l utilisateur et déplacer le portail en position d ouverture Poser la crémaillère s...

Page 14: ... Steuergerät und Witterungsbedingungen Vermeiden dass das Tor gegen die mechanischen Anschläge in Öffnung und Schließung schlägt FR Positionner le portail d abord en position d ouverture complète puis de fermeture complète et fixer les brides de fin de course sur la crémaillère en faisant attention au bon sens d insertion Si les fins de course sont de type mécanique R DROIT L GAUCHE fig 1 Si les f...

Page 15: ...i nel manuale di installazione della centrale di comando installata EN The electrical connections and test procedure for BM30 gear motors are illustrated in the installation manual of the control unit used DE Die elektrischen Anschlüsse und die Abnahmeprüfung der Antriebe BM30 sind im Installationshandbuch des installierten Steuergeräts dargestellt FR Les raccordements électriques et le contrôle d...

Page 16: ... oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch ROGER TECHNOLOGY ausdrücklich verboten KUNDENDIENST ROGER TECHNOLOGY Aktiv von montags bis freitags von 8 00 bis 12 00 Uhr und von 13 30 bis 17 30 Uhr Telefon 39 041 5937023 E Mail service rogertechnology it Skype service_rogertechnology Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à ROGER TECHNOLO...

Reviews: