2
IT
EN
DE
FR
ES
PT
1 AVVERTENZE
GENERALI
3
2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
3
3 DESTINAZIONE
D’USO
3
4 LIMITI DI IMPIEGO
3
5 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4
6 DIMENSIONI
4
7 CONTENUTO
DELL’IMBALLO
4
8 CARATTERISTICHE
TECNICHE
5
9 INSTALLAZIONE
TIPO
5
10 RIFERIMENTI E ACCESSORI
6
11 INSTALLAZIONE
7
:IVMƼGLITVIPMQMREVM
11.2 Installazione piastra di base
7
11.3 Installazione barriera
8
11.4 Selezione senso di apertura
9
-RWXEPPE^MSRIHIPPƅEWXEƼK
12 INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELLA MOLLA
11
12.1 Scelta della molla
12
13 REGOLAZIONE FERMO MECCANICO
13
14 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI SBLOCCO
13
15 COLLEGAMENTO FOTOCELLULE
13
16 COLLEGAMENTI ELETTRICI
14
-278%00%>-32)/-8&%88)6-)34>-32%0-
18 INSTALLAZIONE LAMPEGGIANTE A LED BI/BLED/6
15
19 PIANO DI MANUTENZIONE
16
20 SMALTIMENTO
16
21 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE E CONTATTI
16
22 OPERAZIONE DI SBLOCCO / BLOCCO
16
1 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
17
2 DECLARATION OF CONFORMITY
17
3 INTENDED
USE
17
4 LIMITATIONS
USE
17
5 DESCRIPTION OF THE PRODUCT
18
6 STANDARD
DIMENSIONS
18
7 PACKAGE
CONTENT
18
8 TECHNICAL
CHARACTERISTICS
19
9 TYPICAL
INSTALLATION
19
10 REFERENCES AND ACCESSORIES
20
11 INSTALLATION
21
11.1 Preliminary checks
21
11.2 Installing base plate
21
11.3 Installing the barrier
22
11.4 Selecting direction of aperture
23
-RWXEPPMRKXLIFSSQƼK
12 INSTALLING AND ADJUSTING THE SPRING
25
12.1 Spring selection
26
13 ADJUSTING THE MECHANICAL STOP
27
14 INSTALLING THE LOCK RELEASE SYSTEM
27
15 CONNECTING PHOTOCELLS
27
16 ELECTRICAL CONNECTIONS
28
-278%00-2+8,)&%88)6=/-8348-32%0
18 INSTALLING THE BI/BLED/6 LED FLASHING LIGHT
29
19 MAINTENANCE
30
20 DISPOSAL
30
21 ADDITIONAL INFORMATION AND CONTACT
30
22 RELEASE AND LOCK PROCEDURE
30
1 ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
31
2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
31
3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN
31
4 GEBRAUCHSBEGRENZUNG
31
5 BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
32
6 ABMESSUNGEN
32
7 INHALT DER VERPACKUNG
32
8 TECHNISCHE
DATEN
33
9 TYPISCHE
INSTALLATION
33
10 HINWEISE UND ZUBEHÖR
34
11 INSTALLATION
35
11.1 Vorab-Prüfungen
35
11.2 Installation der Grundplatte
35
11.3 Installation der Schranke
36
11.4 Wahl der Öffnungsrichtung
37
-RWXEPPEXMSRHIW7GLPEKFEYQW%FF
12 INSTALLATION UND EINSTELLUNG DER FEDER
39
12.1 Wahl der Federn
40
13 EINSTELLUNG MECHANISCHER FESTSTELLER
41
14 INSTALLATION DES ENTRIEGELUNGSSYSTEMS
41
15 ANSCHLUSS DER LICHTSCHRANKEN
41
16 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
42
-278%00%8-32%//97%8>348-32%0
-278%00%8-320)(&0-2/0)9',8)&-&0)(%&&
19 WARTUNGSPLAN
44
20 ENTSORGUNG
44
21 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN UND KONTAKTE
44
22 ENTRIEGELUNG UND VERRIEGELUNG
44
1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
45
2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
45
3 DESTINATION
D’UTILISATION
45
4 LIMITES
D’EMPLOI
45
5 DESCRIPTION DU PRODUIT
46
6 DIMENSIONS
46
7 CONTENU DE L’EMBALLAGE
46
8 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
47
9 INSTALLATION
TYPE
47
10 REFERENCES ET ACCESSOIRES
48
11 INSTALLATION
49
:ʣVMƼGEXMSRWTVʣPMQMREMVIW
11.2 Installation de la plaque de base
49
11.3 Installation de la barrière
50
11.4 Sélection du sens d’ouverture
51
-RWXEPPEXMSRHIPEFEVVIƼK
12 INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT
53
12.1 Choix des ressorts
54
13 RÉGLAGE DE LA BUTÉE MÉCANIQUE
55
14 INSTALLATION DU SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE
55
15 RACCORDEMENT DES PHOTOCELLULES
55
16 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
56
-278%00%8-32(9/-8&%88)6-)7)2348-32
-278%00%8-32(9*0%7,'0-+238%28ɿ0)(&-&0)(*-+
19 PLAN DE MAINTENANCE
58
20 ÉLIMINATION
58
21 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ET CONTACTS
58
22 OPÉRATIONS DE DÉBLOCAGE ET BLOCAGE
58
1 ADVERTENCIAS
GENERALES
59
2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
59
3 USO
PREVISTO
59
4 LÍMITES DE USO
59
5 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
60
6 DIMENSIONES
60
7 CONTENUTO
DELL’IMBALLO
60
8 CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
61
9 INSTALACIÓN
BÁSICA
61
10 REFERENCIAS Y ACCESORIOS
62
11 INSTALACIÓN
63
11.1 Controles preliminares
63
11.2 Instalación de la placa de base
63
11.3 Instalación de la barrera
64
11.4 Selección del sentido de apertura
65
-RWXEPEGMʬRHIPEWXEƼK
12 INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL MUELLE
67
12.1 Cómo elegir los muelles
68
13 AJUSTE DEL TOPE MECÁNICO
69
14 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE DESBLOQUEO
69
15 CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS
69
16 CONEXIONES ELÉCTRICAS
70
-278%0%'-ʑ2()0/-8()&%8)6ʌ%734'-32%0
-278%0%'-ʑ2()0-28)61-8)28)()0)(&-&-0)(ƼK
19 PLAN DE MANTENIMIENTO
72
20 ELIMINACIÓN
72
21 INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONTACTOS
72
22 OPERACIONES DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO
72
1 ADVERTÊNCIAS
GERAIS
73
2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
73
3 DESTINO DE USO
73
4 LIMITES DE EMPREGO
73
5 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
74
6 DIMENSÕES
74
7 CONTEÚDO DA EMBALAGEM
74
8 CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
75
9 INSTALAÇÃO
DO
TIPO
75
10 REFERÊNCIA E ACESSÓRIOS
76
11 INSTALAÇÃO
77
:IVMƼGEʡʮIWTVIPMQMREVIW
11.2 Instalação da chapa de base
77
11.3 Instalação da barreira
78
11.4 Seleção do sentido de abertura
79
-RWXEPEʡʝSHELEWXIƼK
12 INSTALAÇÃO E AJUSTE DA MOLA
81
12.1 Escolha das molas
82
13 AJUSTE DO RETENTOR MECÂNICO
83
14 INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE DESBLOQUEIO
83
15 LIGAÇÃO DAS FOTOCÉLULAS
83
16 LIGAÇÕES ELÉTRICAS
84
-278%0%ʆʂ3()/-87()&%8)6-%734'-32%-7
18 INSTALAÇÃO DO PISCA DE LED BI/BLED/6
85
19 PLANO DE MANUTENÇÃO
86
20 DESCARTE
86
21 INFORMAÇÕES ADICIONAIS E CONTATOS
86
22 OPERAÇÕES DE LIBERTAÇÃO E BLOQUEIO
86