background image

5. Wartungsanweisungen

Document Ref:  8940169914_REV: 01 _ 05-2012

Scale: 1:1

Caution

Verwenden Sie keine beschädigten/deformierten Produkte. Falls ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten, 

beenden Sie sofort die Nutzung. Führen Sie dann eine Überprüfung durch und bitten Sie den Hersteller um Hilfe.Es wird empfohlen, dass 

diese Überprüfung durch eine vom Hersteller oder Lieferanten autorisierte Reparaturwerkstatt erfolgt.

 

Document Ref:  8940169914_REV: 01 _ 05-2012

Scale: 1:1

Caution

Die häufigste einzelne Ursache für Ausfälle in Hydraulikaggregaten ist Schmutz.

 

•  Halten Sie den Hubwagen sauber und gut geschmiert, damit keine Fremdkörper in das System eindringen können. Wenn der Hubwagen 

Regen, Schnee, Sand oder Splitt ausgesetzt war, muss er vor der nächsten Verwendung gereinigt werden.

•  Lagern Sie den Hubwagen mit vollständig eingefahrenen Kolben in einem gut geschützten Bereich, wo er keinen ätzenden Dämpfe, 

Schleifstaub oder anderen schädlichen Elementen ausgesetzt ist.

•  Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Zustand des Produkts.

•  Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und nicht korrosiven Umgebung.

•  Eigentümer und/oder Bediener sollten sich bewusst sein, dass die Reparatur dieser Geräte möglicherweise spezielles Fachwissen und eine 

spezielle Ausrüstung erfordern. Es wird empfohlen, dass eine jährliche Überprüfung des Produkts durch eine vom Hersteller oder Lieferanten 

autorisierten Reparaturwerkstatt durchgeführt wird und dass alle defekten Teile, Schilder, Sicherheitsetiketten oder Zeichen durch die vom 

Hersteller oder Lieferanten angegebenen Teile ersetzt werden. Eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten ist beim Hersteller oder 

Lieferanten erhältlich, rufen Sie sie hierzu an.

•  Jedes Produkt, das in irgendeiner Weise beschädigt oder verschlissen zu sein scheint oder nicht normal funktioniert, DARF NICHT WEITER 

VERWENDET WERDEN, BIS ES REPARIERT IST. Es wird empfohlen, dass die notwendigen Reparaturen durch eine vom Hersteller oder 

Lieferanten autorisierte Reparaturwerkstatt erfolgt, falls Reparaturen vom Hersteller oder Lieferanten erlaubt werden.

•  Nur vom Hersteller geliefertes Zubehör bzw. Adapter dürfen verwendet werden.

6. Fehlersuche

Fehler

Ursache

Behebung

Hubwagen hebt die Last 

nicht an

1) Das Absenkventil wurde nicht korrekt geschlossen

Ventil durch Drehen der Pumpenstange im Uhrzeigersinn schließen

2) Nicht genug Öl

Sattelfläche vollständig absenken und Hydrauliköl bis 4 mm unterhalb des 

Rands des Ölstopfens am Zylinder nachfüllen

3) Zuviel Öl im Behälter

Hubarm vollständig absenken und Ölstand überprüfen. Falls der Ölstand höher 

als 4 mm unterhalb des Ölstopfens liegt, etwas Öl aus dem Behälter entfernen. 

Der Ölstand sollte nicht höher als 4 mm unterhalb des Rands des Ölstopfens 

liegen.

Hubwagen hält die Last nicht

4) Gleiche Ursachen wie unter Punkt 1)

Folgen Sie den Anweisungen wie unter 1) beschrieben 1)

5) Hydrauliköl ist mit Partikeln oder Schmutz verunreinigt

Schnelle Fehlerbehebung: Pumpenstange in Uhrzeigersinn drehen und 

auf das Vorderrad treten, Hubarm vollständig bis zum Sattel hochziehen, 

Sattel freigeben, Hubarm vollständig absenken, indem die Pumpenstange 

im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. Absenkventil schließen, indem Sie die 

Pumpenstange im Uhrzeigersinn drehen. Versuchen Sie, das Werkzeug erneut 

zu nutzen

Hubwagen hebt die Last 

nicht bis zum angegebenen 

Maximum

6) Gleiche Ursachen wie unter Punkt 2)

Folgen Sie den Anweisungen wie unter 1) beschrieben 2)

7) Luftblasen im Hydrauliksystem, eventuell vom Transport 

Folgen Sie den Anweisungen wie unter 1) beschrieben 5)

Sattel kann nicht vollständig 

abgesenkt werden

8) Gleiche Ursachen wie unter Punkt 5)

Folgen Sie den Anweisungen wie unter 1) beschrieben 5)

9) Die Feder/Federhalterung 2 ist/sind nicht korrekt befestigt 

oder sind abgenutzt

Reinigen und schmieren Sie alle beweglichen Teile regelmäßig und tauschen 

Sie alle beschädigten und abgenutzten Teile gegen neue Originalteile aus

Anheben des Hubwagen ist 

schwierig

10) Gleiche Ursachen wie unter Punkt 7)

Folgen Sie den Anweisungen wie unter 1) beschrieben 5)

11) Gleiche Ursachen wie unter Punkt 3)

Folgen Sie den Anweisungen wie unter 1) beschrieben 3)

7. EU EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 Wir: Desoutter GmbH, Edmund-Seng-Str. 3-5, 63477 Maintal, Germany 63477 Maintal, Germany 

 Erklären hiermit, dass das (die) Produkt(e): RH216 

Serial Number: From A-10-2020 to Z-12-2099

 Typ(en): Rangierheber      Produktherkunft: China 

 den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten entspricht: für “Maschinen” 2006/42/EC 

(17/05/2006)    

 Geltende harmonisierte Norme(n): EN 1494:2000 + A1:2008 
   Name und Position des Ausstellers: Pascal Roussy ( R&D Manager)     
   Ort und Datum: Saint-Herblain,  08/08/2020 

Technische Datei bei EU-Hauptbüro erhältlich. Pascal Roussy, R&D manager, CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint 

Herblain - France

Originalanweisungen in Englisch. Andere Sprachen sind eine Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen.

Copyright 2020, Rodcraft Pneumatic Tools

Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht ausdrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, 

ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller 

zugelassene Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die Verwendung nicht autorisierter Teile verursacht wird, wird 

von der Garantie oder Produkthaftung nicht abgedeckt.

DE

Summary of Contents for RH216

Page 1: ...Operator s Manual RH216 Trolley Jack 8956001974 rev 01 09 2020 ...

Page 2: ...Fig 01 Fig 05 1 2 3 4 5 6 Fig 03 1 2 3 4 1 2 Fig 02 Fig 04 1 2 3 4 ...

Page 3: ...Fig 06 1 2 3 4 5 3X 1 2 3 4 10X 2X ...

Page 4: ... innan du börjar använda verktyget Artikelkod 8956200010 Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller repareres Varenummer 8956200010 Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye artikkelnummer 8956200010 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin ...

Page 5: ... servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 8956200010 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următoarele informaţii precum şi instrucţiunile de siguranţă suplimentare furnizate Numărul produsului 8956200010 За да се избегне риска от наранявания пре...

Page 6: ...s in operation so that it is always easily accessible Purge air from the hydraulic system Open the discharge valve by turning the lever rod anticlockwise whilst simultaneously pumping with the lever 10 times Afterwards pump the jack up to its maximal height before lowering it again The hydraulic system is de aerated 4 Operation Document Ref 8940169914_REV 01 _ 05 2012 Scale 1 1 Caution Please posi...

Page 7: ...rneath the oil plug please remove some oil from tank The oil level should not be higher than 4mm underneath the rim of the oil plug Trolley Jack does not hold the load 4 Same reason like in 1 Please proceed as described in 1 5 The hydraulic oil is contaminated with particles or dirt As a quick cure please turn the pump rod clockwise adn step on the front wheel pull up the lifting arm on the saddle...

Page 8: ...die Maschine immer leicht zugänglich ist Entlüften Sie das Hydrauliksystem Öffnen Sie das Ablassventil indem Sie die Hebelstange gegen den Uhrezeigersinn drehen und gleichzeitig mit der Hebelstange pumpen 10 mal Anschließend den Heber auf seine maximale Höhe hochpumpen danach wieder absenken Das Hydrauliksystem ist entlüftet 4 Bedienung Document Ref 8940169914_REV 01 _ 05 2012 Scale 1 1 Caution Bi...

Page 9: ... des Ölstopfens liegt etwas Öl aus dem Behälter entfernen Der Ölstand sollte nicht höher als 4 mm unterhalb des Rands des Ölstopfens liegen Hubwagen hält die Last nicht 4 Gleiche Ursachen wie unter Punkt 1 Folgen Sie den Anweisungen wie unter 1 beschrieben 1 5 Hydrauliköl ist mit Partikeln oder Schmutz verunreinigt Schnelle Fehlerbehebung Pumpenstange in Uhrzeigersinn drehen und auf das Vorderrad ...

Page 10: ...ctionnement afin que celle ci soit toujours accessible Purger l air du circuit hydraulique Ouvrir la vanne de purge en tournant le levier dans le sens inverse des aiguilles d une montre et en pompant simultanément avec le levier 10 fois Pompez ensuite jusqu à atteindre la hauteur maximale avant de rabaisser à nouveau Le système hydraulique est désaéré 4 Utilisation Document Ref 8940169914_REV 01 _...

Page 11: ...iveau d huile ne doit pas être supérieur à 4 mm sous l extrémité du bouchon d huile Le cric roulant ne maintient pas la charge 4 Même raison qu en 1 Veuillez suivre la procédure décrite en 1 5 L huile hydraulique est contaminée par des particules ou des saletés Pour réparer rapidement veuillez faire tourner la tige de la pompe dans le sens des aiguilles d une montre et marche sur la roue avant rel...

Page 12: ...ruimte van 1 m moet vrij blijven zowel voor als achter de machine als deze in werking is zodat het gemakkelijk toegankelijk is Purge air from the hydraulic system Open de aflaatklep door de hefstang tegen de klok in te draaien en tegelijkertijd te pompen met de hefboom 10 keer Pomp de krik daarna naar de maximale hoogte voordat u deze weer neerlaat Het hydraulische systeem is nu ontlucht 4 Bedieni...

Page 13: ...r de olieplug is dient men de overtollige olie te verwijderen uit het reservoir Het oliepeil dient niet hoger dan 4mm onder de rand van de olieplug te zijn De garagekrik kan de lading niet vasthouden 4 Zie punt 1 Ga te werk zoals beschreven onder punt 1 5 De hydraulische olie is vervuild met deeltjes of vuil Een snelle oplossing is het draaien van de pompstang in de richting van de klok om vervolg...

Page 14: ...nstruksjoner Käännös alkuperäisistä ohjeista Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών Översättning av ursprungliga instruktioner Перевод оригиналов инструкций Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Preklad originálnych pokynov Překlad původních pokynů Eredeti utasítások fordítása Prevod izvirnih navodil Traducerea instrucţiunilor originale Orijinal talimatların çevirisi Превод на оригиналните инструкции Prijevod ...

Reviews: