RODCRAFT RC4700 Operator'S Manual Download Page 9

1.Технические характеристики

Модель

Скорость 

свободного 

хода

Крутящий момент

Габаритные 

размеры

LxHxW

Вес

Расход воздуха

Впуск воздуха

Внутренний 

диаметр 

шланга

Звуковое 

давление 

L

pA

Мощность 

звука 

L

wA

Вибрация

Min

Макс.

Средний

Под 

нагрузкой

a

hd

K

L

W

H

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[мин-1]

[Nm]

[Nm]

[дюйм]

[мм]

[кг]

  

[л/мин]

[SCFM]

[л/мин]

[SCFM]

[дюйм]

[дюйм]

[мм]

[дБ(A)]

[дБ(A)]

[м/с²] [м/с²]

макс. давление 6,3 бар (90 фунт/кв. дюйм)

a

h

 : Уровень вибрации, 

k

 Неизвестно ; 

L

pA

 Звуковое давление dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Неизвестно.

Заявленные шумовые и вибрационные характеристики

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Все значения являются действительными на дату настоящей публикации. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите веб-

сайт www.rodcraft.com.

Эти  заявленные  параметры,  полученные  при  испытаниях  в  лабораторных  условиях  согласно  указанным  стандартам,  пригодны  для  сравнения  с 

заявленными характеристиками других инструментов, тестированных по тем же стандартам. Заявленные параметры не пригодны для использования 

в  оценках  риска,  а  параметры,  измеренные  на  индивидуальных  рабочих  местах,  могут  иметь  более  высокие  значения.  Фактические  параметры 

воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы, обрабатываемой заготовки и 

особенностей рабочего места, а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, RODCRAFT PNEUMATIC 

TOOLS, не несет ответственности за последствия использования заявленных параметров вместо параметров, отражающих фактическое воздействие, 

в оценке риска в ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем месте и которая находится вне нашего контроля. При неправильной работе 

с этим инструментом он может вызвать вибрационный синдром кисти руки. Указания ЕС по снижению вибрационного синдрома кисти рук можно найти 

на  www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf.  Мы  рекомендуем  программу  контроля  состояния  здоровья, 

которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия шума и вибрации, позволяя своевременно пересмотреть процедуры 

руководства работами, чтобы предотвратить ухудшение здоровья в будущем.

2. Тип(ы) оборудования

• 

Этот продукт предназначен для монтажа и демонтажа резьбовых крепежных деталей в дереве, металле и пластике.Другое использование 

запрещено. Для профессионального применения. 

• 

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию перед запуском инструмента.

3. Работа (См. рисунки)

• 

Правильно установите насадки и приспособления.

• 

Подключите устройство так, как показано на Рис. 01.

• 

Для включения устройства просто нажмите на курок. Скорость вращения увеличивается сообразно нажиму на курке. Отпустите курок для остановки.

4. Смазка

Используйте масленку для пневмолиний с маслом SAE # 10, настроенную на две капли в минуту. Если нет возможности использовать масленку для 
пневмолиний, добавляйте во впуск масло для пневмодвигателей один раз в день.

5. Инструкция по техническому обслуживанию

• 

Соблюдайте национальные нормы защиты окружающей среды для безопасного обращения и утилизации всех компонентов.

• 

Техническое обслуживание и ремонтные работы должны выполняться квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных 

запасных частей. Обратитесь к производителю или к ближайшему авторизованному дилеру по вопросам технического обслуживания и когда 

потребуются запасные части.

• 

Всегда проверяйте отключение инструмента от источника энергии, чтобы избежать случайного включения.

• 

Разбирайте и проверяйте инструмент каждые 3 месяца при ежедневном его использовании. Заменяйте поврежденные и изношенные части.

• 

Детали с быстрым износом подчеркнуты в списке деталей.

6. Утилизация

• 

Утилизация данного оборудования должна соответствовать законодательству соответствующей страны.

• 

Все поврежденные, сильно изношенные или неправильно работающие УСТРОЙСТВА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫВЕДЕНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ.

• 

Ремонт только персоналом технического обслуживания.

7. Декларация соответствия

Мы:

 

Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany

Тип(ы) оборудования: 

инструмент для завинчивания

Заявляем, что продукция: 

RC4700 / RC4760

        Тип(ы) оборудования: 

014A - 999A

Происхождение продукта :

 TAÏWAN

соответствует требованиям директив Европейского Совета относительно законодательств стран-участниц по: "Машинному оборудованию"

 

2006/42/EC (17/05/2006)

применяемые согласованные нормы: 

EN ISO 11148-6:2012

Фамилия и должность составителя : 

Pascal Roussy (R&D Manager)

Место и дата : 

Saint-Herblain, 

04/07/2015

Технический документ доступен в главном офисе Европейского Союза. Pascal Roussy, R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain 

- France

Copyright 2015, Rodcraft

Все права защищены. Всякое несанкционированное использование или копирование всего или части настоящего документа запрещается. Этот запрет распространяется в 

частности на товарные знаки, обозначения моделей, каталожные номера и чертежи. Используйте только утвержденные детали. На любые повреждения или неисправности 

из-за применения неавторизованных деталей не распространяется действие гарантии или обязательства ответственности за продукцию.

Оригинальная инструкция по эксплуатации

RU

русский язык (Russian)

RC4700 / RC4760 

инструмент для завинчивания

Summary of Contents for RC4700

Page 1: ...y everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part...

Page 2: ...4 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 9 851012 13 851001 8 x 3m 851002 8 x 6m 851003 8 x 7 5m 851005 8 x 5m with couplings 85...

Page 3: ...e accessories properly to the tool Connect device as shown in Fig 01 To start the machine pull the trigger Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop 4...

Page 4: ...g an Das Ger t wir in Abb 01 gezeigt anschlie en Um die Maschine zu starten muss der Ausl ser gezogen werden Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen...

Page 5: ...ctement les accessoires l outil Connectez l appareil comme le montre la Fig 01 Pour d marrer la machine appuyez simplement sur la g chette La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression s...

Page 6: ...s accesorios correctamente a la herramienta Conecte el dispositivo como se indica en la Fig 1 Para activar el aparato sencillamente presione el gatillo La velocidad del aparato aumenta al incrementar...

Page 7: ...rrettamente gli accessori all utensile Collegare il dispositivo come indicato nella Fig 01 Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto La velocit della macchina aumenta con la pressione...

Page 8: ...Sluit het apparaat aan zoals getoond in Fig 01 Om de machine te starten trekt u aan de trekschakelaar De snelheid van machine neemt toe door verhoogde druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om...

Page 9: ...ts pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC4700 RC4760 014A 999A TA WAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1...

Page 10: ...h ren ordentligt p verktyget Anslut enheten enligt fig 01 F r att starta maskinen trycker du bara p avtryckaren Maskinens hastighet kas genom att du trycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r...

Page 11: ...arte v rkt jet tr k blot i udl seren V rkt jets hastighed ges ved at for ge trykket p udl seren Slip udl seren for at stoppe 4 Sm ring Brug en luftledningssm reapparat med SAE 10 olie justeret til to...

Page 12: ...n ye f r du starter maskinen 3 Drift Se tall Fest tilbeh ret skikkelig til verkt yet Koble til enheten som vist p fig 01 Dra i utl seren for starte maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h n...

Page 13: ...ytt Katso kuvia Kiinnit lis varusteet oikein ty kaluun Kytke laite Kuvan 01 mukaisesti K ynnist kone vet m ll liipaisinta Koneen nopeutta voidaan lis t lis m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapau...

Page 14: ...mente ferramenta Ligue o dispositivo como mostra a Fig 01 Para ligar o equipamento basta puxar o gatilho A velocidade da m quina aumenta com o aumento da press o no gatilho Solte o gatilho para parar...

Page 15: ...documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 stop 4 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany Katsbidi aeroV RC4700 RC4760 014A 999A TA WAN 200...

Page 16: ...zenie nacisn spust Aby zwi kszy pr dko robocz nale y zwi kszy nacisk na spust Aby zatrzyma urz dzenie zwolni spust 4 Smarowanie Nale y stosowa smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE 10 wyregu...

Page 17: ...n k n stroji Zapojte za zen jak je uvedeno na Obr 01 Stroj spust te jednodu e zat hnut m za spou t Ot ky n stroje se zvy uj zv en m tlaku na spou t N stroj zastavte uvoln n m spou t e 4 Maz n Pou ijte...

Page 18: ...3 Prev dzka pozri obr zky Upevnite poriadne doplnky a pr slu enstvo n strojom Zapojte zariadenie ako je zobrazen na Obr 01 Na na tartovanie pr stroja jednoducho potiahnite za sp ac koh tik R chlos pr...

Page 19: ...rsz mhoz Csatlakoztassa a k sz l ket a 1 br n l that m don A g p beind t s hoz h zza meg a kiold kapcsol t A g p fordulatsz ma n ahogy n veli a nyom st a kiold kapcsol n Engedje fel a kapcsol t a g p...

Page 20: ...ot je prikazano na sliki 01 Napravo za enete tako da pritisnete spro ilec Hitrost naprave se pove a s pove anjem pritiska na spro ilec Napravo zaustavite tako da spustite spro ilec 4 Mazivo Uporabite...

Page 21: ...tuk Kuo stipriau spausite jungimo mygtuk tuo grei iau rankis suksis Nor dami sustabdyti rank atleiskite jungiklio nuleistuk 4 tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skirt SAE 10 alyv ir tepi...

Page 22: ...Pievienojiet ier ci k par d ts 01 att l Lai iesl gtu instrumentu vienk r i nospiediet m l ti Instrumenta trumu var palielin t palielinot spiedienu uz m l ti Atlaidiet m l ti lai aptur tu instrumentu...

Page 23: ...ments pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 1 4 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC4700 RC4760 014A 999A TA WAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO...

Page 24: ...oads documents pdf PN3 02 NV_ Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC4700 RC4760 014A 999A TA WAN 2006 42...

Page 25: ...o na sl 01 Stroj pokrenite jednostavnim povla enjem prekida a Brzina stroja se pove ava pove anjem pritiska na prekida u Za zaustavljanje otpustite prekida 4 Podmazivanje Koristite podmaziva zra nog v...

Page 26: ...ezentat n Fig 01 Pentru a porni aparatul doar ap sa i tr gaciul A Viteza aparatului este m rit de presiunea n cre tere asupra tr gaciului Pentru oprire elibera i tr gaciul 4 Lubrifiere Utiliza i un lu...

Page 27: ...ocuments pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC4700 RC4760 014A 999A TA WAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN...

Page 28: ...l 1 de g sterildi i gibi temiz ve kuru bir hava kayna na ba lay n ToMasina k ivitamiseks t mmake k ivitit K ivitile avaldatava surve suurenemisel suureneb masina kiirus Peatamiseks vabastage k iviti 4...

Page 29: ...u uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 1 4 1 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC4700 RC4760 014A 999A TA WAN 2006 42 EC 1...

Page 30: ...te do ru ekilde tak n z Cihaz ek 1 de g sterilen ekilde ba lay n z Makineyi ba latmak i in sadece teti i ekin Aletin h z tetik zerindeki bask artt k a artar Durdurmak i in teti i serbest b rak n 4 Ya...

Page 31: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956000273 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 32: ...numurs 8956000273 8956000273 8956000273 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...NOTES...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...www rodcraft com...

Reviews: