background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG

3/14

RC3001

Technical informations

MD 2-12 (853001)

MD 3-12 (853002)

MN 2-14 (853051)

MN 3-14 (853052)

852100 (1l)

850001 (R1/4"AG)

850002 (R3/8"AG)

850003 (R1/2"AG)

850014 (Ø6)

850015 (Ø9)

850016 (Ø13)

850020 (R1/4" x Ø6)

850021 (R1/4" x Ø9)

850022 (R3/8" x Ø9)

850023 (R3/8" x Ø13)

850024 (R1/2" x Ø13)

850025 (R1/2" x Ø9)

850004 (R1/4"IG)

850005 (R3/8"IG)

850006 (R1/2"IG)

851011 (Ø9)

851012 (Ø13)

851001 (Ø8 x 3m)

851002 (Ø8 x 6m)

851003 (Ø8 x 7.5m)

851005 (Ø8 x 5m with couplings)

851008 (Ø8 x 8m with couplings)

851010 (Ø8 x 10m with couplings)

850027 (R1/4"AG/Stahl)

850028 (R1/4"AG)

850029 (R3/8"AG)

850030 (R1/2"AG)

F

R

START

OIL

6.3bar

90PSI

6

0

2

4

8

1

11

bar

AIR-OIL

852100

AIR-OIL

10 h

3 ccm

852100

GREASE

50 h

908150

8150F  

Art.-Nr

.: 908150

Modell 

Antrieb 

Drehmoment 

  M           M

max

Drehzahl  Gewicht  Schlauch

‡

-innen 

axbxc 

Luftverbrauch

durchschn. – kontin.

Luft- 

einlaß 

Niveau 

Geräusch

LpA

Vibration 

[Zoll] 

[Nm] 

[min

-1

[kg] 

[mm] 

[mm] 

[l/min] 

[Zoll] 

 

[dB(A)]  

[m/s

2

]

3001

¼“

25 

30 

270 

0.44 

140x35x30 

160 

490 

1/4'' IG 

84.0 

< 2.5 

IG = Innengewinde 

max. Betriebsdruck 6.3 bar (90 psi) 

a

c

b

Summary of Contents for RC3001

Page 1: ...kruenøgle med skragle Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Spärrskaft Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Skrujern med skralle Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Räikkäväännin Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Ráčnové šroubovačky Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Wkrętarki grzechotkowej Használati utasítás Biztonsági elöírások Racsnis csavarhúzó Kullanma Talimatı Güv...

Page 2: ... de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákazníku ...

Page 3: ...8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG F R START O IL 6 3bar 90PSI 6 0 2 4 8 1 11 bar AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 GREASE 50 h 908150 8 1 5 0 F A r t N r 9 0 8 1 5 0 Modell Antrieb Drehmoment M Mmax Drehzahl Gewicht Schlauch innen axbxc Luftverbr...

Page 4: ...ung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 6 3 bar Only...

Page 5: ...illés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori pre...

Page 6: ...resenta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utiliza...

Page 7: ... aan de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser Pas på roterende skrueindsatser når apparatet er i gang Apparatet må i...

Page 8: ...ftverktøy tilhører ikke i barnehender Bruk kun feilfrie slagfaste skrueinnsatser kke grip fatt i dreiende skrueinnsatser når apparatet er i gang kke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom kke rett appparatet mot andre personer kke la apparatet dreiet i tomgang med påsatt hylse Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær...

Page 9: ... ochranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Používejte pouze šroubovací nástavce a bity v perfektním stavu Nedotýkejte se za běhu přístroje rotujících šroubovacích nástavců Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Nenechte běžet naprázdno přístroj s nasunutým bitem Vyměňujte pracovní nástavce pouze ...

Page 10: ...ykazuje śladów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók csak kifogástalan ütésálló csavarbetéteket használjon járó gépnél a forgó csavarbetéteket ne fogja meg a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készülék...

Page 11: ...hortum kesiti Çalışma havasına toz ve paslanmış parça ve kondensans kontrolü yapın Hava motoru cırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные након...

Page 12: ...ţi întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6 3 bari Utilizaţi numai chei corespunzătoare neuzate rezistente la impact Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se...

Page 13: ...292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 28 03 2007 ppa Volker Jannaschk Engineering manager erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37 EE...

Page 14: ...et be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb fr Internet www rodcraft korb fr Italy Rodcraft Te Co Srl Via Galvani 28 IT 20083 Gaggiano MI Italy Telephone 39 02 90 84 34 96 Telefax 39 02 94 84 36 97 E mail info rodcraft t...

Reviews: