background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG

12/14

ROU

GRC

Foreite gantia ergasiaV kai gialia prostasiaV

Foreite panta wtoaspideV

Crhsimopoihte mono ayoga kroustika antallaktika

Mh douleuete to ergaleio se cwrouV pou ektiqente se kinduno ekrhxewV

Mh strefete to ergaleio se alla atoma

Allazete ta enallaktika ergaleia me aposundemeno swlhna aeroV

Prosoch sthn apotomh ekkinhsh tou ergaleiou, se stenouV cwrouV mporei na prokalesei traumatismo sta ceria.

Mh fernete ta kroustika ergaleia se epafh me phgeV reumatoV

Prosecete thn piesh aeroV, max. 6,3 bar.

Kroustika ergaleia aeroV den aneikoun sta ceria mikrwn paidiwn

Mhn aggizete sta peristrefomena enallaktika ergaleia en wra crhshV.

Mh douleuete to ergaleio sta adeia me prosarmozmeno antallaktiko

Asfalizete ta enallaktika gia na apofeugete to calarwma touV

To ergaleio na crhsimopoihte mono gia ton perigrafomeno skopo, apokleiome kaqe allo eidoV crhsh.Den ferome euqunh gia 

traumatismouV kai zhmieV pou prokaleqhkan logo agniaV, lanqasmenhV  crhshV  h apo parabash twn odhgiwn asfaleiaV

En blabh

Prosexte ta akolouqa shmeia se periptwsh blabhV, prin na rwthsete thn exuphrethsh koinou thV etairiaV RODCRAFT:

Exetaste ton sunpiesth kai ton agwgo aeroV( katanalwsh aeroV l/min kai

thn diametro tou swlhna opwV sta tecnika carakthristika)

Exetaste ean o aeraV periecei skoneV h skourieV

Ladiaste ton kinhthra aeroV kai thn kroustikh egkatastash

OdhgieV asfaleiaV

Purtaţi întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte/echipament de protecţie pentru a evita rănirile.

Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6,3 bari

Utilizaţi numai chei corespunzătoare, neuzate, rezistente la impact 

Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă.

Pentru funcţionarea corespunzătoare, asiguraţi-vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se 

conectează maşina

Deconectaţi maşina de la sursa de aer când înlocuiţi accesoriile sau când nu este în funcţiune

Nu ţineţi niciodată maşina de furtun

Nu atingeţi componentele în mişcare

Ţineţi maşina departe de corp când lucraţi 

Folosiţi întotdeauna echipament de protecţie pentru urechi

Verificaţi conexiunile furtunului de aer

Deconectaţi maşina numai fără presiune de aer, pentru a evita accidentele cauzate de mişcarea necontrolată a furtunului

Utilizaţi maşina doar pentru operaţiunile menţionate. Rodcraft nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele utilizărilor 

incorecte sau abaterilor de la regulile de siguranţă.

Depanare

Puteţi reduce timpul „de nefuncţionare“ a maşinii încercând să remediaţi dvs.problema apărută, înainte de a trimite către Depar

-

tamenul de Service sau către un distribuitor, spre expertiză, o maşină care nu funcţionează la întreaga capacitate:

Verificaţi dacă vreo componentă a compresorului sau căile de transmisie a aerului prezintă scurgeri.

Verificaţi dacă în instalaţia de aer există praf, apă sau rugină

Verificaţi dacă mecanismul de impact sau motorul de aer nu are ulei în exces

Verificaţi în ce măsură compresorul şi presiunea sunt cele necesare.

Instrucţiuni de siguranţă

Summary of Contents for RC3001

Page 1: ...kruenøgle med skragle Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Spärrskaft Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Skrujern med skralle Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Räikkäväännin Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Ráčnové šroubovačky Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Wkrętarki grzechotkowej Használati utasítás Biztonsági elöírások Racsnis csavarhúzó Kullanma Talimatı Güv...

Page 2: ... de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákazníku ...

Page 3: ...8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG F R START O IL 6 3bar 90PSI 6 0 2 4 8 1 11 bar AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 GREASE 50 h 908150 8 1 5 0 F A r t N r 9 0 8 1 5 0 Modell Antrieb Drehmoment M Mmax Drehzahl Gewicht Schlauch innen axbxc Luftverbr...

Page 4: ...ung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 6 3 bar Only...

Page 5: ...illés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori pre...

Page 6: ...resenta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utiliza...

Page 7: ... aan de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser Pas på roterende skrueindsatser når apparatet er i gang Apparatet må i...

Page 8: ...ftverktøy tilhører ikke i barnehender Bruk kun feilfrie slagfaste skrueinnsatser kke grip fatt i dreiende skrueinnsatser når apparatet er i gang kke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom kke rett appparatet mot andre personer kke la apparatet dreiet i tomgang med påsatt hylse Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær...

Page 9: ... ochranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Používejte pouze šroubovací nástavce a bity v perfektním stavu Nedotýkejte se za běhu přístroje rotujících šroubovacích nástavců Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Nenechte běžet naprázdno přístroj s nasunutým bitem Vyměňujte pracovní nástavce pouze ...

Page 10: ...ykazuje śladów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók csak kifogástalan ütésálló csavarbetéteket használjon járó gépnél a forgó csavarbetéteket ne fogja meg a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készülék...

Page 11: ...hortum kesiti Çalışma havasına toz ve paslanmış parça ve kondensans kontrolü yapın Hava motoru cırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные након...

Page 12: ...ţi întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6 3 bari Utilizaţi numai chei corespunzătoare neuzate rezistente la impact Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se...

Page 13: ...292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 28 03 2007 ppa Volker Jannaschk Engineering manager erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37 EE...

Page 14: ...et be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb fr Internet www rodcraft korb fr Italy Rodcraft Te Co Srl Via Galvani 28 IT 20083 Gaggiano MI Italy Telephone 39 02 90 84 34 96 Telefax 39 02 94 84 36 97 E mail info rodcraft t...

Reviews: