background image

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS

12

ES

3. Implementación y uso

Las normas de seguridad deben obedecerse cuando trabaje con el 

equipo.

Información general:

Conecte el dispositivo como se indica en la Fig.03.

Para sacar la broca, tire de ella para sacarla del eje.

Para activar el aparato, presione el gatillo (2). La velocidad del aparato 

aumenta incrementando la presión del interruptor principal. Suelte el 

interruptor principal para detenerlo.

Para invertir la dirección de atornillado gire el interruptor rotatorio de 

dirección (3) lateralmente a izquierda o derecha. La dirección de rotación 

también se muestra en el mando.

Compruebe siempre el mando de avance/retroceso (3) para evitar una 

rotación no deseada.

Use el mando de avance/retroceso (3) cuando el aparato se detenga por 

completo. Cambiar la dirección de rotación antes de que el aparato se 

detenga puede dañar el aparato.

Aguante el aparato con firmeza y ponga la punta de la toma en la rosca. 

Aplique presión hacia delante sobre el aparato para evitar que la toma 

patine de la rosca, y encienda el aparato para comenzar el uso.

Use la toma de impacto adecuada para la rosca que quiera usar.

Aguante el aparato apuntando directamente a la rosca. Si aprieta la rosca 

más tiempo del necesario, puede tensar en exceso, limar, dañar, etc. la 

rosca o la punta del atornillador. Antes de comenzar a trabajar, realice una 

operación de prueba para determinar el tiempo de apretado adecuado 

para el tornillo. Cuando atornille una rosca estándar sobre una plancha de 

acero, el par adecuado puede obtenerse muy rápidamente.

Tras apretar, compruebe la tensión con una llave.

Si la presión del aire es inferior a 6,3 bar, también se reducirá el par de 

fijación o aflojado. 

Broca de motor o toma de broca: No usar el tamaño correcto de broca 

motora o de toma provocará una reducción del par de tensión.

Para atornillar un perno: Aunque el cociente del par y la clase de perno 

sean iguales, el par de tensión correcto variará según el diámetro del 

perno.

Aunque el diámetro del perno sea idéntico, el par de tensión adecuado va-

riará según el cociente de par, la clase de perno y la longitud del mismo.

La forma de aguantar el aparato o el material de la posición de atornillado 

afectará al par.

4. Mantenimiento

Normalmente deben seguirse las normativas medioambientales del 

país correspondiente para el mantenimiento del dispositivo.

Lubricación del mecanismo de impacto

Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía 

(aire comprimido) para evitar su activación accidental.

Es necesario engrasar el mecanismo de impacto para garantizar un cor-

recto funcionamiento mecánico. La ventaja es un par y potencia de salida 

estables, así como un menor desgaste del mecanismo de impacto.

Engrase el mecanismo de impacto del modo siguiente:

1. Use exclusivamente grasa comercial con especificaciones MoS

2

 

2. Use la pistola de grasa con el conector correspondiente para la boquilla  

    de engrasado en el chasis del mecanismo de impacto.

3. Limpie la boquilla de engrasado antes del uso

La frecuencia de engrasado y la cantidad de grasa con las especificaci-

ones MoS

2

 dependen del uso de la máquina. Normalmente la necesidad 

de mantenimiento puede detectarse por la reducción de par y de potencia. 

En este momento es adecuado engrasar el mecanismo de impacto.

El valor mostrado en la Fig.03 es solamente un valor de referencia y 

puede variar según la aplicación y las condiciones climáticas.

Lubricación del motor

Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía 

(aire comprimido) para evitar su activación accidental.

Es necesario engrasar el motor para garantizar un correcto funcionamien-

to mecánico. La ventaja es un par y potencia de salida estables, así como 

un menor desgaste del motor.

Engrase el motor del modo siguiente:

1. Use exclusivamente aceite para aire de accesorios RODCRAFT 

2. Limpie la boquilla de admisión de aire antes del uso

3. Llene con aceite para aire (aprox. 3 gotas) la boquilla de admisión de  

    aire y use brevemente la máquina.

Siga los pasos mencionados anteriormente antes y después de usar la 

máquina. Aumentará la vida útil de la máquina.

El mantenimiento manual del motor descrito anteriormente puede com-

plementarse eficazmente con una unidad de mantenimiento comercial de 

los accesorios RODCRAFT. Instale la unidad de mantenimiento como se 

indica en la Fig.03.

Mantenga la herramienta limpia y alejada de químicos agresivos. No deje 

la herramienta en el exterior.

El mantenimiento y la reparación del equipo sólo pueden ser realiz-

ados por personal técnico de mantenimiento.

5. Eliminación

La eliminación de este equipo debe seguir las leyes del país correspon-

diente.

Cualquier dispositivo dañado, excesivamente desgastado o que tenga un 

funcionamiento inadecuado debe SER ANULADO.

La reparación sólo puede ser realizada por personal técnico de 

mantenimiento.

Use el equipo solamente para su finalidad según se ha descrito 

anterioresmente. Cualquier otro uso queda explícitamente excluído. 

No aceptamos responsabilidad alguna por heridas y daños debidos a 

un uso inadecuado, mal uso y/o no cumplimento de las precauciones 

de seguridad: esto no queda incluido en la garantía.

Visite nuestro sitio de Internet en www.rodcraft.com

Aquí también podrá descargar nuestros manuales.

Si tiene más consultas, contacte con su sucursal de Rodcraft más cercana 

o con un representante autorizado.

2. Aplicación y funciones

• Un atornillador de impacto se utiliza para aflojar o apretar conexiones de 

tornillos, de modo que se pueda abrir o cerrar una conexión.

• Un atornillador de impacto sólo debe usarse para aflojar o apretar cone-

xiones de tornillos y no debe usarse nunca de otro modo.

• No use nunca el atornillador de impacto para un fin distinto al pretendido.

• ¡Lea detenidamente la información de seguridad del producto!

Summary of Contents for RC2177

Page 1: ...nual Maşină de Înşurubat Руководство по эксплуатации Гаечный ключ ударного действия Наръчник Ударен гаечен ключ Manual Mutterdragare Naudojimo instrukcija Smūginis veržliasukis Manual Slagnøgle Rokasgrāmata Pneimatiskais skrūvgriezis Manual Slagnøkkel Kasutusjuhend Löökvõti Käyttöopas Mutterinkierrin Kullanım Klavuzu Darbeli Anahtar Manual Aparafusadora de Impacto 用户手册 冲击扳手 Εγχειρίδιο Κρουστικό κλ...

Page 2: ...αρακαλούμε διάβασε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και τις πληροφορίες ασφαλείας του προϊόντος μας πριν χρησιμοποιήσεις το εργαλείο Ευχαριστούμε 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpie czeństwa Dziękujemy 32 Česky Vážený zákazníku Prosím přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze a...

Page 3: ...ri Фигури Paveikslai Attēli Joonised Şekiller 图形 図 그림 8 bar 114 PSI MN2 14 8940168574 1 4 MD2 12 8940168576 1 2 MN3 14 8940168575 1 4 MD3 12 8940168577 1 2 8951011861 1l 8951011784 1 4 AG 8951011786 1 2 AG START Max Min 8951011796 Ø9 8951011791 Ø9 8951011796 Ø9 8951011836 Ø9 30 to 50 cm hose 8951011836 8951011831 Ø8x5m 8951011833 Ø8x8m 8951011835 Ø8x10m Fig 03 Fig 01 1 2 3 Fig 02 4 ...

Page 4: ... шланга обеспечивают наивысшую безопасность Необходимо запрессовать втулку шланга на шланг а на другом конце установить детали пневматической муфты Försiktighet Observera att enligt maskindirektivets säkerhetsregler är det inte tillåtet att ansluta tryckluftskoppling direkt till apparaten Tryckslang i slutet ger bästa säkerhet Tryckslangsmuff med slang och i andra änden tryckluftskoppling Advarsel...

Page 5: ...nsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστική...

Page 6: ...e stabile Drehmoment und Leistungsabgabe sowie geringerer Verschleiß des Schlagwerkes Schmierung des Schlagwerkes vornehmen wie folgt 1 Nur Handelsübliches Schmierfett der Spezifikation MoS2 verwenden 2 Fettpresse mit passendem Anschluß für den am Schlagwerkgehäuse angebrachten Schmiernippel verwenden 3 Schmiernippel vor Benutzung von Schmutz reinigen Wie oft geschmiert und wieviel Schmierfett der...

Page 7: ...kerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Razina zvučnog tl...

Page 8: ...essary to ensure correct mechani cal function Advantage is a stable torque and power output as well as less wear and tear of the striking mechanism Lubricate the striking mechanism as follows 1 Only use commercially available grease with MoS2 specifications 2 Use grease gun with matching connector for the grease nipple on the striking mechanism casing 3 Clean grease nipple before use Greasing freq...

Page 9: ...teza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуков...

Page 10: ...sez que des graisses disponibles dans le commerce avec les spécifications MoS2 2 Utilisez un pistolet à graisse avec le connecteur correspondant pour les embouts de graissage situés sur le boîtier du mécanisme de chocs 3 Nettoyer les embouts de graissage avant utilisation La fréquence des graissage et la quantité de graisse avec spécification MoS2 dépend de l utilisation de la machine En règle gén...

Page 11: ...erheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Razina zvučnog tlaka Nivel de presiune a...

Page 12: ...nte grasa comercial con especificaciones MoS2 2 Use la pistola de grasa con el conector correspondiente para la boquilla de engrasado en el chasis del mecanismo de impacto 3 Limpie la boquilla de engrasado antes del uso La frecuencia de engrasado y la cantidad de grasa con las especificaci ones MoS2 dependen del uso de la máquina Normalmente la necesidad de mantenimiento puede detectarse por la re...

Page 13: ...еност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Razina zvučnog tlaka Nivel de presiune acustică Ses basıncı seviyesi...

Page 14: ... del meccanismo di innesto Lubrificare il meccanismo di innesto come indicato qui sotto 1 Utilizzare solo lubrificanti disponibili in commercio con MoS2 2 Utilizzare un ingrassatore a siringa con un connettore adeguato al raccordo filettato sulla scatola del meccanismo di innesto 3 Prima dell uso pulire il raccordo filettato La frequenza di lubrificazione e il dosaggio di lubrificante con MoS2 dip...

Page 15: ...erhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Razina zvučnog tlaka Nivel de...

Page 16: ... een stabiel draaimoment en krachtopbrengst en minder slijtage van het slagmechanisme Vet het slagmechanisme als volgt in 1 Gebruik alleen commercieel beschikbaar vet met MoS2 speciificaties 2 Gebruik smeerpistool met bijpassende connector voor de smeernippel op de behuizing van het slagmechanisme 3 Maak smeernippel schoon voor gebruik Invetfrequentie en hoeveelheid vet met specificaties MoS2 hang...

Page 17: ... osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Ra...

Page 18: ...износе и амортизации ударного механизма Произведите смазку ударного механизмаследующим образом 1 Используйте только серийно выпускаемую смазку с характеристиками MoS2 2 Используйте шприц для смазки с соединителем подходящим для смазочного ниппеля на корпусе ударного механизма 3 Перед использованием очистите смазочный ниппель Частота смазывания и количество смазки с характеристиками MoS2 зависит от...

Page 19: ... incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Ε...

Page 20: ...tt stabilt moment och kraft liksom mindre slitage och stress på slagmekanismen Smörj slagmekanismen på följande sätt 1 Använd endast kommersiellt tillgängligt fett med MoS2 specifikation 2 Använd fettpistol med passande anslutning för smörjnippeln på slagmekanismens hölje 3 Rengör smörjnippeln före användning Smörjningsintervall och fettmängd med specifikation MoS2 är beroende av maskinens användn...

Page 21: ...rmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото наляга...

Page 22: ...og effektydelse ligesom et mindre slid på slagværket Smør slagværket på følgende måde 1 Anvend kun kommercielt tilgængeligt smørelse med MoS2 specifika tioner 2 Anvend en smørepistol med en konnektor der passer til smøreniplen på slagværkets hus 3 Rengør smøreniplen inden brug Hyppigheden af smøring og mængden af smørelse med MoS2 spe cifikation afhænger brugen af maskinen Almindeligvis kan behove...

Page 23: ...idumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ...

Page 24: ...r internettside på www rodcraft com Her kan du også laste ned våre manualer Kontakt di nærmeste Rodcraft filial eller den autoriserte forhandleren for ytterligere spørsmål 3 Utførelse og bruk Generelt skal sikkerhetsveiledningen etterfølges når man arbeidet med utstyret Generell Informasjon Kobl til apparatet som vist i Fig 03 For å fjerne munnstykket trekkes det ut av spolen For å starte maskinen...

Page 25: ...teza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуков...

Page 26: ...ta tai väärästä käytöstä ja tai turvallisuusvarotoi mien noudattamatta jättämisestä takuu ei kata edellä mainittua Käy internet sivuillamme ositteessa www rodcraft com Voit myös ladata käsikirjat sivuiltamme Mahdollisissa lisäkysymyksissä ota yhteys lähimpään Rodcraft toimipistee seen tai valtuutettuun jälleenmyyjään 3 Utførelse og bruk Turvallisuusohjeet tulee tavallisesti huomioida työskenneltäe...

Page 27: ...epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото н...

Page 28: ...ano do mecanismo de percussão Lubrifique o mecanismo de percussão da seguinte forma 1 Utilize apenas lubrificante disponível no mercado com as especifi cações MoS2 2 Utilize uma pistola lubrificante com um conector compatível com o bocal de lubrificação do revestimento do mecanismo de percussão 3 Limpe o bocal de lubrificação antes de utilizar A frequência de lubrificação e a quantidade de lubrifi...

Page 29: ...kerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Razina zvučnog tl...

Page 30: ...φλεξης Λιπάνετε το μηχανισμό ανάφλεξης ως εξής 1 Χρησιμοποιείτε μόνο τα λιπαντικά του εμπορίου με προδιαγραφές MoS2 2 Χρησιμοποιείτε γρασσαδόρο με τον αντίστοιχο συζευκτήρα για το στόμιο εισαγωγής γράσσου που βρίσκεται στο πλαίσιο του μηχανισμού ανάφλεξης 3 Καθαρίζετε το στόμιο εισαγωγής γράσσου πριν από τη χρήση Η συχνότητα λίπανσης και η ποσότητα του γράσσου με προδιαγραφές MoS2 εξαρτώνται από τ...

Page 31: ...icherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής ...

Page 32: ...ń Nasmarować mechanizm uderzeń zgodnie ze wskazówkami 1 Korzystać wyłącznie ze smarów dostępnych komercyjnie na rynku ze specyfikacjami MoS2 2 Korzystać z pistoletu na smar z łącznikiem w celu nasmarowania złączki na obudowie mechanizmu uderzeń 3 Przed użyciem oczyścić nasmarowaną złączkę Częstotliwość smarowania i ilość smaru ze specyfikacjami MoS2 zależy od wykorzystania maszyny Generalnie potrz...

Page 33: ...ţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå...

Page 34: ...u je konstantní moment a výkon i nižší opotřebení rázového mechanismu Rázový mechanismus mažtenásledujícím způsobem 1 Používejte jen komerčně dostupná maziva s obsahem MoS2 2 Používejte mazací pistoli s odpovídajícím konektorem na maznici na pouzdře rázového mechanismu 3 Před použitím maznici očistěte Frekvence mazání a množství maziva s obsahem MoS2 závisí na používání nástroje Obvykle se nutnost...

Page 35: ...certainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksnivea...

Page 36: ...mazanie a namastenie odbíjajúceho mechanizmu je potrebné aby sa zabezpečila správna mechanická funkcia Výhoda je stabilný krútiaci moment a výstup el energie ako aj menej opotrebovania odbíjajúceho mechanizmu Namazanie odbíjajúceho mechanizmu nasledovne 1 Používajte len komerčne dostupné mazivo s MoS2 špecifikáciami 2 Používajte mazivovú pištoľ so zodpovedajúcim konektorom a spojkou pre namazanie ...

Page 37: ...t usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Razina zvuč...

Page 38: ...mus kenését a következő módon végezze 1 Csak kereskedelemben kapható MoS2 specifikációjú kenőzsírt használjon 2 Használjon az ütő mechanizmus burkolatán található zsírzófejhez megfelelő csatlakozóval szerelt zsírzófecskendőt 3 Használat előtt tisztítsa meg a zsírzófejet A zsírzás gyakorisága és a MoS2 kenőzsír mennyisége a gép hasz nálatának módjától függ A karbantartás szükségességét általában a ...

Page 39: ...ude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdruknivea...

Page 40: ...a Podmažite udarni mehanizam na sljedeći način 1 Koristite samo komercijalno dostupnu mast s MoS2 podacima 2 Koristite mazalicu s odgovarajućim priključkom za mst na kućištu udarnog mehanizma 3 Prije upotrebe očistite priključak za mast Podaci o učestalosti podmazivanja i masti MoS2 ovise o korištenju stroja Općenito potreba za održavanjem može se javiti pri radu sa smanjenim momentom i snagom Sad...

Page 41: ...certitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdru...

Page 42: ...ednjem postopku 1 Uporabite samo običajno mast s specifikacijo MoS2 2 Uporabite mazalno pištolo z ustreznim priključkom za mazalni priključek na ohišju udarnega mehanizma 3 Pred uporabo očistite mazalni priključek Pogostost mazanja in količina masti s specifikacijo MoS2 sta odvisni od uporabe naprave V splošnem je mogoče potrebo po vzdrževanju prepo znati po zmanjšanem navoru in moči V takem prime...

Page 43: ...Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniv...

Page 44: ...1 Folosiţi doar lubrifiant normal cu caracteristici MoS2 2 Folosiţi pistolul de lubrifiere cu conector adaptiv pentru vărful de lubrifie re pe carcasa mecanismului de cuplare 3 Curăţaţi vărful de lubrifiere înainte de utilizare Frecvenţa de lubrifiere şi cantitatea de lubrifiant cu caracteristicile MoS2 depinde de utilizarea maşinii În general necesitatea întreţinerii se observă când există un mom...

Page 45: ...certainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksnivea...

Page 46: ...дарния механизъм Гресирайте ударния механизъм както е показано по долу 1 Използвайте само предлаганата в търговската мрежа грес със спецификация MoS2 2 Използвайте такаламит с подходящ накрайник който пасва на гресьорката на тялото на инструмента 3 Преди използване почистете гресьорката Честотата на гресиране и количеството грес от типа MoS2 зависи самото използване на инструмента В най общия случ...

Page 47: ...ajev Vibracijos lygiai Колебательные уровни Нива на вибрациите Razine vibracija Niveluri de vibraţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schall...

Page 48: ... naudokite tepalo pistoletą su antgaliu tinkančiu smūginio mechanizmo korpuse esančiam tepimo atvamzdžiui 3 Prieš tepimą tepimo atvamzdį išvalykite Tepimo dažnumas ir sunaudojamas tepalo MoS2 kiekis priklauso nuo mechanizmo naudojimo intensyvumo Techninės priežiūros poreikį nesunku nustatyti iš sąsūkos momento susilpnėjimo bei eksploatacinio galingumo sumažėjimo Pastebėjus šiuos požymius reikia su...

Page 49: ...ri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtry...

Page 50: ...nodrošinātu pareizu mehānisko darbību Ieeļļošanas ieguvums ir stabils pārslēdzējmehānisma griezes moments un jaudas izvade kā arī mazāks nodilums Ieeļļojiet pārslēdzējmehānismu šādi 1 Izmantojiet tikai pārdošanā esošo eļļu ar MoS2 specifikācijām 2 Izmantojiet eļļošanas pistoli ar savienotāju kas piemērots eļļošanas uzgalim pārlsēdzējmehānisma korpusā 3 Notīriet eļļošanas uzgali pirms lietošanas Eļ...

Page 51: ...84x199 225 972 3 8 SK 97 108 14 5 6 7 air l min DIA kg n0 SK sisekeere maksimaalne surve 6 3 baari 90 psi ahd ah Vibration levels Niveaux de vibration Niveles de vibraciones Vibrationspegel Livelli di vibrazione Níveis de vibração Värähtelytaso Vibra tionsnivåer Vibrasjonsnivå Vibra tionsniveau Vibratieniveaus Μέγεθος κραδασμών Vibrációs szint Vibrâciju lîmeňi Poziomy wibracj iHladiny vibrací Hlad...

Page 52: ...alolevaid MoS2 spetsifikatsi oonidega määrdeid 2 Kasutage määrdepritsi mis sobib löökmehhanismi korpuse määrdenipli ühendusega 3 Puhastage määrdenippel enne kasutamist Määrimise sagedus ja MoS2 määrde kogus sõltub seadme kasutamisest Üldiselt annab hoolduse vajadusest teada vähenenud väändejõud ja jõud lus See tähendab et löökmehhanismi määrimiseks on viimane aeg Joonisel 03 antud väärtus on ainul...

Page 53: ...osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB A Ниво на звуковото налягане Raz...

Page 54: ...S2 şartnamesine sahip bir piyasa gresi kullanınız 2 Vuruş düzeneği kasası üzerindeki gres memesine uyumlu bağlayıcısı olan bir gres tabancası kullanınız 3 Kullanmadan önce gres memesini temizleyiniz Gresleme sıklığı ve MoS2 şartnameli gres miktarı makinanın kullanımına bağlıdır Bakım ihtiyacı genellikle tork ve güç düşmesinden belli olur Şu an vuruş düzeneğinin greslenmesi için en uygun zamandır Ş...

Page 55: ...rtitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå Lydtryksniveau Geluidsdrukn...

Page 56: ...击机构润滑 务必确保机器与能源压缩空气 压缩空气 断开连接 避免意外操作 冲击机构应适当润滑 确保正常操作 优势是扭矩和功率稳定 冲击机 构磨损少 按下列方式润滑冲击机构 1 仅采用符合 MoS2 规范的市场上可购买的油脂 2 采用带匹配插头的油脂枪 针对冲击机构外壳上的油脂嘴使用 3 使用前 清洁油脂嘴 润滑频率和符合规范 MoS2 的油脂用量根据机器使用情况而定 一般而言 扭矩和功率减少时 应进行维修 现在正是润滑冲击机构的时候 图03中的数值仅作参考使用 并可根据应用和气候条件更改 电机润滑 务必确保机器与能源 压缩空气 断开连接 避免意外操作 对电机进行润滑是保证正确机械功能的必要 优势是扭矩和功率稳定 电机磨损少 按下列规定润滑电机 1 仅采用RODCRAFT附件用油 2 使用前清洁进气口嘴 3 将气油 约3滴 滴入进气口嘴中 并操作机器 使用机器之前和之后 皆进行上述步骤 这可...

Page 57: ...eşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtryk...

Page 58: ...ーソース 圧縮空気 か ら切り離しておいてください 機械的な機能が正常に働くためには 打撃機構に潤滑油を差す必要があ ります メリットは 安定したトルクと出力 および打撃機構の磨耗や 破損の少なさです 打撃機構の潤滑は次のようにして行います 1 市販の MoS2 仕様のグリースのみ使用します 2 打撃機構ケーシングのグリースニップル用のコネクタのあるグリース ガンを使用します 3 使用前にグリースニップルを清潔にします MoS仕様グリースの使用頻度と量2は マシンの使用頻度によって変わりま す 一般に メンテナンスの必要性は トルクと出力の減少から判断す ることができます 打撃機構を潤滑する潮時です Fig 03 の値はあくまで参考値です 用途や天候によって変わります モータの潤滑 不意の動作を避けるため マシンは常にエネルギーソース 圧縮空気 か ら切り離しておいてください 機械的な機能...

Page 59: ...viyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression acoustique Nivel de presión sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica Nível de pressão acústica Äänenpainetaso Ljudtryck snivå Lydtrykksnivå ...

Page 60: ...마모되지 않을 뿐만 아니라 토크와 출력 이 안정적인 것이 장점입니다 다음과 같이 타격 기계 부품에 그리스를 도포하십시오 1 MoS2 규격의 상용 그리스만을 사용하십시오 2 타격 기계 부품 케이스에 있는 그리스 니플용 결합 커넥터와 함께 그리 스 건을 사용하십시오 3 사용 전에 그리스 니플을 청소하십시오 장비의 사용 정도에 따라 MoS2 규격 그리스의 도포 빈도와 양이 결정됩니 다 일반적으로 토크와 출력이 줄어들면 유지 보수가 필요함을 나타냅니 다 이 때 타격 기계 부품에 그리스를 도포하십시오 그림 03에 지정된 값은 단순 참조용이며 용도와 기후 조건에 따라 값이 달 라질 수 있습니다 모터 윤활 우발적인 작동을 방지하려면 항상 에너지 공급원 압축 공기 과 장치를 분 리해 두십시오 기계를 올바르게 작동하려면 모...

Page 61: ...ства по эксплуатации Дополнительную информацию можно получить в ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера SV Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan all annan användning är strikt exkluderad Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga olämplig användning och missbruk och eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna detta täck...

Page 62: ...е не поемаме никаква отговорност за наранявания или вреди произтичащи от неправилна употреба и злоупотреба и или неспазване на правилата за безопасност те не се покриват от гаранцията Copyright 2009 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH ул Xantener 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Германия Всички права запазени Всяко копиране или използване на настоящото съдържание без разрешение е забранено Това се отнася в ...

Page 63: ...E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Reviews: